• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157742

English Turkish Film Name Film Year Details
To me, Emmet Ray was a fascinating character. Bana göre Emmet Ray, büyüleyici bir karakterdi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I was a huge fan of his when I was younger. Gençken onun büyük bir hayranıydım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I thought he was an absolutely great guitar player... Kesinlikle çok iyi bir gitarist olduğunu düşünürdüm... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
and he was funny. ...ve komik biriydi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You know, or... Ya da... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
if funny's the wrong word, then sort of pathetic in a way. ...komik yanlış tanım olursa, acınası denebilir. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
He was flamboyant and he was, you know... Göze çarpan biriydi ve o, bilirsiniz... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
boorish and obnoxious. ...kaba ve görgüsüzdü. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Well, the problem is that there's just so little known about him. Asıl sorun onun hakkında çok az şeyin biliniyor olması. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
But we do know that he was a great guitar player. BEN DUNCAN Disk Jokey, WFAD FM. Ama muhteşem bir gitarist olduğunu biliyoruz. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'd say he was probably the second greatest guitar player in the world. Şunu söyleyebilirim ki, dünyanın ikinci en büyük gitaristiydi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Django Reinhardt was the best... En iyisi Django Reinhardt'tı. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
and believe me, Emmet idolized Django. Ve inanın bana Emmet'ın idolü de oydu. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
He was in awe of him. Ona adeta tapıyordu. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
There's a story that says when he saw him playing in France, he fainted. Anlatılan bir hikayeye göre, Fransa'da onu çalarken görmüş ve bayılmış. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
He saw Django again at a restaurant in Germany, and he fainted again. Daha sonra Almanya'da bir restoranda yine karşılaşmışlar ve yine bayılmış. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It seems that every time... Görünüşe göre Django,.. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Django would always make him faint or he'd make him cry. ...her görüşmelerinde onu ya bayıltıyor ya da ağlatıyormuş. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Well, his relationship with Hattie is mostly what's known about him. Hakkında konuşulan en çok şey, Hattie'yle olan ilişkisi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
There are a few Emmet Ray stories before that... A.J. PICKMAN Yazar, Swing Gitarları, Amerikan Perspektifi Serisi Yani, ondan önce de Emmet Ray hikayeleri var... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
but I have no idea whether they're true or not. ...ama gerçek mi değil mi bilmiyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
First time anybody seemed to have heard of him was in Chicago. Onun hakkında ilk duyulan şeyler... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It was at this roadside joint. ...Chicago’daki küçük kulüpte başlıyor. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Good to see you tonight. Sizi görmek ne güzel. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Where the hell is he? I don't know. Nerede bu? Bilmiyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You gotta get him, Dan. He's layin' drunk somewhere. Git bul onu, Dan. Büyük ihtimalle bir yerlerde kafayı çekiyordur. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
He's probably in a poolroom. Every night it's somethin' else. Muhtemelen bilardo salonundadır. Her gece başka bir şey oluyor. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
He's late. He gets drunk. He falls off the bandstand. Geç çıkıyor. Sarhoş olup sahnede düşüyor. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I told you not to hire this guy. What time does Emmet Ray go on? Sana bu adamı işe almaman gerektiğini söylemiştim. Emmet Ray ne zaman çıkacak? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Look at the crowd. Think they're here to see me? Şu kalabalığa bak. Beni görmek için mi geliyorlar sanıyorsun? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Relax. I'll find him. Sakin ol. Onu bulacağım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'm gonna have to hold the show again. Gösterinin yine geç başlayacağına inanamıyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'll kill this guy. I don't care what kind of artist he is. Onu öldüreceğim. Ne kadar iyi bir sanatçı olduğu umurumda değil. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You take care of business. I'll find him. Just relax. Sen işinle ilgilen. Ben onu bulurum. Rahatla biraz. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Hey, good to see you again. Hey, sizi yeniden görmek güzel. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
That's 50 more you owe me. 50 papel daha borçlusun bana. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'm not goin' out of town. Another one? Halledeceğimi söyledim. Bir oyun daha? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I think you got some visitors. Galiba ziyaretçilerin var. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What'd we get? Here's your end. Ne kadar? Hepsi bu kadar. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
This is what you bring me, $30? It's almost midnight. $30? Hepsi bu kadar mı? Neredeyse gece yarısı oldu. Sadece 30 dolar mı? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
That's half, Emmet. That's all we made. Kazandığımızın yarısı bu kadar, Emmet. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I can't live on that. I got car payments, I got new shirts. Bununla idare edemem. Arabamın ödemeleri var, aldığım yeni gömleklerin parası var. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'm sorry. Business was slow. It's a Jewish holiday. Kusura bakma. İşler yavaş. Yahudi tatilindeyiz. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
And last night it was rainin', and the night before you got food poisonin'. Evet, geçen gece de yağmur yağmıştı, ondan önceki gece de zehirlenmiştin. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Because I drank that booze you made. Listen, Emmet. Çünkü senin yaptığın içkiden içmiştim. Dinle, Emmet. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I don't know how to tell you this, but while I was in bed... Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama bana gönderdiğin... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
with one of the johns you sent me, he got very excited, and he... ...tiplerden biriyle yataktayken o çok heyecanlandı ve adam... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
got a heart attack, and he dropped dead. ...kalp krizi geçirdi ve öldü. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Which one? The salesman from Detroit. Hangisi? Detroit'ten gelen pazarlamacı. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What did you do? I took my clothes and I left. Peki sen ne yaptın? Elbiselerimi aldım ve oradan ayrıldım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
So there's nothin' to trace back to us? Yani izimizi bulabilecekleri bir şey yok. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Then I was thinking that maybe he had one of your business cards. Düşündüm de belki kartvizitlerden biri üzerinde olabilir. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Oh, my God. A pimp doesn't need business cards! Aman Tanrım. Bir pe.vengin kartvizite ihtiyacı yoktur! Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You're always tryin' to be too fancy. Hep gösterişli olmaya çalışıyorsun. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Emmet, let's go. You're supposed to be on stage. Emmet, hadi gidelim. Şu an sahnede olman gerekiyordu. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Every night you're either late, drunk, or you don't show up. Her gece ya geç kalıyorsun ya sarhoş oluyorsun ya da hiç gelmiyorsun. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What is it with you? Derdin nedir senin? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
How are you doin'? I'm on right now. Nasılsınız? Şimdi sahneye çıkacağım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Thanks for comin'. Put their tab on my bill. Geldiğiniz için teşekkürler. Benim hesabıma yaz bunları. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I don't wanna embarrass you in front of friends, but boss said no more advances. Seni arkadaşlarının önünde utandırmak istemem ama patron daha fazla avans vermedi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Don't give me a song and dance. Just put their tab on my bill. Tamam, verme. Sadece masanın hesabını benim faturaya ekle. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It's gonna be a lot of cats there. We always have fun at Don's. Orada bir sürü piliç olacak. Don's’da her zaman çok eğleniriz. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Donald. Well, Donald. Donald’la. Donald’la tabii. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Watch out over there. I got this, man. İleriden sapacaksın. Tamam, dostum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You take care of that. And don't forget to pass. Sen hallet. Ama kaçırma sakın. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
They caught him a couple of times. Caught what? Onu birkaç kez yakaladılar. Neyle? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Mind your business. Watch the road. Bu seni ilgilendirmez. Sen yola bak. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What you got there, man? Is that a.45? O ne, dostum? 45'lik mi? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
.45 what? Wait, wait. 45'lik ne? Durun, durun. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Better put that shit away. O lanet şeyi uzak tutsan iyi edersin. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Hey, you wanna go to the dump, shoot some rats? Huh? Hey, çöplüğe gidip fare vurmak ister misiniz? Hah? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Shoot some what? Rats. Ne vuralım dedin? Fare. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I do it all the time. It's a lot of fun. Ben hep yapıyorum. Çok eğlenceli. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
A hepcat shootin' rats. I don't think you need no more of this. Fare vurmak mı? Buna ihtiyacın yok. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
There should be no other guns in this car besides my gun. Benim silahımdan başka bir silah olmayacak bu arabada. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Man, where'd you learn to play that thing like that? Dostum, bu şeyi böyle çalmayı nerede öğrendin? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I never heard guitar sound so good. Yeah, I'm the greatest in the world. Gitarın daha önce böyle güzel ses çıkardığını duymamıştım. Evet, ben dünyadaki en iyi gitaristim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Well, you know, in France there's Django. Biliyorsunuz işte, Fransa'daki Django gibi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Django? You know, he's comin' to America in the summer to record. Django mu? Bu yaz Amerika'ya kayıt için geliyor, biliyor musun? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Yeah? Yeah. Ever meet him? Öyle mi? Evet. Onunla tanıştın mı? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I could've once, in Europe. Bir kere Avrupa'da olabilirdi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You know, really, our styles are just different. Stillerimiz farklı aslında. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Nate Drummond prefers me. He says I'm miraculous. Nate Drummond beni tercih ediyor. Benim mucizevi olduğumu söylüyor. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You're welcome to come here anytime. You know, we play here all the time. Her zaman buraya gelebilirsin. Her zaman çalıyoruz burada. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
And I make great chili. Well, thank you. Ben de çok güzel acılı fasulye yaparım. Teşekkür ederim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Say, man, we're about to hit it. Can we drop you somewhere? Dostum, biz çıkıyoruz. Seni de bir yere bırakalım mı? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I like the air. I'll walk. You sure about that? Yürümeyi tercih ederim. Emin misin? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Well, I heard stories that he was a kleptomaniac. Kleptoman olduğuna dair hikayeler duydum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I heard that once he stole an alarm clock from Hoagy Carmichael... Bir keresinde Hoagy Carmichael'dan çalar saat çalmış. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
and Hoagy overslept and he missed a record date. Hoagy de uyuyakalmış. Kayıt saatini kaçırmış. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What do you think? Ne denebilir ki? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
The only other story that I heard, other than Hattie, was this moon idea. Hattie olayı dışında onunla ilgili duyduğum tek hikaye şu: Ay fikri. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
He had this idea about this crescent moon. Hilal ay diye bir fikri varmış. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
That he wanted to make an entrance on this big crescent moon. Sahneye büyük bir hilal ay üzerinde giriş yapmak istiyormuş. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Well, the story is that it came to him, apparently... Anlatılanlara göre,.. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I guess, in a dream... ...bunu rüyasında görmüş. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
that he'd build this moon thing with his own money. Ayı kendi parasıyla yapmış. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Because he thought that a star of his great stature... Onun büyüklüğünde bir yıldız,.. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
ought to be able to make a real big entrance with a moon. ...ayın üzerinde sahneye sükseli bir giriş yapmalı diye düşünüyordu. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Just try to visualize it. Sadece hayal etmeye çalış. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157737
  • 157738
  • 157739
  • 157740
  • 157741
  • 157742
  • 157743
  • 157744
  • 157745
  • 157746
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact