Search
English Turkish Sentence Translations Page 157869
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| We're not just grounding you. We are... | Seni sadece cezalandırmakla kalmayacağız. Biz... | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| We're gonna think of something much much worse. | Bundan çok daha kötü bir şey düşünüyoruz. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Yeah. You, to your room right now. | Evet. Sen şimdi hemen odana? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Go. Okay. | Yürü. Tamam. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Well, we can't stop her from seeing him. | Birbirlerini görmelerine engel olmayız. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Oh yes we can. | Hayır, engel oluruz. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| If we do that, we are going to be raising Ty Jr. in a year. | Eğer öyle yaparsak, bir yıla kalmaz küçük Ty'ı kucağımızda buluruz. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| The more we forbid it | Ne kadar yasaklarsak... | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| the more she's gonna want him. | ...onu o kadar çok isteyecektir. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Besides, she met him through Daphne and Regina. | Ayrıca onunla Daphne ve Regina sayesinde tanıştı. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| He's from their old neighborhood. | Onların eski mahallerinden. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| So that makes it okay? No. | Ne yani o zaman sorun yok mu demek? Hayır. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| She's trying to figure out who she might have been, | O sadece nasıl biri olurdu... | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| what kind of life she might have had. | ...nasıl bir hayat yaşardı, onu anlamaya çalışıyor. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| I think this is part of that. | Sanırım bu da onun bir parçası. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| So what are we gonna do? | Peki, ne yapacağız öyleyse? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| So how long am I grounded for? | Ne kadar süre cezalıyım? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| We're not grounding you. You're not? | Seni cezalandırmıyoruz? Cezalandırmıyor musunuz? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| You'd just sneak out. Milk? | Sadece gizlice sıvıştın. Süt? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Can you just get to it, please? | Sadede gelebilir miyiz, lütfen? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| We want Ty to come over for chili night. | Chili gecemize Ty'ın da gelmesini istiyoruz. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Here? Mm hmm. | Buraya mı? Evet. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| No, dad might actually kill him. | Olmaz. Babam onu öldürebilir. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Just want to get to know him better. | Sadece onu daha iyi tanımak istiyoruz. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| That is so hypocritical. | Bu ne ikiyüzlülük. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| I dated Liam for months and you never put him on trial. | Liam'la aylarca çıktım ama siz ona böyle muamele etmediniz. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Well, we knew Liam. You mean you played golf with his parents. | Liam'ı tanıyorduk. Tanımaktan kastın, ailesiyle golf oynadık mı? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| That's what this is about. | Bu yüzden mi? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| This is not about golf. And you're right. | Bunun golf ile alakası yok. Ayrıca sen de haklısın. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Ty is from a different neighborhood. | Ty farklı bir çevreden. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| But all the more reason to get to know him better. | Onu tanımak istememiz için daha çok neden var. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Can't you just ground me? | Sadece beni cezalandırsanız olmaz mı? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| You're still not dressed? | Hâlâ giyinmeyecek misin? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Is this about Liam? | Bu Liam'la mı ilgili? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| And Emmett and Bay. | Ayrıca Emmett ve Bay. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| And last night was dump on Daphne night. | Dün Daphne'yi acımasızca eleştirme gecesiydi. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| You'll work it out. | Sen halledersin. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Not if I never get dressed. | Giyinmediğim sürece gerekmez. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Um, why don't you hang out with Toby? | Neden Toby'le takılmıyorsun? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| He didn't yell at you last night, right? | Dün akşam o sana bağırmadı, değil mi? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Hey. What are you up to today? | Selam, bugün ne yapacaksın? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Oh, just playing some miniature golf with my buddies. | Arkadaşlarla minyatür golf oynayacağız. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Oh, cool. I love miniature golf. | Harika. Minyatür golf’a bayılırım. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Actually, I'm not really playing miniature golf. | Aslında, gerçekten minyatür golf oynamayacağım. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Oh, I play poker. | Ben de poker oynarım. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| It's not... I mean it. | Öylesine... Anladım. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| I'm an incredible poker player. Most deafies are. | Ben inanılmaz bir poker oyuncusuyumdur. Sağırların çoğu öyledir. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Deafies? Is that a word? | Sağırlar mı? Böyle bir kelime var mı? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Deaf people are more attuned | Sağır insanlar, yüz ifadelerini... | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| to facial expressions, body language. | ...ve vücut dilini daha kolay anlarlar. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| We pick up people's tells. Seriously? | insanların neler söylediğini biliriz. Cidden mi? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Hearing people have so much junk vying for their attention. | Duyabilen insanların dikkatini dağıtacak gereksiz çok şey var. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| We can focus, | Biz odaklanabiliriz. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| zero in on facial tics, nervous scratches. | Yüzdeki mimiklere yoğunlaşır, hareketlerine bakarız. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| It's like a superpower. | Sanki süper güç gibi. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| You should totally come with me. | Kesinlikle benimle gelmelisin. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| You should invite Emmett too. He's even better than I am. | Emmett'i de davet etmelisin. O benden bile daha iyidir. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Bring it. The more super powers the better. | O da gelsin. Ne kadar çok süper güç o kadar iyi. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Hey, man. | N'aber adamım. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Awesome job last night. | Dün akşam harika iş çıkardın. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Do you want to come play poker with me and Toby? | Ben ve Toby'le poker oynamaya gelmek ister misin? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Let me check with the guys and we'll play a practice game. | Arkadaşlara bir söyleyeyim. Biz de bir alıştırma yapalım. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Hit the next one. | İlk partiye katılırız. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Oh, well, then finding out that those are not from me | Bunların benden gelmediğini anladığında da... | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| should continue that trend. Mmm. | ...bu düşüncen devam eder umarım. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| They're from Bruce. | Bruce'dan gelmiş. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| And they're not for me. | Bana gönderilmemiş. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Regina: Thanks. Let me get these in some water. | Teşekkürler. Şunları suya koyayım. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Regina, I thought you might like to know | Regina, Bruce'un tam bir oyuncu olduğunu... | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| that this Bruce is quite a player. | ...bilmek istersin sanırım. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| And I don't mean baseball. He's a "player." | Oyuncu derken, beysbol'dan bahsetmiyorum. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Yeah, I got that. | Evet, onu anladım. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| He's cheated on all three of his ex wives, | Denise de dâhil olmak üzere... | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| including Denise. | ...üç eski karısını da aldattı. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Well, luckily I have no interest in becoming his wife. | Onun karısı olmak gibi bir niyetim olmadığı için şanslıyım desene. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Well, why do you want to go out with him? | O zaman neden onunla çıkmak istiyorsun. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Why would I go on a date with a man I have no interest in marrying? | Evlenmeyi düşünmediğim bir adamla neden mi çıkıyorum. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Yeah. I mean, what's the point | Evet. Yani, eğer bir yere varmayacağını düşünüyorsan... | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| How do I put this? | Bunu nasıl anlatsam. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| I'm a grown woman, he's a grown man. | Ben yetişkin bir kadınım, o da yetişkin bir erkek... | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| It's been a while since I've had some... fun. | Ben de epey bir zamandır şey yapmadım... eğlenmedim. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| You're not planning on having some fun | Eğlenmeyi burada düşünmüyorsun... | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| here, are you? | ...değil mi? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Well, when I moved in I believe you said something about no rules. | Buraya taşındığımızda kural olmayacak demiştiniz. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| No rules means feel free to change the curtains, | Kural olmaması demek, perdeleri değiştirebilirsiniz demektir. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| not have sex with my friend's ex husband in my guest house. | Misafir evinde arkadaşımın eski eşiyle sevişebilirsiniz anlamına gelmez. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Oh, I'm sorry. | Affedersiniz... | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Is there a list somewhere of who I can and cannot socialize with? | Kiminle görüşüp kiminle görüşemeyeceğime dair bir liste mi var? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Exactly what base am I allowed to go to? | Tam olarak neye dayanarak sizden izin almam gerekecek. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| I am just asking you not to bring him back here. | Senden sadece onu buraya getirmemeni istiyorum. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| I may not come home with Bruce, | Buraya Bruce'la gelmeyebilirim. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| but that's only because I live with my mother and my daughter. | Ama bunun tek sebebi, burada annem ve kızımla yaşıyor olduğum içindir. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| Excellent. Enjoy the flowers. | Harika. Çiçeklerin keyfini çıkar. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| I will. | Çıkarırım. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| To see Ty. I find it's best | Ty'ı görmeye. Birini idam mangasının önüne... | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| to invite someone to face a firing squad in person. | ...getirmenin en iyi yolunu bulmaya çalışıyorum. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| I'll take you. What? | Ben seni götürürüm. Ne? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| You want to go see Ty, I'm taking you. | Ty'ı görmek istiyorsan, seni ben götürüyorum. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| You want to make sure I don't stay too long. | Orada uzun süre kalmadığımdan emin olmak istiyorsun. | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 | |
| So is this gonna be like some kind of interrogation? | Yani bu bir çeşit sorguya çekilme gibi mi olacak? | Switched at Birth Dogs Playing Poker-1 | 2011 |