Search
English Turkish Sentence Translations Page 157725
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Nothing there sings, not even my lark. | Orada kimse şarkı söylemez, muhabbet kuşum bile. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Larks never will, you know, when they're captive. | Muhabbet kuşları asla şarkı söylemez, bir yerde tutukluyken. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Teach me to be more adaptive. | Öğret bana sabırlı olmayı, burada esir olmuşken. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Green finch and linnet bird, nightingale, blackbird, | Yeşil ispinoz ve ketenkuşu, bülbül ve karatavuk... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Teach me how to sing. | ...bana şarkı söylemeyi öğretin. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
If I cannot fly, let me sing. | Uçamıyorum fakat... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Alms!... Alms!... | Sadaka! Sadaka! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
For a miserable woman on a miserable chilly morning... | Biraz yardım edin şu zavallı kadına! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Thank you, sir, thank you. | Teşekkür ederim, bayım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Ma�am, could tell me whose house this is? | Bayan, burası kimin evi acaba? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
That�s the great Judge Turpin�s house, that is. | Burası büyük Yargıç Turpin'in evi, evet. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
And the young lady who resides there? | Peki orada oturan genç hanım kim? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
That�s Johanna, his pretty little ward. | O Johanna, adamın küçük, güzel evlatlığı. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Keeps her snug, he does, all locked up... | Onu hep kapalı tutuyor, kilitli, evet... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
So don�t you go trespassing there or it�s a good whipping for you | Buralarda dolaşmasanız iyi edersiniz, yoksa iyi bir dayak yersiniz. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
or any other young man with mischief on his mind... | Aklına böyle bir şeyi koyan her genç adam... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Alms!... Alms!... For a desperate woman... | Sadaka! Sadaka! Bu çaresiz kadına... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
I feel you, Johanna. | Hissediyorum seni, Johanna. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
I feel you. | Hissediyorum seni. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
I was half convinced I'd waken, | Seni ilk görüşümde rüyadayım sandım... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Happily I was mistaken, Johanna! | ...neyse ki yanılmışım, Johanna! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
I'll steal you, Johanna. | Kaçıracağım seni, Johanna. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
I'll steal you... | Seni Çalacağım... Kaçıracağım seni. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Come in, lad. Come in... | Geçin içeri genç adam, geçin içeri. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
...you were looking for Hyde Park, you say? | Hyde Park'ı aradığınızı söylemiştiniz, değil mi? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Yes, it's terribly large on the map but I keep getting lost... | Evet, haritada kocaman yer kaplıyor, fakat kaybolup duruyorum. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Sit down, lad, sit down. | Oturun genç adam, oturun. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
It's embarrassing for a sailor to lose his bearings, | Bir denizci için yolunu kaybetmek utanç verici... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
but, well, there you are. | ...fakat oldu bir kere. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
A sailor, eh? | Denizci, öyle mi? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Yes, sir. The "Bountiful" out of Plymouth. | Evet, efendim. Playmouth'un yakınlarındaki Bountiful'dan. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
A sailor must know the ways of the world, yes? | Bir denizci bir çok şey bilir, değil mi? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Must be practiced in the ways of the world... | Bir çok şeyi de denemiştir. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Would you say you are practiced, boy? | Sen de denemişsindir herhalde? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Sir? | Anlamadım efendim. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Oh, yes... such practices... the geishas of Japan... | Evet. Çok güzel deneyimler... Japon geyşaları... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
the concubines of Siam, the catamites of Greece, the harlots of India... | ...Siyam'ın cariyeleri, Yunanistan'ın oğlanları, Hindistan'ın fahişeleri... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
I have them all here... Drawings of them. | Hepsi var burada. Tabi resimleri. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
All the vile things you've done with your whores. | Bir kadınla yapmayı hayal edeceğiniz tüm ahlaksız şeyler var. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
I think there's been some mistake | Sanırım bir yanlış anlaşılma oldu. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Oh, I think not. | Bence olmadı. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
You gandered at my ward, Johanna. You gandered at her. | Evlatlığım Johanna'ya göz koydunuz. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Yes, sir, you gandered. | Evet, bayım, göz koydunuz. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
I meant no harm | Kötü bir niyetim yoktu. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Your meaning is immaterial. | Açıklama yapmanız gereksiz. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Mark me: if I see your face again on this street, | Beni dinle; eğer seni bir daha bu sokakta görürsem... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
you'll rue the day you were born. | ...doğduğuna pişman ederim. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Hyde Park is that way, young sir... | Hyde Park bu tarafta, genç bayım... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
A right and then a left, then straight on, you see? | Önce sağa sonra sola döneceksiniz, düz gittikten sonra karşınıza çıkacak. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
...Over there. | Orada. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
You heard Judge Turpin, little man. | Yargıç Turpin'i duydun, genç adam. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Next time it'll be your pretty brains all over the pavement. | Bir dahaki sefere, beynini dağıtırım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
I'll steal you! | Kaçıracağım seni! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Do they think that walls can hide you? | Seni saklayabileceğini mi sanıyorlar bu duvarların? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Even now I'm at your window. | Bak, şimdi bile pencerenin altındayım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
I am in the dark beside you, | Karanlıkta, senin arkandayım... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
buried sweetly in your yellow hair. | ...sapsarı saçlarının arasındayım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
I feel you, Johanna, | Hissediyorum seni, Johanna... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
and one day I'll steal you. | ...ve bir gün, kaçıracağım seni. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Till I'm with you then, I'm with you there, | O zamana dek yanındayım, her zaman oradayım... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
sweetly buried in your yellow hair... | ...güzel sarı saçlarının arasındayım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
He's here every Thursday. Italian. All the rage he is. | Her Perşembe buraya geliyor bu İtalyan .Bir görsen, nasıl ilgi gösteriyorlar. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Ladies and gentlemen! May I have your attention, please? | Bayanlar baylar! Bir dakika bana bakabilir misiniz? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Do you wake every morning in shame and despair to discover your pillow is covered with hair | Siz de her sabah başınızda olması gereken saçları yastığın üstünde... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
wot ought not to be there? | ...görüp kederlenenlerden misiniz? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Well, ladies and gentlemen, from now on you can waken at ease. | Bayanlar baylar, artık gönül rahatlığıyla... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
You need never again have a worry or care, | Artık üzülmeniz gerekmeyecek böyle şeylere... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
I will show you a miracle marvelous rare, | ...şimdi size göstereceğim şey tam bir mucize. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Gentlemen, you are about to see something rot rose from the dead! | Beyefendi, şimdi size göstereceğim şey Tanrı tarafından verilmiş bir hediye.. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
On the top of my head. | ...tam başımın üstünde. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
'Twas Pirelli's Miracle Elixir, | Pirelli'nin Mucize İksiri... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
That's wot did the trick, sir, True, sir, true. | ...çok kuvvetlidir sihiri, evet, bayım, evet. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Was it quick, sir? Did it in a tick, sir? | Çabuk görülür etkisi, efendim, Sevindirir kelleri. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Just like an elixir ought to do! | Tıpkı bir iksirin yapması gerektiği gibi! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
How about a bottle, mister? | Bir şişe ister misiniz, beyefendi? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Only costs a penny, guaranteed. | Sadece bir peni, üstelik garantili. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Does Pirelli's stimulate the growth, sir? | Büyümeyi hızlandırır Pirelli'nin iksiri. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
You can have my oath, sir, 'Tis unique. | Bu konuda alabilirsiniz yeminimi, bu benzersiz iksir kesinlikle çok etkili. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Rub a minute, Stimulatin', i'n it? | Bir Dakika Boyunca Ovalayın, Harekete Geçtimi Efendim? Bedava denemesi, işe yarıyor, değil mi? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Soon you'll have to thin it once a week! | Yakında saçlarınız olur benim gibi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Pardon me, ma'am, what's that awful stench? | Pardon hanımefendi, bu leş koku da ne? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Are we standing near an open trench? Must be standing near an open trench! | Etrafta bir lağım mı var, nereden çıktı bu koku böyle? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Buy Pirelli's Miracle Elixir: | Alın Pirelli'nin Mucize İksiri'ni... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Anything wot's slick, sir, soon sprouts curls. | Saçlarınız olsun dalgalı ve sihirli. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Try Pirelli's! When they see how thick, sir, | Deneyin Pirelli'nin İksiri'ni, görünce saçlarınızın güzelliğini... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
you can have your pick, sir, of the girls! | ...kadınlar bırakmaz efendim peşinizi! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Want to buy a bottle, missus? | Bir şişe almak ister misiniz, bayan? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
What is this? What is this? | Bu da ne? Bu da ne böyle? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Smells like piss. Smells like phew! | Çiş gibi kokuyor bu. Bunun kokusu ! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Looks like piss. | Çiş gibi görünüyor. ...ben yaparım, yeter ki siz söyleyin. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
This is piss. Piss with ink. | Bu bir şişe çiş. Mürekkepli çiş. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Let Pirelli's activate your roots, sir | Kullanın Pirelli'nin İksiri'ni... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Keep it off your boots, sir Eats right through. | ...uzak tutun bu şeyden kendinizi. Yer bu sizi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Yes, get Pirelli�s! Usable in all ways. | Alın Pirelli'nin İksiri'ni! Her yönden gerekli. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Ladies seem to love it | Bayanlar çok sever bu iksiri... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Flies do too! | ...sinekler de öyle! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
I am Adolfo Pirelli, | Ben Adolfo Pirelli, | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Da king of da barbers, da barber of kings, E buon giorno, good day, | ...berberlerin kralı, kralların berberi, iyi günler. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
I blow you a kiss! | Hepinize öpücükler! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
And I, da so famous Pirelli, I wish a to know a | Ben ünlü Pirelli, berberlerin en şöhretlisi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |