Search
English Turkish Sentence Translations Page 157536
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We'd like to ask you a few questions about your brother luther. | Kardeşiniz Luther hakkında bir kaç soru sormak istiyorduk. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Let me see some I.d. | Önce kimliğinizi göreyim. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Those are real. | Bunlar gerçek. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
� I mean,who would pretend to be an fbi agent,huh? | Yani kim kendini FBI ajanı gibi tanıtmak ister ki? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
That's just nutty. | Bu aptalca olurdu. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Uh,well... | Şey... | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
According to this,your brother luther died of physical trauma. | Bu kayda göre kardeşiniz Luther fiziksel travma nedeni ile ölmüş. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
You don't agree. | Katılmıyor musunuz? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
No,I don't. | Hayır, katılmıyorum. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Well,then,what would you call it? | Peki öyleyse sizce ne oldu? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Don't matter what an old man thinks. | Yaşlı adamın ne düşündüğünün bir önemi yok. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Garland... | Bay Garland... | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
We're just trying to get the truth on your brother. | Kardeşiniz hakkındaki gerçekleri öğrenmek istiyoruz. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Everybody was scared of luther. | Herkes Luther'den korkardı. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
They called him a monster. | Ona yaratık derlerdi. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
He was too big,too mean looking. | Çok büyük ve çok kötü görünüşlüydü. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Just too different. | Çok farklıydı. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Didn't matter he was the kindest man I ever knew. | Tanıdığım en nazik insan olması önemli değildi. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Didn't matter he'd never hurt no one. | Kimseyi incitmemiş olması önemli değildi. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
A lot of people failed luther. | Bir çok insan Luther'i yüz üstü bırakmıştı. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
I was one of them. | Bende onlardan biriydim. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
I was a widower with three young'uns, | 3 çocuğumla tek başınaydım ve... | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
And I told myself there was nothing I could do. | ...kendime elimden hiçbir şey gelmediğini söylüyordum. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Mr. garland,um... | Bay Garland. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Do you recognize this woman? | Bu kadını tanıyor musunuz? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
It's jessie o'brien. | Jessie O'Brien. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Her man,frank,killed luther. | Onun kocası Frank, Luther'i öldürdü. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
They just don't talk about it. | Sadece bunun hakkında konuşmuyorlar. Bunu nereden biliyorsunuz? Sadece bunun hakkında konuşmuyorlar. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Jessie was a receptionist at the mill. | Jessie aynı fabrikada çalışıyordu. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
She was always real nice to luther,and he had a crush on her. | Her zaman Luther'e iyi davranırdı. O da ona aşık olmuştu. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
But frank didn't like it. | Ama Frank bundan hoşlanmadı. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
And when jessie went missing, | Jessie kaybolduğunda... | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Frank was sure that luther had done something to her. | ...Frank bunu Luther'in yaptığına emindi. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Turns out the old gal killed herself,but frank didn't know that. | Karsı kendini öldürmüştü ama Frank bunu bilmiyordu. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
They found luther with a chain wrapped around his neck. | Luther'i boynundan bir zincire bağladı. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
He was dragged up and down the stretch | Fabrikanın dışında onu... | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Outside that plant till he was past dead. | ...ölene kadar sürükledi. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
And o'brien was never arrested? | O'Brien asla tutuklanmadı mı? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
I screamed to every cop in town. | Kasabadaki bütün polislere haykırdım. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
They didn't want to look into frank. | Frank'i araştırmak istemediler. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
He was a pillar of the community. | O toplulukta saygın biriydi. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
My brother was just the town freak. | Kardeşim ise sadece kasabanın ucubesiydi. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
You must have hated frank o'brien. | Frank O'Brien'dan nefret ediyor olmalısın. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
I did for a long time,but life's too short for hate,son. | Uzun zaman nefret ettim ama hayat nefretle geçirmek için çok kısa evlat. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
And frank wasn't thinking straight. | Ayrıca Frank doğru düşünemiyordu. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
His wife had vanished. he was terrified. | Karısı kaybolmuştu. Dehşet içindeydi. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
A damn shame he had to put luther through the same,but...that's fear. | Luther'i bu duruma getirmesi korkunç ama bu korkuydu. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
It spreads and spreads. | Ve yayıldıkça yayıldı. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Now we know what these are road rash, | Onu yolda sürüklediğini biliyoruz. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
And I'm guessing luther swallowed some wood | Sanırım Luther sürüklenirken... | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Chips when he was being dragged down that road. | ...bir kaç odun parçası yutmuş. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
� You're experiencing his death in slow motion. | Sana olanlar onun ölümünün yavaşlatılmış hali. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,well,not slow enough,huh? | Evet ama yeterince yavaş değil. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Say we burn some bones and get me healthy. | Biraz kemik yakıp beni iyileştirmemiz gerekiyor. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Dean,it won't be that easy. | Dean, bu kolay olmayacak. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
No,no. it'll be that easy. | Hayır, hayır. Kolay olacak. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Why wouldn't it be that easy? | Neden kolay olmasın ki? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Luther was road hauled. | Luther yolda sürüklendi. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
His body was ripped to pieces. | Vücudu parçalara ayrıldı. Neden kolay olmasın ki? Vücudu parçalara ayrıldı. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
He was probably scattered all over that road. | Muhtemelen yolun her tarafına saçılmıştır. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
There's no way we're gonna find all the remains. | Kalan her şeyi bulmamız imkansız. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
You're kidding me. | Benimle dalga geçiyor olmalısın. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Look,we'll just have to figure something else out. | Başka bir yol buluruz. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
You know what? screw this. | Biliyor musun? Boş ver bunları. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Whoa,whoa,whoa. Dean. | Dean. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Come on. no,I mean,come on,Sam. | Hadi ama Sam. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
What are we doing?! | Biz ne yapıyoruz?! | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
We're hunting a ghost. | Hayalet avlıyoruz. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
� A ghost exactly. who does that? | Aynen öyle hayalet. Bunu kim yapar? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Us? right. | Biz, haklısın. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
And that,Sam that is exactly why our lives suck. | Sam işte bu yüzden hayatımız berbat. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
What the hell?! | Ne biçim şey bu?! | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
I mean,normal people,they see a monster,and they run. | Normal insanlar yaratık gördüklerinde kaçarlar. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
But not us no,no,no. we we search out things | Ama biz, hayır. Biz bizi öldürmek isteyen... | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
that want to kill us. | ...yaratıkları araştırırız. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Yeah? huh? or eat us! | Değil mi? Yada bizi yemek isteyen! | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
� � You know who does that? crazy people! | Bunu kim yapar biliyor musun? Deli insanlar! | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
We...are insane! | Biz çıldırmışız! | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
And then there's the bad diner food and then the skeevy motel rooms | ...berbat otel odalarındaki kötü yemekler... | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
and then the truck stop waitress with the bizarre rash. | ...sonra kirli çamaşır arabasıyla pis temizlikçiler. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
� I mean,who wants this life,Sam? | Yani kim bu hayatı ister Sam? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Huh? seriously? | Gerçekten. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Do you actually like being stuck | Gerçekten her gün 8 saat... | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
in a car with me eight hours a day, | ...benimle aynı arabada kalmaktan hoşlanıyor musun? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Every single day? | Her gün? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
I mean,I drive too fast, | Hızlı kullanırım... | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
And I listen to the same five albums | ...aynı beş albümü sürekli dinleyip... | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
over and over and over again, a and I sing along. | ...aynı anda şarkı söylerim. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
I'm annoying.I know that. | Çok can sıkıcıyım. Biliyorum. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
and you you're gassy! | Ve sen de çok gazlısın! | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
you eat half a burrito,and you get toxic! | Yarım burrito yedin mi zehirli koku salıyorsun. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
I mean,you know what? | Ne biliyor musun? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
you can forget it. | Boş ver. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
whoa,Dean.where are you going? | Dean nereye gidiyorsun? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
stay away from m Sam,okay? | Benden uzak dur Sam tamam mı? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
� cause I am done with it. | Çünkü yetti artık. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
I'm done with the monsters and and and the hellhounds | Yaratıklardan, cehennem köpeklerinden... Benden uzak dur Sam tamam mı? Yaratıklardan, cehennem köpeklerinden... | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
and the ghost sickness and the damn apocalypse. | ...hayalet hastalığından ve kıyamet laflarından gına geldi. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
I'm out. I'm done.quit. | Ben bırakıyorum. Gidiyorum. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
I looked everywhere for you,Dean. | Seni her yerde aradım, Dean. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |