Search
English Turkish Sentence Translations Page 157739
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| These are desperate times, Mrs. Lovett... | Zor zamanlardayız Bayan Lovett. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Here we are, hot out of the oven. | İşte, fırından yeni çıktı. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Then again They don't commit sins of the flesh | Günah işlemediklerinden | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Awful lot of fat | Yağlı bu çok fena | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| No, you see, the trouble with poet Is how do you know it's deceased? | Hayır, çünkü şairlerin derdi Anlamazsın öldüklerini | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Order something else, though, to follow Since no one should swallow it twice | Başka bir şey iste Çünkü iki kere yememeli kimse | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Anything that's lean? | Yok mu az yağsız bir şey? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Well, then, if you're British and loyal You might enjoy Royal Marine | Bir İngiliz vatanseversen İngiliz denizciyi sevebilirsin | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Though, of course It tastes of wherever it's been | Tabii nereye gittiyse Öyledir tadı da | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Mercy, no, sir, look closer You'll notice it's grocer | Hayır bayım, yakından bakınca Tanırsın manavı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| SWEENEY: Looks thicker, more like vicar | Kalınca bu Sanki mahalle papazı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Save a lot of graves Do a lot of relatives favors | Mezar tasarrufu Akrabalara iyilik | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Everybody shaves So there should be plenty of flavors | Herkes tıraş olur Yani çok olacak çeşit de | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| How gratifying for once to know | Ne kadar da güzel bilmek | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| That those above That those above | Hizmet edeceğini Hizmet edeceğini | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Will serve those down below Will serve those down below | Yukarıdakilerin de aşağıdakilere Yukarıdakilerin de aşağıdakilere | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| It's fop Finest in the shop | Bir züppe Dükkanda yok üstüne | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Or we have some shepherd's pie Peppered with actual shepherd on top | Ya da var biberli çoban böreğimiz de Üstünde gerçek çobanla birlikte | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Here's the politician, so oily It's served with a doily, have one | Yağlı bir politikacı işte Servis edilir peçeteyle, al | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Put it on a bun | Koy çöreğinin üzerine | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Well, you never know If it's going to run | Bilemezsin sulanır mı diye | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| No, the clergy is really Too coarse and too mealy | Hayır, din adamı böreği Sert olur, unludur hem de | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Then actor It's compacter | Oyuncu böreğiyse Daha küçük olur | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Ah, but always arrives overdone | Ama hep aşırı pişmiştir | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| We'll take the customers That we can get | Bulabildiğimiz müşterilerle yetineceğiz | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| No, we'll serve anyone | Herkese hizmet edeceğiz | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| I told myself that the sailor was lying... | Kendime, "Denizci yalan söylüyor... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Since you no longer find my company to your liking... | ...beni artık kendine layık bulmadığına göre. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| ...we shall provide you with new lodgings. | Sana yeni bir yer bulacağız. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Until this moment, I have spared the rod. | Şu ana kadar sana hiç vurmadım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| But the ungrateful child has broken my heart. | Ama nankör çocuk kalbimi kırdı. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| When you've learnt to appreciate what you have, perhaps we shall meet again. | Kıymet bilmeyi öğrendiğinde belki yine karşılaşırız. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| ...think on your sins. | ...günahlarını düşün. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| JOHANNA: No, please! | Hayır, lütfen. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| You'd kill me, boy? Here I stand! | Yoksa beni öldürür müsün? İşte buradayım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| I feel you | Seni hissediyorum | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Do they think that walls can hide you? | Sanıyorlar mı bu duvarlar saklar seni? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Even now I'm at your window | Pencerendeyim şimdi bile | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| I am in the dark beside you | Yanındayım karanlık odada | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Johanna | Johanna | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| I'd want you beautiful and pale | İstiyorum güzel olmanı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| I'll steal you, Johanna | Seni kaçıracağım Johanna | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| SWEENEY: Goodbye, Johanna | Elveda Johanna | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| I'm fine Johanna | İyiyim Johanna | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Smoke! Smoke! Sign of the devil Sign of the devil, city on fire | Duman! Duman! Şeytanın işareti Şehir yanıyor | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Smoke that comes from The mouth of hell | Duman cehennemin ağzından geliyor | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| City on fire | Şehir yanıyor | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Mischief! Mischief! Mischief! | Kötülük! Kötülük! Kötülük! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| I still have reason to rejoice The way ahead is clear | Sebebim var sevinmek için Ne yapacağım belli | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| ANTHONY: I feel you And in that darkness when I'm blind | Seni hissediyorum O karanlıkta kör olmuşken | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Johanna It's always morning in my mind | Johanna Hep sabah vardı kafamın içinde | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| You stay, Johanna ANTHONY: Johanna | Kal öyle Johanna Johanna | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| The way I've dreamed you are | Canlandırdığım gibi hayalimde | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Oh, look, Johanna, a star | Bak Johanna Bir yıldız | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| A shooting star | Yıldız kayıyor | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| BEGGAR WOMAN: There! There! | İşte, işte, yukarıya baksın biri Uyarmadım mı ben sizi? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Tell it to the beadle and police as well Tell 'em, tell 'em | Söyleyin mübaşire ve polise Söyleyin | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Help! Fiend! City on fire | İmdat! İblis! Şehir yanıyor | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Mischief! Mischief! | Kötülük! Kötülük! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| And though I'll think of you, I guess Until the day I die | Seni düşünecek olsam da Öldüğüm güne kadar | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| I think I miss you less and less | Daha az özleyeceğim giderek | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Wake up, Johanna | Uyan Johanna | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| ANTHONY: I'll steal | Seni kaçıracağım | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Yes, they are, I can tell | Evet öyle, belli | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| The gourmets among you Will tell you, of course | Aranızda gurmeler varsa Söyleyecektir aslında | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| There you'll sample Mrs. Lovett's meat pies | Bayan Lovett'in böreklerinin Tadına bakacaksınız burada | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| You who eat pies Mrs. Lovett's meat pies | Bakanlar tadına Bayan Lovett'in böreklerinin | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| LOVETT: Quick, now | Çabuk ol | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Toby, throw the old woman out | Toby, yaşlı kadını at dışarı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| What's my secret? Frankly, dear, forgive my candor | Nedir sırrım? Affedin içtenliğimi | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Come again tomorrow | Tekrar gelin yarına Durun | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Just confirms my theory Toby | Bu ispatlar düşüncemi Toby | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| God watches over us Didn't have an inkling, positively eerie | Tanrı bizi gözetiyor Yoktu fikrim hiç, gerçekten ilginç | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| LOVETT: Still gotta keep an eye on household expenditure. | Yine de masraflara dikkat etmek gerekiyor. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| You know, a boar's head or two. | Mesela bir iki domuz kafası olabilir. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| There must be a way to the judge. | Yargıcı öldürmenin bir yolu olmalı. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| You know what I'd like to do, Mr. Todd? What I dream? | Biliyor musunuz ne isterdim? Nedir hayalim? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| By the sea, Mr. Todd That's the life I covet | Deniz kenarı Bay Todd İşte imrendiğim hayat | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| By the sea, Mr. Todd Oh, I know you'd love it | Deniz kenarı Bay Todd Biliyorum beğeneceğinizi | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| You and me, Mr. T, we could be alone In a house what we'd almost own | Siz ve ben Bay T, baş başa Bizim sayılacak bir evde | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Down by the sea Anything you say | Deniz kenarında Nasıl istersen | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Wouldn't that be smashing? | Olmaz mıydı harika? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| When it's just you and me And the English Channel | Sadece siz ve ben Manş kenarında | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| In our cozy retreat Kept all neat and tidy | Deniz kenarındaki sıcak evimizde Her şey yerli yerinde | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| We'll have chums over every Friday By the sea | Her cuma ağırlayacağız dostlarımızı Deniz kenarında | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| By the seaside By the beautiful sea | Deniz kenarında Güzel deniz kenarında | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| We shouldn't try it, though Till it's legal for two | Ama kalkışmalıyız buna Yasallaştırdıktan sonra | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| But a seaside wedding Could be devised | Ayarlanabilir sahilde düğün | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Me rumpled bedding legitimized | Yasallaşır kırışık çarşaflar | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Me eyelids aflutter, I'll turn into butter The moment I mutter "I do" | Gözlerimi kırparım Yağ gibi eririm, "Evet" dediğimde | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Do you take this woman to be your lawfully wedded wife? | Bu kadını karın olarak kabul ediyor musun? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Down by the sea Married nice and proper | Deniz kenarında Uygun bir nikahla | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Brought you some breakfast, dear. | Sana kahvaltı getirdim, hayatım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Mr. T? Can I ask you a question? | Bay T? Sana bir şey sorabilir miyim? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Can't really remember, can you? | Hatırlayamıyorsun değil mi? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| We could have a life, us two. | Bizim de bir hayatımız olabilir. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Maybe not like I dreamed. | Belki benim hayalimdeki gibi olmaz, ya da senin anılarındaki gibi... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Maybe not like you remember. | Hatırladığın gibi olmayabilir. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Johanna? Fogg's Asylum. | Johanna. Fogg Tımarhanesi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| I've circled the place a dozen times. There's no way in. It's a fortress. | Defalarca etrafında dolandım. İçeri giriş yok. Kale gibi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 |