• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157533

English Turkish Film Name Film Year Details
No,I I don't know what you're,uh,talking about. Hayır neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
I have a lot of ideas, Bir çok fikrim var. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
You know,I'm thinking Düşünüyorum da... Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
Yes. I can see it. Yeah. Evet, anlıyorum Evet. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
Oh,best day of my life. I bet. Hayatımın en güzel günüydü. Eminim. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
Yeah! It's the funniest thing. Evet! Çok komik bir şey Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
But I never really knew who he was. ...ama onun kim olduğunu bilmiyordum. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
It was like I just [sighs] ...onu ilk kez görmüştüm. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
It was all I had, and when he died,I thought, Bendeydi ve o öldüğünde düşündüm ki... Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
Ha ha,no,I'm not. Hayır, yapmayacağım. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
If you don't stop it, something bad's gonna happen. Eğer durdurmazsan çok kötü şeyler olacak. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
I wished she would love me more than anything. Beni her şeyden fazla sevmesini dilemiştim. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
Than when she didn't know I was alive. ...bilmemesinden daha iyi. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
It takes your heart's desires and it twists it back on you. Kalbinden geçen istekleri alıp çarpıtıp sana geri gönderiyor. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
In fact,we have to fight tooth and nail Olay şu elimizde ne varsa... Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
I'll handle todd. You get Wes to lucky chen's. Todd'u ben hallederim. Sen Wes'i Şanslı Chen'e götür. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
Can I talk to you for a second? Seninle briaz konuşabilir miyiz? Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
Okay. Hey, I can dig it,todd. Tamam anlaşabiliriz Todd. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
It It's todd,right? İsmin Todd değil mi? Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
Look,I I know the score. Bak ne olduğunu biliyorum. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
No,no,I don't. But,you know, you're you and I'm me, Hayır, hayır bilemem. Ama sen sensin ben de benim. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
Couldn't stop them. I couldn't do anything. Onları durduramadım. Hiçbir şey yapamadım. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
Okay,okay. Look Look,I get it. Tamam, bak anlıyorum. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
I had to do it,didn't I? Bunu yapmam gerekiyordu değil mi? Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
I didn't want to have to do this. Bunu yapmak istemiyorum! Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
[ Voice breaking ] but I do. Ama seviyorum. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
I'll make it okay. Yoluna girmesini sağlayacağım. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
It's gonna be okay. Her şey güzel olacak. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
I wouldn't mess with this kid any more if I were you. Sizin yerinizde olsaydım bu çocukla uğraşmazdım. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
It shouldn't cause any more problems. Daha fazla sorun çıkarmayacak. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
I shouldn't have lied to you. Sana yalan söylememeliydim. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
I do remember everything that happened to me in the pit. O çukurda bana olan her şeyi hatırlıyorum. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
Uh... I won't lie anymore. Artık yalan söyleyemem. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
But I'm not gonna talk about it. Ama bunun hakkında konuşmayacağım. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
I'm not talking about a bad day here. Burada kötü geçmiş bir günden bahsetmiyorum. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
The things that I saw... Gördüğüm şeylerin... Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
And I could never make you understand. Ve ben sana asla anlatamazdım. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
So I am sorry. Çok üzgünüm. Supernatural Wishful Thinking-2 2008 info-icon
somebody order a footlong italian with jalapeÑo? Ekstra uzun Jalapenolu sandviç kim sipariş verdi? Supernatural Wishful Thinking-3 2008 info-icon
Here is a big new comer.Her name is Lilith. Yeni bir lider geliyor. Adı Lilith. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
I don't think I like you any more. Senden artık hoşlanmıyorum. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
I have got demon blood in me,Dean İçimde şeytan kanı var, Dean. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
I am whole new level of freak. Bambaşka bir ucubeyim. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Wait! It's not Ruby,its Lilith Bekle! O Ruby değil, Lilith. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Sic him,boys. Yakala oğlum. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
I can throw you back in. Geri de gönderebilirim. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
It'll kill you! Seni öldürecek! Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Agent tyler,agent perry,meet frank o'brien. Ajan Tyler, Ajan Perry Frank O'Brien ile tanışın. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
He died of a heart attack,right? Kalp krizinden öldü değil mi? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
But o'brien was 44 years old and,according to this Ama burada yazılana göre O'Brien 44 yaşında ve... Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
� a marathon runner. ...maraton koşucusuymuş. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Everybody drops dead sooner or later. Er yada geç herkes ölür. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
It's why I got job security. Bu yüzden güvenli bir iş seçtim. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Yeah,but frank kicked it here. Evet ama Frank için bu ani oldu. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Now,just yesterday,two perfectly healthy men bit it in maumee. Dün Maumee'de iki sağlıklı insan daha öldü. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
All heart attacks. you don't think that's strange? Hepsi de kalp krizinden. Sizce bu garip değil mi? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Sounds like maumee's problem to me. Bana Maumee'dekilerin problemi gibi geldi. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
FBI Why's the FBI give a damn,anyway? Neden FBI bununla ilgileniyor ki? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
We just want to see the results of frank's autopsy. Sadece Frank'in otopsi sonuçlarını görmek istiyoruz. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
What autopsy? Ne otopsisi? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
The one you're gonna do. Yapacağın. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
First dead body? İlk ceset görüşünüz mü? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Far from it. Hiç de değil. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Oh,good. İyi. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
� Because these suckers can get pretty ripe. Çünkü bu tarz cesetler oldukça şişmiş oluyor. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Hey,hand me those rib cutters,would you? Bana şu kaburga kesiciyi verir misin? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Is that from a wedding ring? Bu yüzük izi mi? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
I didn't think frank was married. ain't my department. Frank'in evli olduğunu bilmiyordum. Benim bilgim yok. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Any idea how he got these? Bunların nasıl olduğu hakkında bir fikriniz var mı? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
When you drop dead,you actually tend to drop. Bir anda düşüp öldüğünüzde böyle morluklar olur. Ne var biliyor musun? Bir anda düşüp öldüğünüzde böyle morluklar olur. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Body probably got scraped up when it hit the ground. Vücudu muhtemelen yere düşünce zarar görmüştür. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
I I can't find any blockages in any of the major arteries. Büyük damarların hiçbirinde tıkanma gözükmüyor. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Heart looks pretty damn healthy. Kalbi çok sağlıklı gözüküyor. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Hold that a second,would you? Biraz tutar mısın? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Oh,sorry. spleen juice. Üzgünüm. Dalak özütü. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
� Hell's bells,linus,have you seen my who are they? Linus benim.... Bunlar da kim? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Federal agents. I,uh and you kept them waiting? Federal ajanlar. Ve sen onları bekletiyor musun? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
You you said not to disturb. Siz rahatsız etmeyin demiştiniz. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Come on back,fellas. Gelin dostlarım. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Al britton. Al Britton. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Good to meet you. you too. Tanıştığımıza memnun oldum. Ben de. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
What can I do for uncle Sam? Sam Amca için ne yapabilirim? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Well,we're looking into the death of frank o'brien. Frank O'Brien'ın ölümünü araştırıyoruz. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
We understand some of your men found his body. Anladığımız kadarıyla cesedi adamlarınız bulmuş. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Me and frank we were friends. Frank ile ben arkadaştık. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Hell,we were gamecocks. Biz dövüş horozlarıydık. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
That's our softball team's name. Bu Softball takımımızın ismiydi. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
They're majestic animals. Harika hayvanlardır. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
I knew frank since high school. Frank'i liseden beri tanırdım. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
To be honest,I just this morning got up the strength to go see him. Dürüst olmak gerekirse onu görecek gücü ancak bu sabah buldum. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Frank was... Frank... Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Big heart. Büyük bir kalbi varmış. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Before he died,did you notice frank acting strange? Ölmeden önce Frank'de garip davranışlar sezdiniz mi? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Maybe scared of something? Bir şeyden korkması gibi? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Oh,hell,yeah. Evet. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
� Real jumpy. Çok korkuyordu. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
You know what scared him? Onu ne korkuttu biliyor musunuz? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Wouldn't answer his phone. Telefonuna cevap vermedi. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Finally,I sent some of my boys over to check on him,and,well, Sonunda bir kaç adamımı ona bakması için yolladım. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
You know the rest. Gerisini biliyorsunuz. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157528
  • 157529
  • 157530
  • 157531
  • 157532
  • 157533
  • 157534
  • 157535
  • 157536
  • 157537
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact