• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157635

English Turkish Film Name Film Year Details
You only let me stay when I'm drunk. Kalmama yalnızca ben sarhoşken izin veriyorsun. Suzhou he-1 2000 info-icon
That's why you don't want to see me. Bu yüzden beni görmek istemiyorsun. Suzhou he-1 2000 info-icon
What is your problem? Canını sıkan ne? Suzhou he-1 2000 info-icon
What's taking you so long? Bu kadar uzun seni düşündüren ne? Suzhou he-1 2000 info-icon
Then right chance? Doğru düzgün şans mı? Suzhou he-1 2000 info-icon
Don't be ridiculous! Komik olma! Suzhou he-1 2000 info-icon
Ridiculous? Just do it. Komik mi? Hallet gitsin. Suzhou he-1 2000 info-icon
What are you quarrelling about? Come in. Ne için kavga ediyorsunuz? İçeri girin. Suzhou he-1 2000 info-icon
You. Barber. Out of here. Berberci, dışarı çık. Suzhou he-1 2000 info-icon
Her father's got a new girl Babası çarşamba günü... Suzhou he-1 2000 info-icon
on Wednesday. ...yeni bir kız aldı. Suzhou he-1 2000 info-icon
He'll send Moudan to her aunt's, as usual. Her zamanki gibi Moudan'ı halasına gönderecek. Suzhou he-1 2000 info-icon
Take her to the building Onu binaya götür. Suzhou he-1 2000 info-icon
Keep her there. ...orada tut. Suzhou he-1 2000 info-icon
We would go to get the money Bizde gidip parayı almış oluruz. Suzhou he-1 2000 info-icon
Wait for my call. That's it. Benim aramamı bekle ve hepsi bu kadar. Suzhou he-1 2000 info-icon
After that, you can do whatever you like. Ondan sonra, ne isterseniz onu yapabilirsiniz. Suzhou he-1 2000 info-icon
I know you're involved with this girl. Bu kızla bir ilgin olduğunu biliyorum. Suzhou he-1 2000 info-icon
Maybe we shouldn't trust you. Belki de, sana güvenmemiz gerek. Suzhou he-1 2000 info-icon
And what if I don't want to do it now? Peki ya, bunu yapmak istemezsem? Suzhou he-1 2000 info-icon
The girl is rather pretty, isn't she? Bu kız oldukça güzel, değil mi? Suzhou he-1 2000 info-icon
You do like her, don't you? Ondan hoşlanıyorsun, değil mi? Suzhou he-1 2000 info-icon
What�s wrong with you? Nothing. Sorun ne? Hiç. Suzhou he-1 2000 info-icon
One evening Bir akşam... Suzhou he-1 2000 info-icon
he got her drunk... ...onu sarhoş edip... Suzhou he-1 2000 info-icon
and took her to the Kuan Fu Road. ...Kuan Fu yoluna götürdü. Suzhou he-1 2000 info-icon
What is this place? Bu yerde neresi? Suzhou he-1 2000 info-icon
Let's go to your place. Hadi, senin evine gidelim. Suzhou he-1 2000 info-icon
You can speak to her, Onunla konuşabilirsin ama... Suzhou he-1 2000 info-icon
but if you call the police she's dead. ...polisi ararsan kız ölür. Suzhou he-1 2000 info-icon
Just leave the money as I told you... Dediğim gibi sadece paraya bırakın. Suzhou he-1 2000 info-icon
You're good at singing, right? Sing something for him. Şarkı söylemede beceriliydin, değil mi? Ona bir şeyler söyle. Suzhou he-1 2000 info-icon
Sing. Hurry up! Söylesene. Çabuk ol! Suzhou he-1 2000 info-icon
Do as you're told and nothing will happen to her. Sana söyleneni yap ve ona bir şey olmasın. Suzhou he-1 2000 info-icon
How much did you get for me? Benim için ne kadar aldın? Suzhou he-1 2000 info-icon
45 thousand. 45 bin. Suzhou he-1 2000 info-icon
45 thousand. I'm that cheap? 45 bin mi. Bu kadar ucuz muyum? Suzhou he-1 2000 info-icon
What? I'm that cheap!? Ne? Bu kadar ucuz muyum! Suzhou he-1 2000 info-icon
Leave me alone! Where are you going? Beni yalnız bırak! Nereye gidiyorsun? Suzhou he-1 2000 info-icon
Come back! Leave me alone! Geri gel! Beni yalnız bırak! Suzhou he-1 2000 info-icon
Are you crazy? Come back. Delirdin mi? Dön geri. Suzhou he-1 2000 info-icon
You don't like me at all. Beni hiç sevmedin. Suzhou he-1 2000 info-icon
Don't move or I'll jump! Kıpırdama yoksa atlarım! Suzhou he-1 2000 info-icon
So you can be baited too! Bu yüzden sende yem olabilirsin! Suzhou he-1 2000 info-icon
Do you think I'll jump or not? Sence aşağıya atlayacak mıyım? Suzhou he-1 2000 info-icon
I will come back as a mermaid, Bir deniz kızı olarak geri dönüp... Suzhou he-1 2000 info-icon
and I will find you again! ...seni tekrar bulacağım! Suzhou he-1 2000 info-icon
I remember reading an article Gazetede bunun hakkında... Suzhou he-1 2000 info-icon
about it in the paper. ...bir yazı okuduğumu hatırlıyorum. Suzhou he-1 2000 info-icon
The papers were full Gazeteler haftalarca... Suzhou he-1 2000 info-icon
of the mermaid story for weeks. ...deniz kızı hikayeleriyle doluydu. Suzhou he-1 2000 info-icon
For a while, Bir süre... Suzhou he-1 2000 info-icon
every boatman in Shanghai ...her kayıkçı Şangay’daydı. Suzhou he-1 2000 info-icon
claimed to have seen Moudan... Moudan'ı veya bir deniz kızı... Suzhou he-1 2000 info-icon
or the Mermaid. ...gördüklerini iddia ettiler. Suzhou he-1 2000 info-icon
Mardar Mardar... Suzhou he-1 2000 info-icon
went to jail for a few years. ...birkaç yıl hapse girdi. Suzhou he-1 2000 info-icon
When he got out... Dışarı çıktığında ise... Suzhou he-1 2000 info-icon
he disappeared for a while... ...bir süre gözden kayboldu. Suzhou he-1 2000 info-icon
wandering from city to city Şehir şehir dolaşıyordu. Suzhou he-1 2000 info-icon
Finally he came back to Shanghai. Ve nihayet Şangay'a döndü. Suzhou he-1 2000 info-icon
No one knew Ona ne olduğunu... Suzhou he-1 2000 info-icon
what had happened to him. ...kimse bilmiyordu. Suzhou he-1 2000 info-icon
People just thought... İnsanların düşündüğü tek şey... Suzhou he-1 2000 info-icon
that he had gone crazy because he couldn't forget about Moudan. ...Moudan' unutamadığı için delirdiğiydi. Suzhou he-1 2000 info-icon
He started as a courier again... Kuryeliğe tekrar başladı. Suzhou he-1 2000 info-icon
criss crossing the city from morning to night... Sabahtan akşama kadar şehirde zik zaklar çiziyordu. Suzhou he-1 2000 info-icon
just so he could keep looking for Moudan. Böylece Moudan'ı aramaya devam edebilirdi. Suzhou he-1 2000 info-icon
He asked everyone he met... Tanıştığı herkese soruyordu... Suzhou he-1 2000 info-icon
but no one knew what had happened to her. ...ama ona ne olduğunu kimse bilmiyordu. Suzhou he-1 2000 info-icon
You're new here. Yes. Buralarda yenisin galiba. Evet. Suzhou he-1 2000 info-icon
Did you know Xia Ho? She used to own the place. Xia Ho'yu tanır mıydın? Eskiden bu yerin sahibiydi. Suzhou he-1 2000 info-icon
No. I heard she was dead. Hayır ama duyduğuma göre o ölmüştü. Suzhou he-1 2000 info-icon
They say some guy called Lao B Dediklerine Lao B denilen... Suzhou he-1 2000 info-icon
Do you know Lao B? Lao B'yi tanır mıydın? Suzhou he-1 2000 info-icon
You? No. Siz? Hayır. Suzhou he-1 2000 info-icon
The police were chasing him Polis onu kovalıyorken... Suzhou he-1 2000 info-icon
and he jumped off the roof. ...çatıdan atladı. Suzhou he-1 2000 info-icon
He's dead too? Yes. O da mı öldü? Evet. Suzhou he-1 2000 info-icon
And then? That's the end, I suppose. Peki sonra? Sanırım bu bir son. Suzhou he-1 2000 info-icon
Not much of a love story... Pek de aşk hikayesine benzemiyor... Suzhou he-1 2000 info-icon
but I don't know ...ama bilmiyorum. Suzhou he-1 2000 info-icon
how to go on with it. Buna nasıl devam edilir? Suzhou he-1 2000 info-icon
Unless... Mardar can Mardar'dan hikayesini anlatmayı kendi... Suzhou he-1 2000 info-icon
finish telling his story himself. ...kesmediği sürece olmaz. Suzhou he-1 2000 info-icon
Yeah? OK, I'll be there in a minute. Öyle mi? Tamam, bir dakikaya oradayım. Suzhou he-1 2000 info-icon
What are you looking at? Something funny? Neye bakıyorsun? Komik mi? Suzhou he-1 2000 info-icon
Wait a minute. I'll buy you another beer! Biraz bekleyin. Başka bir bira alayım! Suzhou he-1 2000 info-icon
Is the water cold? Not so Su soğuk mu? Fazla değil. Suzhou he-1 2000 info-icon
What do you want? You. Ne istiyorsunuz? Seni. Suzhou he-1 2000 info-icon
Mardar. Don't you remember me? Mardar. Hatırlamadın mı? Suzhou he-1 2000 info-icon
Sorry, I don't. What happened to you? Üzgünüm ama hayır. Ne oldu sana böyle? Suzhou he-1 2000 info-icon
OK, that's enough. Pekala, bu kadar yeter. Suzhou he-1 2000 info-icon
Meimei. Meimei. Suzhou he-1 2000 info-icon
Call the guards. Korumaları çağır. Suzhou he-1 2000 info-icon
I've had enough of creeps like you. Piss off. Yeterince senin gibi süründüm. Defol! Suzhou he-1 2000 info-icon
On your way! Get going! Get going! Çek arabanı! Yok ol! İlerle! Suzhou he-1 2000 info-icon
You've made a mistake. I don't do 'extras'. Zaten bir hata yaptın. Fazlasına katlanamam. Suzhou he-1 2000 info-icon
Get lost or I'll call the police! Defol yoksa polisi arayacağım! Suzhou he-1 2000 info-icon
But what happened to you? What do you mean? Sana böyle ne oldu? Ne demek istiyorsun? Suzhou he-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157630
  • 157631
  • 157632
  • 157633
  • 157634
  • 157635
  • 157636
  • 157637
  • 157638
  • 157639
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact