Search
English Turkish Sentence Translations Page 157741
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
LOVETT: Poor thing Oh, my God | Zavallı şey Aman Tanrım | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | ![]() |
I'd be twice the wife she was Lucy | Ondan iki kat iyi karılık ederdim ben Lucy | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | ![]() |
Mrs. Lovett, you're a bloody wonder Eminently practical | Bayan Lovett harikasınız siz Hem pratik | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | ![]() |
And yet appropriate as always | Hem de tamamen uygun | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | ![]() |
Now, come here, my love Do you mean it? | Gel buraya aşkım Gerçekten mi? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | ![]() |
Can we still be married? | Yine de evlenir miyiz? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | ![]() |
SWEENEY: The history of the world, my pet | Geçmişten alınan dersler, kuzum | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | ![]() |
Oh, Mr. Todd, oh, Mr. Todd Leave it to me | Bay Todd, Bay Todd Onu bana bırakın | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | ![]() |
Is learn forgiveness and try to forget | Affetmeyi öğrenmek Ve unutmaya çalışmaktır | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | ![]() |
By the sea, Mr. Todd We'll be comfy cozy | Rahat edeceğiz deniz kenarında | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | ![]() |
She was his reason and his life | Oydu hayatının anlamı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | ![]() |
And she was beautiful | Çok da güzeldi hanımı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | ![]() |
And he was... | Ve o da... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | ![]() |
l should know, l make them But good? No! | Bilmeliyim, çünkü yapan benim Ama iyiler mi, hayır | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
It looks like it's molting | Deri değiştiriyormuş gibi sanki | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Come with me. We'll get you a nice tumbler of gin, eh? | Gel hadi. Sana bir bardak cin verelim. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Well, Beadle calls on her all polite Poor thing | Mübaşir her gün ziyaret etti | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Speak to me, friend | Konuş benimle dostum | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
My lucky friends | Şanslı dostlarım | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
I'm your friend and now you're mine Till now your shine... | Ben sizin dostunuzum, siz de benim Bu güne kadar parıltınız | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Maddened by the stars? | Çıldırtılarak yıldızlarca? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
lf l see your face again on this street, you'll rue the day you were born. | Yüzünü bu sokakta bir daha görürsem... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
And one day | Ve bir gün kaçıracağım seni | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Was it quick, sir? Did it in a tick, sir? | Hızlı mıydı bayım Bir anda mıydı bayım | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Are we standing in an open trench? | Yanında mıyız açık lağımın | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
This is piss, piss with ink Let Pirelli's activate your roots, sir! | Sidiktir bu Renk verilmiş sadece | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Flies do, too | Sinekler de tabii | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Your establishment is in Fleet Street, you say? | Yeriniz Fleet Sokağı'nda mı dediniz? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
release her and beg her to come away with me tonight. | Kızı kurtarıp bu gece benimle gelmesi için yalvaracağım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Sì, sì, sì. Whatever you want. Come on, lad. | Nasıl istersen. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
So, how'd you end up with that dreadful ltalian? | O korkunç İtalyan'ın yanında çalışmaya nasıl başladın? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Not with the things what happen in the dark. | Karanlıkta öyle şeyler olurken istemezsiniz. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
How long till Pirelli gets back? | Pirelli ne zaman dönecek? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
You're barking mad. Killing a man what done you no harm. | Delirmişsin sen. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Oh, well, it's a different matter then. | O zaman başka tabii. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Now, Mr. T, surely one's enough for today. | Bay T, bugün için bir tane yeter. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Your poor knees aren't what they used to be. | Dizlerim artık eskisi gibi değil. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Course, we're gonna have to stock up on the gin. | Tabii cin depolamamız gerekecek. Çocuk denizci gibi içiyor. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
The Judge. | Yargıç. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Soothing skin massage? | Rahatlatıcı bir cilt masajı mı? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
A sprinkling perhaps of French cologne But first, sir, l think | Belki biraz Fransız kolonyası Ama bence bayım önce | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
a shave | Olmalı sakal tıraşı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
What? What was that? | Ne? Ne dedin? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Nothing, sir. Nothing. May we proceed? | Hiçbir şey, bayım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Sitting in the window or | Pencerede otururlar | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Pretty women, yes! Pretty women, yes! | Güzel kadınlar Güzel kadınlar | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Pretty women, sir Pretty women, pretty women | Güzel kadınlara Güzel kadınlara | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
There is indeed a higher power to warn me thus in time. | Gerçekten de beni zamanında uyaran bir güç var. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
His throat was bare beneath my hand | Boğazı ellerimin altındaydı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Because in all of the whole human race, Mrs. Lovett | Çünkü insan ırkı içinde Bayan Lovett | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
And l'll never see Johanna | Göremeyeceğim Johanna'yı bir daha | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
ln the meantime I'll practice on less honorable throats | Alıştırma yapacağım bu arada Diğer boğazlarla | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Business needs a lift | Büyütmek lazım işleri | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Debts to be erased | Borçları silmeli | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
When you get it, if you get it | O da alabildiğinde | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Business never better using only pussycats and toast | İşleri mükemmel Sadece kullanarak kedi | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
And yet appropriate as always Well, it does seem a waste | Hem uygun hem de uygulanabilir | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
It's priest Have a little priest | Rahip bu İster misin bir parça | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
So it's pretty fresh | Etleri oldukça taze | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
If it's for a price | Çok olmasa fiyatı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Though, of course it tastes of wherever it's been | Tabii nereye gittiyse Öyledir tadı da | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Try the friar, fried, it's drier | Keşişi dene Kızarmış, kuru hiç değilse | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
lndeed he does, but l see no lady. | Evet doğru ama ben burada hanımefendi göremiyorum. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
...the way I've dreamed you are | Canlandırdığım gibi hayalimde | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Smell that air. City on fire! | Havayı kokla Şehir yanıyor | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Quick, sir, run and tell Warn them all of the witch's spell | Çabuk bayım, koşun söyleyin Herkesi uyarın büyü için | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
There it is, there it is, the unholy smell | Lanetli koku orada işte | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Mischief. Mischief. | Kötülük! Kötülük! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
And you'd be beautiful and pale And look too much like her | Hem güzelsin hem beyaz Benziyorsun ona fazlasıyla | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Ladies and gentlemen You can't imagine the rapture in store | Bayanlar baylar, bu lezzeti... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Nice to see you, dearie How have you been keeping? | Seni gördüğüme sevindim canım Nasılsın bakalım? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Toby! Throw the old woman out! | Toby, yaşlı kadını at dışarı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Mr. T? You listening to me? Of course. | Bay T? Beni dinliyor musun? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
And since we're careful to pick and choose, | Kimsenin özlemeyeceği... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Mr. Todd, I'm so happy | Bay Todd, çok mutluyum | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
You and me, Mr. T, we could be alone ln a house what we'd almost own | Siz ve ben Bay T, baş başa Bizim sayılacak bir evde | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Think how snug it'll be Underneath our flannel | Ne kadar da sıcak olurdu Örtümüzün altında | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
By the sea Bring along your chopper | Deniz kenarında Getir yanında usturanı da | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Maybe not like l dreamed. | Hayal ettiğim gibi olmayabilir. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
We shall set you up as a wigmaker's apprentice. | Seni perukçu çırağı olarak tanıtacağız. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
That'll gain you access. And then you take her. | Böylece içeri gireceksin ve onu kaçıracaksın. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Go, quickly, go! | Hadi, çabuk. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
someone bad? | ...çok kötü birisi... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Nothing's gonna harm you No, sir, not while l'm around | Kimse zarar veremez size Hayır olmaz, ben hayattayken | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Demons will charm you With a smile | Şeytanlar aklınızı çelebilir gülümsemeyle | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Little things that l've been thinking about Mr. Todd. | Bay Todd hakkında düşündüğüm bazı küçük şeyler. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
That proves it! We gotta go, ma'am. | İşte bu bir kanıt. Benimle gelin. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
l feel bad for you, going up and down all these stairs. | Bu kadar basamağı inip çıkmanıza üzülüyorum. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Well, that'll be yourjob now. Yes, ma'am. | Bu artık senin işin. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Always be sure the door is closed properly, like this. | Kapının kapalı olduğundan her zaman emin olmalısın. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Door's closed properly. This is a grinder. | Kapı tamamen kapalı. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Pop in the meat. Give it a good grind. | Eti koy. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
l keep the blondes in here. | Sarışınlar burada. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
at your bakehouse. | ...bakmam gerekecek. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
lf you'll indulge me, sir, what is that exotic aroma? | Beni mazur görürseniz, bu değişik koku nedir? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
How seldom it is one meets a fellow spirit. | İnsan anlayışlı birisiyle nadiren karşılaşıyor. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
the face of a prisoner, a dog, is not particularly memorable. | ...bir mahkumun, bir köpeğin suratı hatırlanmaya değmez. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
"Don't l know you?" she said. | "Sizi tanımıyor muyum?" dedi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
No, no, not lied at all No, l never lied | Hayır, yalan söylemedim Asla yalan söylemedim | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-7 | 2007 | ![]() |
Why Emmet Ray? Because he was interesting. | Neden mi Emmet Ray? Çünkü çok ilginç biriydi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |