• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157726

English Turkish Film Name Film Year Details
Who has a da nerve a to say My elixir is piss! Kim cüret etti, "çiş" diye adlandırmaya bu iksiri? Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Who says this?! Bunu söyleyen kimdi? Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
I do. Bendim. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
I am Mr. Sweeney Todd of Fleet Street. Ben Fleet Sokağı'ndan Sweeney Todd. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
I have opened a bottle of Pirelli's elixir, and I say to you that it is Bu Pirelli'nin iksiri denen şeye baktım da... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
nothing but an arrant fraud, concocted from piss and ink. ...bence çiş ve mürekkep kullanılarak yapılmış bir palavra. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
And furthermore, "signor" Ayrıca, "sinyor"... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
I have serviced no kings, yet I wager I can shave a cheek ...ben krallara hizmet etmedim, fakat bir adamı... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
with ten times more dexterity that any street mountebank. ...bir sokak şarlatanından on kat daha hızlı tıraş edeceğime bahse girerim. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
You see these razors? Bu usturaları görüyor musunuz? Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
I lay them against five pounds you are no match, sir. Onlar için çok az ama, karşılığında beş pound'a iddiaya girebilirim. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Either accept my challenge or reveal yourself as a sham. Ya bu teklifimi kabul edersiniz... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
You hear zis foolish man? Bu aptal adamı duydunuz mu? Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Now, please, you will see how he will regret his folly! Hepiniz onun bu ahmaklığı yaptığına nasıl pişman olacağını göreceksiniz. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Who's for a free shave? Kim bedava tıraş olmak ister? Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Will Beadle Bamford be the judge? Mübaşir Bamford bizim için hakemlik yapabilir mi? Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Glad, as always, to oblige my friends and neighbors. Siz dostlarım ve hemşehrilerime hizmet etmekten her zaman memnuniyet duyarım. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Ready! Hazırım. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
The fastest, smoothest shave is the winner. En hızlı ve en pürüzsüz tıraşı yapan kazanır. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Now, signorini, signori, We mix a da lather Evet, baylar, bayanlar, şunu biraz köpürtelim... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
But first a you gather around, signorini, signori, ...fakat önce toplanın etrafımda, bayanlar baylar... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
you looking a man who have had a da glory to shave a da Pope. ...Papa'yı tıraş etme şerefine erişmiş bir adama bakıyorsunuz. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Mr. Sweeney so smart Bay Sweeney büyük ihtimal onun bir kardinal... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Oh, I beg a you pardon 'll call me a lie, was a only a cardinal ...olduğunu söyleyecektir... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Nope! It was a da Pope! Hop! O Bir Papaydı! ...fakat o Papa'nın ta kendisidir! Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
To shave a da face, To cut a da hair, Bir yüzü tıraş etmek, bir saçı kesmek... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Require da grace Require da flair, ...bunun için zarafet gerek, biraz da yetenek. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
For if a you slip, You nick da skin, Biraz kaydırırsanız elinizi, kırparsınız derisini... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
You clip a da chin, You rip a da lip a bit Beyond a repair! ...koparırsınız çenesini, kesersiniz dilini! Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
To shave a da face Or even a part Bir yüzü tıraş etmek için, hatta bir kısmını... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Without it a smart Require da heart. ...sadece yetenek yetmez, biraz da yüreğini ortaya koymalı. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Not just a da flash, it take a panache, it take a da passion for da art. Bu iş öylesine yapılmaz, içinizde sanat aşkı olmazsa olmaz. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
To shave a da face, To trim a da beard, Bir yüzü tıraş etmek için, bir sakalı kesmek için... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
To make a da bristle clean like a whistle, ...kıllı bir deriyi, pürüzsüz hale getirebilmek için... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Dis is from early infancy da talent give to me by God! ...bu yetenek doğuştan var bende, Tanrı vergisi! Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
It take a da skill, It take a da brains, Biraz akıl gerek, biraz da yetenek... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
It take a da will to take a da pains, ...biraz acı çekmek, başarmayı istemek... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
It take a da pace, it take a da graaaaaace... ...bu yolda mesafe katetmek, başarmak için bunlar gerek. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
The winner is Todd. Kazanan; Todd. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Sir, I bow to a skill far greater than my own. Bayım, ben bükemeyeceğim elin karşısında eğilirim. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
The five pounds. Beş pound'umu alayım. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
May the good Lord smile on you... Tanrı'nın iyiliği üzerinize olsun... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
until we meet again. ...tekrar görüşene dek. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Come, boy. Gel buraya, çocuk. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Suppose it's just me gentle heart, but I do hate to see a boy treated like that. Galiba hassas bir yüreğe sahip olan tek insan benim... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Congratulations, Mr. Todd. Tebrik ederim, Bay Todd. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
May I ask you, sir, do you have an own establishment? Acaba kendinize ait bir dükkanınız olup olmadığını öğrenebilir miyim? Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
He certainly does. Elbette var. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Sweeney Todd's Tonsorial Parlor above my meat pie emporium in Fleet Street. Sweeney Todd'un Berber Salonu... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
I thank you, sir. Teşekkürler Efendim Teşekkür ederim, efendim. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
You are a paragon of integrity. Dürüstlüğünüzle örnek olacak bir insansınız. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Well, I try to do my best for my friends and neighbors... Dostlarım Ve Komşularım İçin Elimden Gelenin En İyisini Yapıyorum... Dostlarım ve hemşehrilerim için elimden gelenin... Dostlarım ve komşularım için elimden geleni yapmaya çalışırım. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Your establishment is in Fleet Street, you say? Dükkanınız Fleet Sokağı'nda, öyle mi? Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Then, Mr. Todd, you will surely see me there before the week is out. O zaman, Bay Todd, bu hafta bitmeden... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
You will be welcome, Beadle Bamford, Başımın üstünde yeriniz var Mübaşir Bamford... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
and I can guarantee to give you without a penny's charge, ...ayrıca size görüp görebileceğiniz en iyi tıraşı yapacağımdan... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
the closest shave you will ever know. ...emin olabilirsiniz, paranın lafı bile olmaz. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Come on, off... Haydi gidelim. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
...It's not much of a chair, but it'll do. Pek iyi bir şey değil, ama işini görür. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Was me poor Albert's chair. Zavallı Albert'ımın sandalyesiydi. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Sat in it all day long he did, Gut hastalığı yüzünden ayağını kaybettikten sonra... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
after his leg give out with the gout. ...tüm gün bunda oturmaya başlamıştı. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Why doesn't the Beadle come? Mübaşir hala neden gelmedi? Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
"Before the week is out," that's what he said. "Bu hafta bitmeden" demişti. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
And who says the week's out? It's only Tuesday. Hafta daha bitmedi ki. Bugün Perşembe. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Easy now. Sakin ol canım... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Hush, love, hush. ...biraz beklesene. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Don�t distress yourself, What�s your rush? Canını sıkma bu kadar, nedir bu acele? Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Keep your thoughts nice and lush. Gönlünü ferah tut... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Wait. ...biraz bekle. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Hush, love, hush. Bekle, canım, bekle. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Think it through. Bir düşünsene. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Once it bubbles, then what�s to do? Fırsat kaçtı mı bir kere, ne gelir elden onu geri getirmeye? Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Watch it close. Let it brew. O yüzden otur yerine, biraz sabır eyle. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
I�ve been thinking, flowers Buraya biraz çiçek koysak... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Maybe daisies To brighten up the room. ...biraz papatya, odayı aydınlatabilir belki. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Don�t you think some flowers, pretty daisies, Sence de güzel papatyalar, biraz kır çiçekleri... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
might relieve the gloom? ...silip götürmez mi sıkıntıyı, kederi? Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Ah, wait, love, wait. Bekle, canım, bekle. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
And the Judge? When will we get to him? Peki ya Yargıç? Onu ne zaman elimize geçireceğiz? Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Can't you think of nothing else? Başka bir şey düşünemez misin sen? Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Always broodin' away on yer wrongs what happened heaven knows how many years ago... Her zaman geçip gitmiş olaylar ve nerede yanlış yaptığın... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Slow, love, slow. Yavaş ol, canım, yavaş ol. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Time's so fast. Zaman hızlı ilerliyor. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Now goes quickly, see Now it's past! Sabahleyin otururken, bir bakmışsın akşam oluyor! Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Soon will come, soon will last. Yakında o gün gelecek, bu dertlerin bitecek. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Don�t you know, silly man, Bilmez misin, ahmak seni... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
half the fun is to plan the plan? ...eğlencenin yarısı planlamaktır işi. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
All good things come to those who can Tüm iyi şeyler bulur hep... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
wait. ...sabırla bekleyenleri. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Gillyflowers, maybe, 'stead of daisies... Şebboylar daha iyi olur belki, papatyalar yerine... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
I don�t know, though... ...bilemiyorum yine de... Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
What do you think? ...nasıl olur sence? Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Oh, I'm sorry, excuse me... Özür dilerim, üzgünüm. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Mrs. Lovett, sir. Bayan Lovett, bayım. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
A pleasure, ma'am Memnun oldum, hanımefendi. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Mr. Todd, there's a girl who needs my help, Bay Todd, yardımıma ihtiyacı olan bir kız var. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
such a sad girl and lonely, and beautiful too and Çok üzgün ve yalnız bir kız, ayrıca çok güzel Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Slow down, slow down. Sakin ol, oğlum. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
Yes, I'm sorry... Haklısınız, özür dilerim. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157721
  • 157722
  • 157723
  • 157724
  • 157725
  • 157726
  • 157727
  • 157728
  • 157729
  • 157730
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact