• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157744

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, we work right near here. Evet, yakınlarda çalışıyoruz. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'm Billy Shields. I'm a musician. Ben Billy Shields. Müzisyenim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
He's with my quintet. I'm Emmet Ray. Kendisi benim grubumda. Ben Emmet Ray. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
The Emmet Ray Hot Quintet. We're at the Lakeside Ballroom. The Emmet Ray Hot grubu. Lakeside'de çalan grup benim grubum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It's our day off, so we were thinking maybe you could show us the sights. Bugün izin günümüz. Zamanınız varsa belki bize burayı gezdirebilirsiniz. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You wanna go watch some trains? What? Gidip tren izlemek ister misiniz? Ne? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
He's kidding. Let's go for a drink. Şaka yapıyor. Hadi gidip bir şeyler içelim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Ask him. I liked you instantly. I'm bein' honest. Sor ona. Senden hemen hoşlandım. Çok ciddiyim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
We flipped, he won, I got you. Yazı tura attık, o kazandı. Ben de seni aldım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'm Gracie MacRae. Ben Gracie MacRae. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Billy Shields. Billy Shields. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
And if I may say, you have the most beautiful blue eyes I've ever seen. Bugüne kadar gördüğüm en güzel mavi gözlere sahipsiniz. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
This is my friend Hattie. Bu arkadaşım Hattie. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Hattie, I'm Emmet Ray. Hattie, Ben Emmet Ray. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I've got the quintet. You like jazz music, baby? Benim bir grubum var. Caz sever misin, bebeğim? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
How about we take a boat ride, huh? Tekne gezisine çıkmaya ne dersiniz, hah? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Well, sure. We'd love to. Olur, elbette. Çok hoşumuza gider. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
We'll ride around the lake. Great. Gölde gezeriz. Harika. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What's your name? Don't be shy, darlin'. Adın neydi? Utanma, tatlım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Hattie don't talk. She's mute. Hattie konuşamaz. O, dilsiz. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Wanna go take a boat ride? Tekne gezisine çıkalım mı? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Don't overthrow it. Throw it down. Dikkatli ol. Daha aşağı. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
That was a good try. Try it one more time. İşte bu iyiydi. Bir daha dene. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
That was all right. Good try. Çok iyiydi. İyi atış. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Thanks for stickin' me with the dummy. Beni işe yaramazla eşleştirdiğin için teşekkür ederim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Stop whining. You wanted her. Then I changed my mind. Söylenip durma. Onu isteyen sendin. Fikrimi değiştirdim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
She seems like a nice girl. İyi bir kıza benziyor. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
How could she seem like anything? She doesn't talk. Nasıl bir şeye benzeyebilir ki? Konuşamıyor. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
This is my one day off. I want a talkin' girl. Bu benim tek izin günüm. Konuşan bir kız istiyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I think she's a bit of a half wit. What do you mean? Sanırım biraz da geri zekalı. Ne demek istiyorsun? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Gracie says she's not all there in the head. Gracie bütün tahtalarının tamam olmadığını söyledi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
A man like me, got ideas. Benim gibi harika fikirleri olan bir adamın başına gelene bak. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Try to have a good time today, huh? İyi vakit geçirmeye çalış, tamam mı? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You girls wanna go for a walk on the pier? Kızlar, biraz yürüyüşe ne dersiniz? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Is that a yes or a no? Bu evet mi demek yoksa hayır mı? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What? Huh? Ne? Hah? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I can't read that. It's like a Chinaman. What do you want? Okuyamıyorum. Bu Çince gibi. Ne istiyorsun? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Do you know how to write? Did you go to school? Yazmayı biliyor musun? Okula gittin mi? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What is that? Is that a yes or a no? Neydi o? Evet mi, hayır mı? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You're a hard luck case. You an orphan? Tam bir piyango oldun. Yetim misin? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Oh, this is great. This is great. Bu harika. Gerçekten harika. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I get a goddamn mute orphan half wit. Lanet olası yarım akıllı, dilsiz yetim kaldı bana. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I get all the winners. Were you always like this, born like this? Büyük ikramiye yani. Hep böyle miydin, böyle mi doğdun? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Or did somebody drop you on your head, or what? Yoksa biri seni kafa üstü mü düşürdü? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Gracie's hungry. Let's go get some clams or somethin'. Gracie'nin karnı aç. Hadi gidip bir şeyler alalım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Can we switch for a while? Biraz değişsek olur mu? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
No. What's the matter with you? Hayır. Derdin nedir senin? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I was amazing the second I picked up the instrument. Aleti elime aldığım andan itibaren inanılmazdım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It's just in me someplace, like a gift of God. İçimde bir yerlerde, Tanrı vergisi bir yetenek var. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
They said I'd have been great, whatever instrument I chose. Hangi enstrümanı seçsem iyi olurmuşum dediler bana. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
But on guitar, nobody can touch me. Ama gitara gelince kimse elime su dökemez. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Except this gypsy in France. Sadece şu çingene Fransız dışında. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
But mostly, I'm untouchable. They want me to record. Onun dışında ulaşılmazım. Plak yapmak istiyorlar. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
They do, but I don't know. Ama bilemiyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Once you record, everybody can copy your stuff. Bir kere plak yapmaya kalktığında, herkes seni kopyalayabiliyor. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
They steal your ideas. Fikirlerini çalıyorlar. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Why do I wanna make something beautiful just to have some jerk copy it? Güzel bir şey yapmak istiyorsun ama lanet olasının teki onu kopyalıyor. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You wanna come hear the show sometime? My guest? Programımı izlemeye gelmek ister misin? Konuğum olarak. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Both of you. Yeah. İkiniz de. Evet. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You'd appreciate it. You would. Anlayacağın üzere ben de büyük bir yetenek var. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You might be mute, but you're not deaf, right? Dilsizsin ama sağır değilsin herhâlde, değil mi? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
And you don't have to be bright. Music's for everybody. Zeki olman gerekmiyor. Müzik herkes içindir. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
The smart or the dumb. Hem zeki hem de aptal olanlar için. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
How'd you lose your voice? She don't know. Dilini nasıl kaybettin? Bilmiyor. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It was somethin' when she was a kid, like a high fever. Çocukken olmuş, yüksek ateş gibi bir şey yüzünden. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
She doesn't remember. Hatırlamıyor. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Is she... Yeah, but she's a good laundress. O,.. Evet, ama o iyi biri. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I've shot guys. That's right. Birkaç adam vurdum. Bu doğru. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Well, I had to. You know, it was them or me. Mecburdum. Ya ben vuracaktım ya da onlar. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I could tell you stories. Ben de bir sürü hikaye var. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What do you say we go to the dump, shoot some rats? Çöplüğe gidip fare vuralım mı, ne dersiniz? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Yeah, it'll be a ball. Evet, süper olur. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Emmet, please. Not now, huh? Emmet, lütfen. Şimdi olmaz. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Well, it's my car, and I say we're stoppin' at the dump for ten minutes. Evet ama bu benim arabam. 10 dakikalığına gidelim diyorsam gideceğiz. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Uh, squeeze. You call this fun? Daha sıkı tut. Buna eğlenceli mi diyorsun sen? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Don't jerk. Just squeeze. Line it up to your sights. Sıkıca tutman ondan sonra nişan alman gerek. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
He's gonna get away. Line it up in the sights. Şimdi olacak. Nişan al. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Come on! It's cold! In a minute. Hadi ama! Hava çok soğuk! Birazdan. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Just do what I'm tellin' you to do! Leave her alone already! Ne diyorsam onu yap! Onu rahat bırak! Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
There's nothin' to it. Çok zor bir şey değil. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Did you see that? I got him! Gördünüz mü? Hakladım! Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You call this civil? What are you doin'? Buna medeni mi diyorsun sen? Ne yapıyorsun? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
No more cheese for this little fella. No, don't pick it up. Başka peynir yok küçük dostum. Hayır, sakın onu alma. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
These guys are diseased. You gotta put it down. Onda hastalık filan vardır. Bırak onu elinden. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Did you know that rats attack poor kids in their cribs? Farelerin beşikteki fakir çocuklara saldırdıklarını biliyor muydunuz? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I thought you'd enjoy this. Are you crazy? Onları öldürmek hoşunuza gider sanmıştım. Delirdin mi sen? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
So, what do you think? Ee, ne dersin? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You wanna come up to my room... Do you think we could go out... Odama gelmek ister misin? Buradan böyle beraber çıkmaya ne dersin? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
hear me play my guitar? Alone sometime? Sana gitar çalarım. Sadece ikimiz olur mu? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Good. Come on. Güzel. Hadi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Come on in. Hadi girsene. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
That's my guitar. Bu gitarım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'll play it for you soon. Yakında sana da çalarım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Like a drink? İçki ister misin? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I know we don't know each other... Biliyorum birbirimizi tanımıyoruz. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
and we just met, but... Daha yeni tanıştık, ama... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I had a wonderful evening. Çok güzel bir akşam geçirdim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I don't need a genius to have a good time. İyi vakit geçirmek için bir dahiye ihtiyacım yok. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You know, I'm a fast worker. Hızlı biriyim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You're not puttin' up much resistance. Sen hiç direnmiyorsun. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157739
  • 157740
  • 157741
  • 157742
  • 157743
  • 157744
  • 157745
  • 157746
  • 157747
  • 157748
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact