Search
English Turkish Sentence Translations Page 157742
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| To me, Emmet Ray was a fascinating character. | Bana göre Emmet Ray, büyüleyici bir karakterdi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I was a huge fan of his when I was younger. | Gençken onun büyük bir hayranıydım. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I thought he was an absolutely great guitar player... | Kesinlikle çok iyi bir gitarist olduğunu düşünürdüm... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| and he was funny. | ...ve komik biriydi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You know, or... | Ya da... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| if funny's the wrong word, then sort of pathetic in a way. | ...komik yanlış tanım olursa, acınası denebilir. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| He was flamboyant and he was, you know... | Göze çarpan biriydi ve o, bilirsiniz... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| boorish and obnoxious. | ...kaba ve görgüsüzdü. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Well, the problem is that there's just so little known about him. | Asıl sorun onun hakkında çok az şeyin biliniyor olması. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| But we do know that he was a great guitar player. | BEN DUNCAN Disk Jokey, WFAD FM. Ama muhteşem bir gitarist olduğunu biliyoruz. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I'd say he was probably the second greatest guitar player in the world. | Şunu söyleyebilirim ki, dünyanın ikinci en büyük gitaristiydi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Django Reinhardt was the best... | En iyisi Django Reinhardt'tı. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| and believe me, Emmet idolized Django. | Ve inanın bana Emmet'ın idolü de oydu. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| He was in awe of him. | Ona adeta tapıyordu. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| There's a story that says when he saw him playing in France, he fainted. | Anlatılan bir hikayeye göre, Fransa'da onu çalarken görmüş ve bayılmış. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| He saw Django again at a restaurant in Germany, and he fainted again. | Daha sonra Almanya'da bir restoranda yine karşılaşmışlar ve yine bayılmış. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| It seems that every time... | Görünüşe göre Django,.. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Django would always make him faint or he'd make him cry. | ...her görüşmelerinde onu ya bayıltıyor ya da ağlatıyormuş. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Well, his relationship with Hattie is mostly what's known about him. | Hakkında konuşulan en çok şey, Hattie'yle olan ilişkisi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| There are a few Emmet Ray stories before that... | A.J. PICKMAN Yazar, Swing Gitarları, Amerikan Perspektifi Serisi Yani, ondan önce de Emmet Ray hikayeleri var... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| but I have no idea whether they're true or not. | ...ama gerçek mi değil mi bilmiyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| First time anybody seemed to have heard of him was in Chicago. | Onun hakkında ilk duyulan şeyler... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| It was at this roadside joint. | ...Chicago’daki küçük kulüpte başlıyor. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Good to see you tonight. | Sizi görmek ne güzel. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Where the hell is he? I don't know. | Nerede bu? Bilmiyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You gotta get him, Dan. He's layin' drunk somewhere. | Git bul onu, Dan. Büyük ihtimalle bir yerlerde kafayı çekiyordur. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| He's probably in a poolroom. Every night it's somethin' else. | Muhtemelen bilardo salonundadır. Her gece başka bir şey oluyor. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| He's late. He gets drunk. He falls off the bandstand. | Geç çıkıyor. Sarhoş olup sahnede düşüyor. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I told you not to hire this guy. What time does Emmet Ray go on? | Sana bu adamı işe almaman gerektiğini söylemiştim. Emmet Ray ne zaman çıkacak? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Look at the crowd. Think they're here to see me? | Şu kalabalığa bak. Beni görmek için mi geliyorlar sanıyorsun? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Relax. I'll find him. | Sakin ol. Onu bulacağım. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I'm gonna have to hold the show again. | Gösterinin yine geç başlayacağına inanamıyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I'll kill this guy. I don't care what kind of artist he is. | Onu öldüreceğim. Ne kadar iyi bir sanatçı olduğu umurumda değil. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You take care of business. I'll find him. Just relax. | Sen işinle ilgilen. Ben onu bulurum. Rahatla biraz. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Hey, good to see you again. | Hey, sizi yeniden görmek güzel. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| That's 50 more you owe me. | 50 papel daha borçlusun bana. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I'm not goin' out of town. Another one? | Halledeceğimi söyledim. Bir oyun daha? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I think you got some visitors. | Galiba ziyaretçilerin var. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| What'd we get? Here's your end. | Ne kadar? Hepsi bu kadar. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| This is what you bring me, $30? It's almost midnight. $30? | Hepsi bu kadar mı? Neredeyse gece yarısı oldu. Sadece 30 dolar mı? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| That's half, Emmet. That's all we made. | Kazandığımızın yarısı bu kadar, Emmet. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I can't live on that. I got car payments, I got new shirts. | Bununla idare edemem. Arabamın ödemeleri var, aldığım yeni gömleklerin parası var. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I'm sorry. Business was slow. It's a Jewish holiday. | Kusura bakma. İşler yavaş. Yahudi tatilindeyiz. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| And last night it was rainin', and the night before you got food poisonin'. | Evet, geçen gece de yağmur yağmıştı, ondan önceki gece de zehirlenmiştin. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Because I drank that booze you made. Listen, Emmet. | Çünkü senin yaptığın içkiden içmiştim. Dinle, Emmet. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I don't know how to tell you this, but while I was in bed... | Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama bana gönderdiğin... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| with one of the johns you sent me, he got very excited, and he... | ...tiplerden biriyle yataktayken o çok heyecanlandı ve adam... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| got a heart attack, and he dropped dead. | ...kalp krizi geçirdi ve öldü. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Which one? The salesman from Detroit. | Hangisi? Detroit'ten gelen pazarlamacı. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| What did you do? I took my clothes and I left. | Peki sen ne yaptın? Elbiselerimi aldım ve oradan ayrıldım. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| So there's nothin' to trace back to us? | Yani izimizi bulabilecekleri bir şey yok. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Then I was thinking that maybe he had one of your business cards. | Düşündüm de belki kartvizitlerden biri üzerinde olabilir. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Oh, my God. A pimp doesn't need business cards! | Aman Tanrım. Bir pe.vengin kartvizite ihtiyacı yoktur! | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You're always tryin' to be too fancy. | Hep gösterişli olmaya çalışıyorsun. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Emmet, let's go. You're supposed to be on stage. | Emmet, hadi gidelim. Şu an sahnede olman gerekiyordu. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Every night you're either late, drunk, or you don't show up. | Her gece ya geç kalıyorsun ya sarhoş oluyorsun ya da hiç gelmiyorsun. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| What is it with you? | Derdin nedir senin? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| How are you doin'? I'm on right now. | Nasılsınız? Şimdi sahneye çıkacağım. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Thanks for comin'. Put their tab on my bill. | Geldiğiniz için teşekkürler. Benim hesabıma yaz bunları. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I don't wanna embarrass you in front of friends, but boss said no more advances. | Seni arkadaşlarının önünde utandırmak istemem ama patron daha fazla avans vermedi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Don't give me a song and dance. Just put their tab on my bill. | Tamam, verme. Sadece masanın hesabını benim faturaya ekle. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| It's gonna be a lot of cats there. We always have fun at Don's. | Orada bir sürü piliç olacak. Don's’da her zaman çok eğleniriz. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Donald. Well, Donald. | Donald’la. Donald’la tabii. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Watch out over there. I got this, man. | İleriden sapacaksın. Tamam, dostum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You take care of that. And don't forget to pass. | Sen hallet. Ama kaçırma sakın. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| They caught him a couple of times. Caught what? | Onu birkaç kez yakaladılar. Neyle? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Mind your business. Watch the road. | Bu seni ilgilendirmez. Sen yola bak. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| What you got there, man? Is that a.45? | O ne, dostum? 45'lik mi? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| .45 what? Wait, wait. | 45'lik ne? Durun, durun. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Better put that shit away. | O lanet şeyi uzak tutsan iyi edersin. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Hey, you wanna go to the dump, shoot some rats? Huh? | Hey, çöplüğe gidip fare vurmak ister misiniz? Hah? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Shoot some what? Rats. | Ne vuralım dedin? Fare. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I do it all the time. It's a lot of fun. | Ben hep yapıyorum. Çok eğlenceli. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| A hepcat shootin' rats. I don't think you need no more of this. | Fare vurmak mı? Buna ihtiyacın yok. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| There should be no other guns in this car besides my gun. | Benim silahımdan başka bir silah olmayacak bu arabada. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Man, where'd you learn to play that thing like that? | Dostum, bu şeyi böyle çalmayı nerede öğrendin? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I never heard guitar sound so good. Yeah, I'm the greatest in the world. | Gitarın daha önce böyle güzel ses çıkardığını duymamıştım. Evet, ben dünyadaki en iyi gitaristim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Well, you know, in France there's Django. | Biliyorsunuz işte, Fransa'daki Django gibi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Django? You know, he's comin' to America in the summer to record. | Django mu? Bu yaz Amerika'ya kayıt için geliyor, biliyor musun? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Yeah? Yeah. Ever meet him? | Öyle mi? Evet. Onunla tanıştın mı? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I could've once, in Europe. | Bir kere Avrupa'da olabilirdi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You know, really, our styles are just different. | Stillerimiz farklı aslında. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Nate Drummond prefers me. He says I'm miraculous. | Nate Drummond beni tercih ediyor. Benim mucizevi olduğumu söylüyor. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| You're welcome to come here anytime. You know, we play here all the time. | Her zaman buraya gelebilirsin. Her zaman çalıyoruz burada. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| And I make great chili. Well, thank you. | Ben de çok güzel acılı fasulye yaparım. Teşekkür ederim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Say, man, we're about to hit it. Can we drop you somewhere? | Dostum, biz çıkıyoruz. Seni de bir yere bırakalım mı? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I like the air. I'll walk. You sure about that? | Yürümeyi tercih ederim. Emin misin? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Well, I heard stories that he was a kleptomaniac. | Kleptoman olduğuna dair hikayeler duydum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I heard that once he stole an alarm clock from Hoagy Carmichael... | Bir keresinde Hoagy Carmichael'dan çalar saat çalmış. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| and Hoagy overslept and he missed a record date. | Hoagy de uyuyakalmış. Kayıt saatini kaçırmış. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| What do you think? | Ne denebilir ki? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| The only other story that I heard, other than Hattie, was this moon idea. | Hattie olayı dışında onunla ilgili duyduğum tek hikaye şu: Ay fikri. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| He had this idea about this crescent moon. | Hilal ay diye bir fikri varmış. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| That he wanted to make an entrance on this big crescent moon. | Sahneye büyük bir hilal ay üzerinde giriş yapmak istiyormuş. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Well, the story is that it came to him, apparently... | Anlatılanlara göre,.. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| I guess, in a dream... | ...bunu rüyasında görmüş. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| that he'd build this moon thing with his own money. | Ayı kendi parasıyla yapmış. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Because he thought that a star of his great stature... | Onun büyüklüğünde bir yıldız,.. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| ought to be able to make a real big entrance with a moon. | ...ayın üzerinde sahneye sükseli bir giriş yapmalı diye düşünüyordu. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | |
| Just try to visualize it. | Sadece hayal etmeye çalış. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 |