Search
English Turkish Sentence Translations Page 157560
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| ...and I giVe them a chance to be somebody. | Birey olmaları için onlara şans veriyorum. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| You know my greatest joy as a surf promoter? Finding Z. | Sörf organizatörü olarak en büyük neşe kaynağımı biliyor musunuz? Z'yi keşfedip... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Watching him rise to the top. | ...zirveye çıkışını izlemek. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I still can't belieVe he's gone. He was like a son to me, you know? | Hâlâ öldüğüne inanamıyorum. Öz oğlum gibiydi. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| It was a heart thing, you know? Can we just take five minutes? | Kalben söylüyorum. Beş dakika ara verebilir miyiz? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| How's my hair? Is it messed up? I ain't got all day. Is it mussed? | Saçım nasıl? Dağılmış mı? Bütün gün müsait değilim. Kes sesini. Birbirine mi girmiş? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| We just have a few more questions about Big Z. | Büyük Z ile ilgili birkaç sorumuz daha olacak. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| But right now I think we're more interested... | Bence Reggie Belafonte'nin hikayesi... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| ...in the Reggie Belafonte story, and who could blame us? | ...daha ilgi çekici olur ve kim bu yüzden bizi suçlayabilir ki? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| But Big Z is kind of the focus of our | Büyük Z bizim burada olma nedeni... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Let's get the coconut filler guy over here. | Hindistan cevizi dolduran çocuğu ele alalım. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| And how about the guy sweeping the sand? | Veya kumu süpüren çocuğa ne dersiniz? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Can we hear your boring story about your tedious, ridiculous life? | Bıktıran, değersiz, anlamsız hayatının sıkıcı öyküsünü dinleyebilir miyiz? Benim mi? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Get your feathers off it! Stop! | Tüylerini saçımdan çek! Kesin! Kesin! | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I ain't got all day. I got a big production here. | Bütün günümü size ayıramam. Burada büyük bir prodüksiyon yapıyorum. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Roll, okay? Just roll! | Oynat, tamam mı? Oynat şunu! | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Welcome, fans, to another edition of SPEN Sports. | SPEN Sports'un bir başka bölümüne hoşgeldiniz. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| This is Sal Masakela... | Ben Sal Masakela... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| ...and we're here at the surfing capital of the world, Pen Gu Island... | ...ve dünyanın sörf başkenti Pen Gu Adası'nda... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| ...for a preView of the tenth annual Big Z Memorial Surf Off. | ...Büyük Z'nin aramızdan ayrılışının 10. yılını anmak için bulunuyoruz. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Professional surfers extraordinaire... | Profesyonel sörfçüler sıradışı gösteri yapıyorlar. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| ...Kelly and Rob tell us... | Kelly ve Rob bize... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| ... what challenges our surfers are going to face. | ...sörfçülerimizin karşılaşacağı zorlukları açıklayacak. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| First things first, Sal. The wave. It's the perfect combination... | İlk şey belli, Sal. Dalgalar. Güzellik ve tehlikenin... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| ...of beauty and danger. Even the pros are terrified of this place. | ...mükemmel birleşimi. Profesyoneller bile buradan korkuyor. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Dig this, Sal. Section behind me. | Arkamdaki yere odaklan, Sal. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| ...and come out alive. | ...ve sağ salim çıktı. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Are you trying to tell me people haVe died here? | Orada ölenler olduğunu mu söylemeye çalışıyorsun? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| That's right, Sal. A moment of silence for them. | Aynen öyle, Sal. Ölenlere 1 dakika saygı duruşu yapalım. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| And we keep it moVing because if the Boneyards was not enough... | Devam ediyoruz çünkü Mezarlık yetmezse sörfçülerimiz... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| ...our surfers will be facing off with Tank "The Shredder" EVans. | ..."Parçalayıcı" Tank Evans ile yüzleşecekler. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Tank, nine time defending champ. | 9 kez şampiyonluğunu korumuş Tank. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| A role model? No. | Örnek bir kişilik miyim? Hayır. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| But I do consider myself somebody that everyone should look up to. | Kendimi herkesin saygı duyması gereken birisi olarak görüyorum. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Kids should try to pretend that they're Tank. | Çocuklar Tank'mışlar gibi davranmayı deneyebilirler. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I mean, they should try. Good luck, kids. | Demek istediğim denemeliler. Kolay gelsin, çocuklar. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| You neVer want to get in there and help them out... | Hiç çocuklara yardım edip sörfün nasıl yapılacağını göstermek... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| ...and show them how to surf and spend some time with the kids? | ...ve çocuklarla biraz zaman geçirmek istemez misin? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| No, I don't want to do that. | Yok, hayır. İstemiyorum. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Anyway, this is my wave. Always classy Tank EVans. | Herneyse. Dalgam geliyor. Her zamanki mükemmel Tank Evans. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Coming up after the break, penguin dodge ball. Stick around. | Aradan sonra penguen yakar topu ile karşınızda olacağız. Bizden ayrılmayın. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Okay, to get back to the competition, I just want to say;. | Yarışa dönecek olursak şunu demek istiyorum: | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I'm scouring the globe for the next big thing. | "Yeni büyüğümüzü bulmak için dünyayı köşe bucak arıyorum " | Surf's Up-1 | 2007 | |
| He doesn't look for them. I find them. | O aramıyor. Ben buluyorum. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I find these penguins. I find the talent. | Bu penguenleri, yeteneklileri ben buluyorum. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Reggie has sent me eVerywhere on this trip. | Reggie beni bu seyahatte her yere yolladı. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Anyplace there's an ocean... | Okyanus, göl, gölet olan... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I am on so much migraine medication, you haVe no idea. | Migren yüzünden ne kadar fazla ilaç tedavisi gördüğümü bir bilseniz. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| The stress is killing me. I don't know how much longer I can last. | Bu stres beni öldürüyor. Daha ne kadar dayanırım bilmiyorum. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I have to tell you that right now. | Size hemen söylemeliyim. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| You gotta try this blowhole thing, man. | Bu üfleme borusunu sen de denemelisin, dostum. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| This whale dude is giving me a brain freeze. | Balina kardeş, beynimi donduruyor. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I lost a bet. | İddiayı kaybettim. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Does anybody in this entire frozen wasteland surf? | Bu donmuş boş arazide sörf yapan kimse var mı? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| The Cody Maverick kid does that. Wonderful. Thank you. | Cody Maverick yapar. Çok güzel. Teşekkürler. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| You know, you're sitting on... thin ice. | Biliyorsun ki ince buzun üstünde oturuyorsun. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Excuse me, I'm looking for I'm looking for Cody Maverick. | Afedersiniz, ben... Cody Maverick'i arıyorum. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Has anyone seen Cody Maverick? I'm Cody Maverick. | Kimse Cody Maverick'i gördü mü? Cody Maverick benim. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Mike Abromowitz from the Big Z Memorial Surf Off, Pen Gu lsland. | Pen Gu Adası Büyük Z'yi anma sörf yarışmasından Mike Abromowitz. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| You came here on a wha You came to see me. Wow! | Balina üstünde beni görmek için... Beni görmek için geldin. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Quite a slip and slider, aren't you? You're here. What an honor, sir. | Oldukça iyi kayıyorsun, değil mi? Buradasınız. Benim için bir onur, efendim. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Lovely. Wonderful. I hear you surf. | Doğrusu benim için bir onur. Hoş. Güzel. Sörf yaptığını duydum. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| ls this true? You gotta see what I can do. | Doğru mu? Yapabildiklerimi görmelisiniz, lütfen. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| You can actually stand on a board? I'll be back. | Sörf tahtasında durabiliyor musun? Hemen geliyorum. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| You're gonna see what I can do everything's gonna be good... | Yapabildiklerimi göreceksiniz. Her şeyi yapabilirim. Her şey çok güzel olacak... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| ...and I'm coming with you. I can't imagine a better day. | ...ve sizinle geleceğim. Daha iyi bir gün hayâl edemezdim. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Ma! Ma, he came the scout. Mikey. He came. He's here. | Anne, anne! Yetenek avcısı geldi. Mikey. Geldi, geldi. Yetenek avcısı burada. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| What? Yeah. He's giving me a shot now, Ma. | Ne? Evet. Bana fırsat verecek, anne. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| You want to come watch me surf? | Sörf yaparken beni izlemek ister misin? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| No, that's okay. Just this time. | Yok, kalsın. Sadece bu seferlik. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I'm busy. I'm chopping here. Okay. All right, well, wish me luck. | Meşgulüm. Balık doğruyorum. Tamam, pekâla. Bana şans dile. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Cody, just be careful of those big waves. | Cody, büyük dalgalara dikkat et. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Well, anytime now. | Pekâla, şu an başla. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| You should have been here yesterday. We had a sweet swell yesterday. | Dün burada olacaktınız. Dün çok hoş dalgalar vardı. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I was doing some layback 360s and floaters. It was insane. | Ters 360 derece parande atıp dalganın üstünde gidiyordum. Çılgıncaydı. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Wow! Start the whale. | Balinayı çalıştır! | Surf's Up-1 | 2007 | |
| No! Wait! Wait! Just give me one more chance. | Hayır! Bekleyin, bekleyin! Bir şans daha verin. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| All I need is one, please. You just had it. | Bir şansa ihtiyacım var, lütfen. Şansını kaybettin. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Dude, please don't go. Tough break, kid. | Dostum, lütfen gitme, lütfen. Zor bir ayrılık, evlat. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Just wait one second. Better luck next year. Move it. | Bir saniye bekle. Gelecek sene iyi şanslar. Hadi, yürü. Gidelim! | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Let's go. He's coming! Just one wave. That's all I need. | Gidelim! Geliyor. Gidelim! İhtiyacım olan sadece bir dalga. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I'Ve neVer won anything my whole life. | Hayatım boyunca hiçbir şey kazanmadım. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| just once I want to feel like a winner. | Bir kez olsun galip gibi hissetmek istiyorum. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I used to scout songbirds. Toucans for this musical revue in Brazil. | Eskiden ötücü kuşlara önderlik ederdim. Brezilya'daki müzikal revüdeki Tukanlar mesela. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Now that's show business. Toucans | İşte bu, gösteri işi. Tukanlar... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I don't care what you say, I'm coming to Pen Gu! | Ne dediğiniz umrumda değil. Pen Gu'ya geliyorum. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| No way, no how. This is a contest for big wave surfers. | Asla ve kat'a olmaz. Büyük dalga sörfçülerine özel bir yarışma. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Can't this blubber ball go any faster? Step on it, fish sticks! | Bu yağlı balina yığını daha hızlı gidemez mi? Üstüne bas, seni çam yarması! | Surf's Up-1 | 2007 | |
| No, no, no, no! | Hayır, hayır, hayır, olamaz! | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Poor kid. I feel bad a little bit. Honestly, this is embar | Zavallı çocukcağız. Kendimi biraz kötü hissettim. Gerçekten utanç... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| No, wait! Wait! | Hayır, bekleyin. Bekleyin! | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Did you guys see that? He almost had my board! | Gördünüz mü? Az kalsın tahtamı yakalıyordu. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| He almost had it. Next time we'll get it. | Az kalsın başarıyordu. Gelecek sefere yakalarız. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Yeah, so anyway Wait! | Evet, nerede kalmıştık... Bekleyin! | Surf's Up-1 | 2007 | |
| We got you. We got you. Oh, you are heavier than you look. | Yakaladık, yakaladık seni. Göründüğünden daha ağırmışsın. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Man, we did it. Thank you. | Dostum, başardık. Teşekkürler. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Teamwork always pays off. | Takım çalışması meyvesini verir. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I'm Chicken Joe, man. Thanks, Joe. | Ben, tavuk Joe, dostum. Teşekkürler, Joe. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Don't you ever, ever, do anything like that in the contest, all right? | Yarışmada asla bir daha böyle bir şey yapma, tamam mı? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I'm in? Yeah, you're in. | Yarışmaya katıldım mı? Evet, katıldın. | Surf's Up-1 | 2007 |