• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157546

English Turkish Film Name Film Year Details
You want to be treated like an adult but you behave very immaturely. Bir yetişkin gibi muamele görmek istiyorsun ama çocuk gibi davranıyorsun. Supervoksen-1 2006 info-icon
Pack your bags. We're leaving in ten minutes. Çantalarını topla. On dakika sonra çıkıyoruz. Supervoksen-1 2006 info-icon
Yes, in ten minutes. But I'm going to Adam's party. Evet, on dakika sonra. Ama Adam'ın partisine gidecektim. Supervoksen-1 2006 info-icon
No, you're coming to the cottage. You can't make me! Hayır, yazlığa geliyorsun. Beni zorlayamazsınız. Supervoksen-1 2006 info-icon
Yes. If you won't be honest with us, we have to treat you like a child. Zorlarız. Eğer bize karşı dürüst olmazsan, sana çocuk gibi davranmak zorunda kalırız. Supervoksen-1 2006 info-icon
Rebekka, where are you? The 31 year old came by. Rebekka, neredesin? 31 yaşındaki geldi. Supervoksen-1 2006 info-icon
Oh, my God! Where are you now? On my way to the cottage. Oh, tanrım! Şimdi neredesin? Yazlığa doğru gidiyoruz. Supervoksen-1 2006 info-icon
I can't go until I say who he was. You have to come back. Onun kim olduğunu söylemeden gelemeyeceğim. Gelmelisin. Supervoksen-1 2006 info-icon
I've been kidnapped. Do something. What do you want us to do? Beni salmıyorlar. Bir şey yapın. Ne yapmamızı istiyorsun? Supervoksen-1 2006 info-icon
You can't go on without me because I have the Cootie Catcher. Bensiz gidemezsiniz çünkü tuzluk bende. Supervoksen-1 2006 info-icon
Would you like to play a game? Bir oyun oynamak ister misin? Supervoksen-1 2006 info-icon
We could go buy some more candy. Dad, I'm not five anymore. Gidip biraz daha şeker alabiliriz. Baba beş yaşımda değilim artık. Supervoksen-1 2006 info-icon
Let's buy a bottle of vodka and get stoned and throw up then. O zaman bir şişe votka alıp sarhoş olalım. Supervoksen-1 2006 info-icon
Rebekka, why are you so upset? Is it because of Adam? Rebekka, niçin bu kadar üzgünsün? Adam yüzünden mi? Supervoksen-1 2006 info-icon
Don't, Dad. Baba, lütfen. Supervoksen-1 2006 info-icon
Rebekka, I miss you. Rebekka, seni özlüyorum. Supervoksen-1 2006 info-icon
Help me with the potatoes, will you, sweetie? Patatesleri soymama yardım eder misin tatlım? Supervoksen-1 2006 info-icon
There's something I've got to tell you. Mom, sit down. Size söylemem gereken bir şey var. Anne, otur. Supervoksen-1 2006 info-icon
Since yesterday this thing has ruled my, Sofie's and Claudia's lives. Dünden beri bu şey benim, Sofie'nin ve Claudia'nın hayatına yön verdi. Supervoksen-1 2006 info-icon
In some tribes you have to undergo rites of passage to become an adult. Bazı kültürlerde yetişkinliğe geçmek için bazı törenler yapılıyor. Supervoksen-1 2006 info-icon
So we made our own. You're confirmed. Biz de kendimizinkini yaptık. Zaten yetişkinsiniz. Supervoksen-1 2006 info-icon
Well, that doesn't mean shit. So we made up dares for each other. Evet ama bunun bir anlamı yok. Birbirimize bazı meydan okumalar yazdık. Supervoksen-1 2006 info-icon
My dare was to... Benim yapacağım şey... Supervoksen-1 2006 info-icon
I had to make someone believe I was a hooker. That's why I knew that man. Birini fahişe olduğuma inandırmaktı. O adamı oradan tanıyorum. Supervoksen-1 2006 info-icon
I pretended to be a hooker, found him on the Net and stole his wallet. Bir fahişe gibi davrandım, internette onu buldum ve cüzdanını çaldım. Supervoksen-1 2006 info-icon
Your motheris a psychologist. Did you think she'd fall for that? Annen bir psikiyatrist. Buna inanacağını mı sandın? Supervoksen-1 2006 info-icon
How did you get here? By train. We ran from the station. Buraya nasıl geldiniz? Trenle. İstasyondan buraya da koştuk. Supervoksen-1 2006 info-icon
It's all my fault. What is? Hepsi benim hatam. Ne? Supervoksen-1 2006 info-icon
That guy is someone I know. Where did you meet him? O adam benim tanıdığım biri. Onunla nerede tanıştın? Supervoksen-1 2006 info-icon
I talked to him at a party and someone told me he sold drugs. Bir partide tanıştım, birileri bana uyuşturucu sattığını söylemişti. Supervoksen-1 2006 info-icon
Have you done drugs, Rebekka? No, Mom. Uyuşturucu mu kullanıyorsun, Rebekka? Hayır, anne. Supervoksen-1 2006 info-icon
He just wanted my number and I wouldn't give him the right one. O benim numaramı istemişti benden ama ben benimkini vermedim. Supervoksen-1 2006 info-icon
So you gave a 40 year old drug dealer Rebekka's number? Are you insane? Yani 40 yaşındaki bir uyuşturucu satıcısına Rebekka'nın numarasını mı verdin? Deli misin sen? Supervoksen-1 2006 info-icon
I couldn't think of any others. I didn't know he'd actually show up. Aklıma başka bir şey gelmedi. Gerçekten geleceğini bilmiyordum. Supervoksen-1 2006 info-icon
I thought he'd give up. Don't give strangers hernumber! Pes edeceğini düşündüm. Yabancılara onun numarasını verme! Supervoksen-1 2006 info-icon
She said she was sorry. Should we report it? Was he nasty? Üzgün olduğunu söyledi. Bunu ihbar etmeli miyiz? Kötü bir şey yaptı mı? Supervoksen-1 2006 info-icon
No. I said I didn't know Claudia. Hayır. Claudia'yı tanımadığımı söyledim. Supervoksen-1 2006 info-icon
Claudia, you're a fool. Yes. Claudia akılsızsın. Evet. Supervoksen-1 2006 info-icon
I'm sorry. I didn't want to rat on Claudia. Üzgünüm. Claudia'yı ispiyonlamak istemedim. Supervoksen-1 2006 info-icon
Sweetie, you know you can tell us anything. Tatlım, bize her şeyi anlatabileceğini biliyorsun. Supervoksen-1 2006 info-icon
None of us have passed yet. By midnight we all have to do a dare. Hiçbirimiz henüz testi geçmedik. Gece yarısına kadar hepimiz görevlerimizi yapmak zorundayız. Supervoksen-1 2006 info-icon
If we all do it at the same time, how can we prove we've done it? Eğer hepimiz aynı anda yaparsak, yaptığımızı nasıl kanıtlayacağız? Supervoksen-1 2006 info-icon
We just have to trust each other. Birbirimize güveneceğiz sadece. Supervoksen-1 2006 info-icon
I promise to do my dare. If I fail, I promise to tell you. Görevimi yapacağıma söz veriyorum. Başaramazsam, size söyleyeceğime söz veriyorum. Supervoksen-1 2006 info-icon
Aren't you going in? What do you think? Giriyor musun? Ne sanıyorsun? Supervoksen-1 2006 info-icon
What's up with you? What's up with you? Neyin var senin? Senin neyin var? Supervoksen-1 2006 info-icon
Why were you so mean to her? I don't want her to get any ideas. Niçin ona karşı bu kadar sertsin? Herhangi bir fikre kapılmasını istemiyorum. Supervoksen-1 2006 info-icon
Why are you just standing there? Why do you think? Niçin orada dikilip duruyorsun? Sence niçin? Supervoksen-1 2006 info-icon
GIVE ABLOWJOB ORAL SEKS YAP Supervoksen-1 2006 info-icon
Hi, Rebekka. Welcome. Selam, Rebekka. Hoş geldin. Supervoksen-1 2006 info-icon
Have you got any ice? For my drink. Buz var mı? İçeceğim için. Supervoksen-1 2006 info-icon
What are you drinking? I thought I'd have... a beer. Ne içiyorsun? Düşündüm ki...bira. Supervoksen-1 2006 info-icon
The beer's over here. Help yourself. Şurada bira var. Keyfine bak. Supervoksen-1 2006 info-icon
Can you show me where the ice is? Down the hall, one flight down... Buzun nerede olduğunu gösterebilir misin? Koridorun sonunda, bir kat aşağıda... Supervoksen-1 2006 info-icon
Come with me. I always get lost. Benimle gel. Her zaman kaybolurum. Supervoksen-1 2006 info-icon
Where are you going? Back to my party. Nereye gidiyorsun? Partime geri dönüyorum. Supervoksen-1 2006 info-icon
Let's sit for a while. Here? Biraz burada oturalım. Burada mı? Supervoksen-1 2006 info-icon
So, what are you going to do now? People keep asking me that. Ee, şimdi ne yapacaksın? İnsanlar bana bunu sorup duruyor. Supervoksen-1 2006 info-icon
I don't know. I can't wait to graduate. Bilmiyorum. Ben mezun olmak için sabırsızlanıyorum. Supervoksen-1 2006 info-icon
It's crazy. I'm 18 and I've gone to school for almost... 14 years. Uçarıyım. 18 yaşımdayım ve neredeyse 14 yıldır okula gidiyorum. Supervoksen-1 2006 info-icon
Your entire life. I'm 15! 16 in two months. Senin yaşın kadar. 15 yaşındayım! İki ay sonra 16 olacağım. Supervoksen-1 2006 info-icon
It's almost the same. No way. Çok da farklı değil. Alâkası bile yok. Supervoksen-1 2006 info-icon
14, 15, girls look the same to me. They're so different. 14,15, hepsi aynı benim gözümde. Çok farklılar. Supervoksen-1 2006 info-icon
Not to me. Would you date a 14 year old? Benim için değil. 14 yaşındaki bir kızla çıkar mıydın? Supervoksen-1 2006 info-icon
No. And not a 15 year old either. What if she was really mature... Hayır. 15 yaşında bir kızla da çıkmam. Ya eğer gerçekten olgunsa... Supervoksen-1 2006 info-icon
And she turned 16 in two months? Is that what you mean? Ve iki ay sonra 16 yaşına girecekse mi? Bunu mu demek istiyorsun? Supervoksen-1 2006 info-icon
Christ... Okay. But she'd have to be really special. Tanrım...Tamam. Ama gerçekten özel biri olmalı. Supervoksen-1 2006 info-icon
Are you hitting on me? No! Bana asılıyor musun? Hayır! Supervoksen-1 2006 info-icon
I have to get back to the party. No, don't go. Partiye dönmem gerek. Hayır, gitme. Supervoksen-1 2006 info-icon
Get me a beer. Please. Why don't you come with me? Bana bir bira getir. Lütfen. Niçin benimle gelmiyorsun? Supervoksen-1 2006 info-icon
What if I want to drink it here? Let's just stay here. Ya eğer burada içmek istiyorsam? Hadi burada kalalım. Supervoksen-1 2006 info-icon
TELLSOMEONE YOU LOVE HIM BİRİNE ONU SEVDİĞİNİ SÖYLE Supervoksen-1 2006 info-icon
Katrine. What do you want? Katrine. Ne istiyorsun? Supervoksen-1 2006 info-icon
I just want to say something... If you're sexually confused, fine. Sadece bir şey söylemek istiyorum. Eğer cinsel olarak kafan karışıksa tamam. Supervoksen-1 2006 info-icon
But don't take it out on me, okay? I'm sorry. Ama bunun sinirini benden çıkarma, tamam mı? Özür dilerim. Supervoksen-1 2006 info-icon
FRENCH KISS AGIRL BİR KIZLA ÖPÜŞ Supervoksen-1 2006 info-icon
I have to pee. Can I go with you? What the hell are you doing here? İşemem lazım. Seninle girebilir miyim? Burada ne yaptığını sanıyorsun? Supervoksen-1 2006 info-icon
Get lost. Don't you know what you've ruined? Kaybol. Ne yaptığının farkında değil misin? Supervoksen-1 2006 info-icon
You don't even want Yogurt. You just don't give a shit, do you? Yoğurt’u istemiyorsun bile. Umurunda bile değil, değil mi? Supervoksen-1 2006 info-icon
That's not true. And it's not the first time either. Bu doğru değil. Ve bu ilk defa da olmuyor. Supervoksen-1 2006 info-icon
You stole my boyfriend once. Thomas? Bir defasında da benim erkek arkadaşımı çalmıştın. Thomas mı? Supervoksen-1 2006 info-icon
No, Simon. You're a whore. Hayır, Simon. Fahişenin tekisin. Supervoksen-1 2006 info-icon
Katja, I'm sorry... Don't touch me! Just go away. Katja, üzgünüm... Dokunma bana! Sadece uzaklaş. Supervoksen-1 2006 info-icon
Take your skanky friends and get the fuck out ofhere! İğrenç arkadaşlarını da al ve defol buradan! Supervoksen-1 2006 info-icon
Are you hitting on me now? Bana asılıyor musun şimdi? Supervoksen-1 2006 info-icon
Christ, Rebekka... Tanrım, Rebekka... Supervoksen-1 2006 info-icon
What's the rush? Bu acele ne? Supervoksen-1 2006 info-icon
I don't know what you're up to, but this is wrong. Ne yapmak istiyorsun bilmiyorum, ama bu yanlış. Supervoksen-1 2006 info-icon
You're Stefan's kid sister. You're 15. Stefan'ın küçük kardeşisin. 15 yaşındasın. Supervoksen-1 2006 info-icon
What if I wasn't Stefan's sister? And you're wacko, too. Ya Stefan'ın kardeşi olmasaydım? Ayrıca çatlaksın da. Supervoksen-1 2006 info-icon
I'm not wacko. Yes... Yes, you are. Çatlak değilim. Evet...Evet, öylesin. Supervoksen-1 2006 info-icon
Why are you sending nude pics of you and yourfriends? Niçin kendinin ve arkadaşlarının çıplak resimlerini gönderiyorsun? Supervoksen-1 2006 info-icon
This was sent from your cell phone. What? Bu senin cep telefonundan gönderilmiş. Ne? Supervoksen-1 2006 info-icon
Look, Sofie. I'm really flattered. Bak, Sofie. Gerçekten gururum okşandı. Supervoksen-1 2006 info-icon
But I'm not in love with you. Ama sana aşık değilim. Supervoksen-1 2006 info-icon
That... Seni... Supervoksen-1 2006 info-icon
That I love you. Seni sevdiğimi. Supervoksen-1 2006 info-icon
But I just said there can't be anything between us. Ama az önce aramızda bir şey olamayacağını söyledim. Supervoksen-1 2006 info-icon
I can still love you, can't I? Yine de seni sevebilirim, değil mi? Supervoksen-1 2006 info-icon
My man! Go grab a beer. Adamım! Git bir bira al. Supervoksen-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157541
  • 157542
  • 157543
  • 157544
  • 157545
  • 157546
  • 157547
  • 157548
  • 157549
  • 157550
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact