Search
English Turkish Sentence Translations Page 157632
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, if you're hungry, then I'll just haul | Açsan 10 tonluk popomu... | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
The baby, the baby... | Bebek. Bebek. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Oh, that's cold. | Soğukmuş. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Matt, Matt, her stats just dropped off the cliff. | Matt. Değerleri düştü. Bebeği hemen çıkartmalıyız. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
It's okay, baby. It's gonna be okay. | Her şey yolunda bebeğim. Her şey düzelecek. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
I'm right here, Suzanne. | Buradayım Suzanne. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Baby not responsive. | Bebek tepki vermiyor. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Get me suction. | Vakumu getirin. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
It's okay. He won't break. | Alabilirsin, kırılmaz. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
I will never forget that moment, Nicky. | O anı hiç unutmayacağım Nicky. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
And it doesn't help you any. | Bunun sana yardımı olmadığını biliyorum. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
I can't. | Yapamıyorum işte. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
I'm pregnant, you son of a bitch! | Hamileyim seni o.. çocuğu. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Ah, Ms. Wilkes. | Bayan Welks. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
I I thought it was gonna work out with this guy... | Bu adamla yürüyeceğini sanmıştım. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
He told me. | Bana öyle söyledi. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Come on. Hey! | Hadi. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Bye, Mel. Thank you so much. | Güle güle Mel. Çok teşekkür ederim. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
I thought your numbness was on the left side, Earl. | Uyuşmanın sol tarafında olduğunu sanıyordum Earl. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
That was more than half a day. | Yarım günden uzun sürdü. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
I'm fine. Alright? | Ben iyiyim? | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna start full time. | Yarın tüm gün... | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
"Dear Mr. Harrelson, we very much enjoyed | Sevgili Bay Haroldson. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Are you ready for your close up, baby doll? | Çekimin için hazır mısın bebeğim. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
I'll be back in plenty of time, okay? | Onlar gelmeden dönerim. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
The food's all ready. | Yemek zaten hazır. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Hello, my sweet Nicholas. It's Daddy. | Merhaba tatlı Nicholas'ım. Ben baban. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
I have to write this. | Bunu yazmak zorundayım. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
But this is so hard, little boy. | Ama bu çok zor ufaklık. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
I let her leave. I didn't stop her. | Gitmesine izin verdim. Onu durdurmadım. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Mommy had a heart attack on the way into town. | ...annen kasabaya inerken kalp krizi geçirdi. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Her car went through the guard rail at the cove. | Arabasıyla bariyere çarptı. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
The doctor said she died before the crash. | Doktor kazadan önce öldüğünü söyledi. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
He said she didn't feel any pain at all. | Hiç acı hissetmemiş. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
I want to believe him. | Ona inanmak istiyorum. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
I wind up your music box and it begins to play. | Müzik kutusunu açıyorum ve çalmaya başlıyor. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
I reach into your crib and I touch your sweet cheek. | Beşiğine uzanıyorum ve tatlı yanağına dokunuyorum. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
You're very strong. | Çok güçlüsün. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
But you're not in your crib, are you. | Ama beşiğinde değilsin, değil mi? | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Because you went with Mommy that day. | Çünkü o gün annenle gittin. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
She strapped you into your car seat | Seni bebek koltuğuna bağladı... | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
She wanted you to be the first to see your photographs. | Fotoğraflarını ilk senin görmeni istedi. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
God, I want to talk to you. | Tanrım. Seninle konuşmak istiyorum. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
So, um, can you call me back? Please. | Beni arar mısın lütfen? | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
So, then Steven's mother makes a face. | Sonra Steven'ın annesi suratını buruşturdu. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Um, excuse me | Affedersiniz. Ben... | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
You take Water Street to the Prospect Road straight on out. | Water Caddesi'nden Prospect Caddesi'ne gir, düz git. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Thanks, Earl. | Teşekkürler ederim Earl. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Kate. | Kate? | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Do you know when he's gonna be back? | Ne zaman döneceğini biliyor musun? | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
I got your messages. | Mesajını aldım. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
That I'm sorry I wasn't there. | Orada olmadığım için üzgünüm. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
I drove up to Maine, took the blue roads. | Maine'e gittim. Blue Roads'dan. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Stopped when it got dark. | Hava kararınca durdum. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
I thought about the first time we met. | Tanıştığımız zamanı düşündüm. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
I didn't want to meet you. | Seninle buluşmak istememiştim. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
but I kept her close to me for over a year. | Geçen yıl boyunca onu kendime yakın tutuyordum. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
I was faithful. | İnanıyordum. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Because I'm still here... | Hala burada olduğum için hayatıma devam etmeliyim. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
That I'm required to carry on. | Hayata devam etmek zorunda olduğumu. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
That's just the way it is. | Böyle olmalı. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Matt. Um... | Matt. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
But wouldn't you like another chance? | Bir şans daha istemez miydin? | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Love and... | Aşk. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
Four months was not enough time. | Dört ay yeterli bir süre değildi. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry. I didn't come here to make you cry. | Üzgünüm. Buraya seni ağlatmaya gelmedim. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
It'll keep. | Onu doğuracağım. | Suzanne's Diary for Nicholas-1 | 2005 | ![]() |
If I leave you someday | Bir gün senden ayrılsam... | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
would you look for me? Like Mardar? | ...beni Mardar gibi arar mısın? | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
Would you look for me forever? | Beni sonsuza kadar arar mısın? | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
Your whole life? | Hayatın boyunca mı? | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
I like to take my camera | Kameramla... | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
to the Suzhou River | ...Suzhou Nehri'ni çekmeyi ve... | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
and just drift along, | ...batıdan Şangay'ın doğusuna doğru... | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
West to East through shanghai. | ...sürüklenmekten hoşlanıyorum. | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
There's a century worth | Hikayelere bedel bir asır... | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
which makes it the filthiest river. | ...pislik haline gelen bir nehir. | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
Many people live here anyway | Burada yaşayan birçok insan zaten... | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
making a living on the river. | ...geçimini nehirden sağlıyor. | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
They spend their whole lives here. | Bütün yaşamlarını burada geçiriyorlar. | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
Look, you can see them. | Bakın, onları görebilirsiniz. | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
If you watch it long enough, | Eğer bunu yeterince uzun izlerseniz... | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
the river will show you everything. | ...nehir size her şeyi gösterecektir. | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
It will show you people working | Size çalışan insanları gösterir. | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
it will show you friendship | Size dostluğu gösterir. | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
families, love | Aileleri, sevgiyi... | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
and loneliness as well. | ...yalnızlığı da gösterir. | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
I have even seen on the boat | Ben bunları teknede bile gördüm. | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
Once a baby was born | Bir keresinde bir bebeğin doğuşunu... | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
Once a girl jumped to her death | ...penceremin dışındaki köprüden... | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
from a bridge outside my window. | ...bir kızın ölüme atlayışını... | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
I saw the bodies of two young lovers | ...iki genç sevgilinin polis... | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
being dragged out the water by the police. | ...tarafından sudan çıkarılan cesetlerini gördüm. | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
As for love | Aşka gelirsek... | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
I could tell you | Size bir keresinde... | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
that I saw a mermaid once | ...çamur kıyısında oturarak... | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
sitting on the muddy bank | ...altın saçlarını tarayan... | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
combing her golden hair. | ...bir deniz kızı gördüğümü söyleyebilirdim. | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
But I'd be lying. | Ama yalan olurdu. | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |
Videographer, that's me. | Kameraman, işte ben. | Suzhou he-1 | 2000 | ![]() |