Search
English Turkish Sentence Translations Page 157533
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| No,I I don't know what you're,uh,talking about. | Hayır neden bahsettiğinizi bilmiyorum. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| I have a lot of ideas, | Bir çok fikrim var. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| You know,I'm thinking | Düşünüyorum da... | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| Yes. I can see it. Yeah. | Evet, anlıyorum Evet. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| Oh,best day of my life. I bet. | Hayatımın en güzel günüydü. Eminim. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| Yeah! It's the funniest thing. | Evet! Çok komik bir şey | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| But I never really knew who he was. | ...ama onun kim olduğunu bilmiyordum. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| It was like I just [sighs] | ...onu ilk kez görmüştüm. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| It was all I had, and when he died,I thought, | Bendeydi ve o öldüğünde düşündüm ki... | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| Ha ha,no,I'm not. | Hayır, yapmayacağım. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| If you don't stop it, something bad's gonna happen. | Eğer durdurmazsan çok kötü şeyler olacak. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| I wished she would love me more than anything. | Beni her şeyden fazla sevmesini dilemiştim. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| Than when she didn't know I was alive. | ...bilmemesinden daha iyi. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| It takes your heart's desires and it twists it back on you. | Kalbinden geçen istekleri alıp çarpıtıp sana geri gönderiyor. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| In fact,we have to fight tooth and nail | Olay şu elimizde ne varsa... | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| I'll handle todd. You get Wes to lucky chen's. | Todd'u ben hallederim. Sen Wes'i Şanslı Chen'e götür. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| Can I talk to you for a second? | Seninle briaz konuşabilir miyiz? | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| Okay. Hey, I can dig it,todd. | Tamam anlaşabiliriz Todd. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| It It's todd,right? | İsmin Todd değil mi? | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| Look,I I know the score. | Bak ne olduğunu biliyorum. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| No,no,I don't. But,you know, you're you and I'm me, | Hayır, hayır bilemem. Ama sen sensin ben de benim. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| Couldn't stop them. I couldn't do anything. | Onları durduramadım. Hiçbir şey yapamadım. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| Okay,okay. Look Look,I get it. | Tamam, bak anlıyorum. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| I had to do it,didn't I? | Bunu yapmam gerekiyordu değil mi? | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| I didn't want to have to do this. | Bunu yapmak istemiyorum! | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| [ Voice breaking ] but I do. | Ama seviyorum. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| I'll make it okay. | Yoluna girmesini sağlayacağım. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| It's gonna be okay. | Her şey güzel olacak. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| I wouldn't mess with this kid any more if I were you. | Sizin yerinizde olsaydım bu çocukla uğraşmazdım. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| It shouldn't cause any more problems. | Daha fazla sorun çıkarmayacak. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| I shouldn't have lied to you. | Sana yalan söylememeliydim. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| I do remember everything that happened to me in the pit. | O çukurda bana olan her şeyi hatırlıyorum. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| Uh... I won't lie anymore. | Artık yalan söyleyemem. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| But I'm not gonna talk about it. | Ama bunun hakkında konuşmayacağım. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| I'm not talking about a bad day here. | Burada kötü geçmiş bir günden bahsetmiyorum. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| The things that I saw... | Gördüğüm şeylerin... | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| And I could never make you understand. | Ve ben sana asla anlatamazdım. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| So I am sorry. | Çok üzgünüm. | Supernatural Wishful Thinking-2 | 2008 | |
| somebody order a footlong italian with jalapeÑo? | Ekstra uzun Jalapenolu sandviç kim sipariş verdi? | Supernatural Wishful Thinking-3 | 2008 | |
| Here is a big new comer.Her name is Lilith. | Yeni bir lider geliyor. Adı Lilith. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| I don't think I like you any more. | Senden artık hoşlanmıyorum. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| I have got demon blood in me,Dean | İçimde şeytan kanı var, Dean. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| I am whole new level of freak. | Bambaşka bir ucubeyim. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Wait! It's not Ruby,its Lilith | Bekle! O Ruby değil, Lilith. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Sic him,boys. | Yakala oğlum. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| I can throw you back in. | Geri de gönderebilirim. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| It'll kill you! | Seni öldürecek! | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Agent tyler,agent perry,meet frank o'brien. | Ajan Tyler, Ajan Perry Frank O'Brien ile tanışın. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| He died of a heart attack,right? | Kalp krizinden öldü değil mi? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| But o'brien was 44 years old and,according to this | Ama burada yazılana göre O'Brien 44 yaşında ve... | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| � a marathon runner. | ...maraton koşucusuymuş. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Everybody drops dead sooner or later. | Er yada geç herkes ölür. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| It's why I got job security. | Bu yüzden güvenli bir iş seçtim. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Yeah,but frank kicked it here. | Evet ama Frank için bu ani oldu. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Now,just yesterday,two perfectly healthy men bit it in maumee. | Dün Maumee'de iki sağlıklı insan daha öldü. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| All heart attacks. you don't think that's strange? | Hepsi de kalp krizinden. Sizce bu garip değil mi? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Sounds like maumee's problem to me. | Bana Maumee'dekilerin problemi gibi geldi. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| FBI Why's the FBI give a damn,anyway? | Neden FBI bununla ilgileniyor ki? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| We just want to see the results of frank's autopsy. | Sadece Frank'in otopsi sonuçlarını görmek istiyoruz. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| What autopsy? | Ne otopsisi? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| The one you're gonna do. | Yapacağın. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| First dead body? | İlk ceset görüşünüz mü? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Far from it. | Hiç de değil. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Oh,good. | İyi. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| � Because these suckers can get pretty ripe. | Çünkü bu tarz cesetler oldukça şişmiş oluyor. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Hey,hand me those rib cutters,would you? | Bana şu kaburga kesiciyi verir misin? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Is that from a wedding ring? | Bu yüzük izi mi? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| I didn't think frank was married. ain't my department. | Frank'in evli olduğunu bilmiyordum. Benim bilgim yok. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Any idea how he got these? | Bunların nasıl olduğu hakkında bir fikriniz var mı? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| When you drop dead,you actually tend to drop. | Bir anda düşüp öldüğünüzde böyle morluklar olur. Ne var biliyor musun? Bir anda düşüp öldüğünüzde böyle morluklar olur. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Body probably got scraped up when it hit the ground. | Vücudu muhtemelen yere düşünce zarar görmüştür. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| I I can't find any blockages in any of the major arteries. | Büyük damarların hiçbirinde tıkanma gözükmüyor. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Heart looks pretty damn healthy. | Kalbi çok sağlıklı gözüküyor. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Hold that a second,would you? | Biraz tutar mısın? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Oh,sorry. spleen juice. | Üzgünüm. Dalak özütü. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| � Hell's bells,linus,have you seen my who are they? | Linus benim.... Bunlar da kim? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Federal agents. I,uh and you kept them waiting? | Federal ajanlar. Ve sen onları bekletiyor musun? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| You you said not to disturb. | Siz rahatsız etmeyin demiştiniz. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Come on back,fellas. | Gelin dostlarım. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Al britton. | Al Britton. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Good to meet you. you too. | Tanıştığımıza memnun oldum. Ben de. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| What can I do for uncle Sam? | Sam Amca için ne yapabilirim? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Well,we're looking into the death of frank o'brien. | Frank O'Brien'ın ölümünü araştırıyoruz. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| We understand some of your men found his body. | Anladığımız kadarıyla cesedi adamlarınız bulmuş. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Me and frank we were friends. | Frank ile ben arkadaştık. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Hell,we were gamecocks. | Biz dövüş horozlarıydık. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| That's our softball team's name. | Bu Softball takımımızın ismiydi. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| They're majestic animals. | Harika hayvanlardır. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| I knew frank since high school. | Frank'i liseden beri tanırdım. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| To be honest,I just this morning got up the strength to go see him. | Dürüst olmak gerekirse onu görecek gücü ancak bu sabah buldum. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Frank was... | Frank... | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Big heart. | Büyük bir kalbi varmış. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Before he died,did you notice frank acting strange? | Ölmeden önce Frank'de garip davranışlar sezdiniz mi? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Maybe scared of something? | Bir şeyden korkması gibi? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Oh,hell,yeah. | Evet. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| � Real jumpy. | Çok korkuyordu. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| You know what scared him? | Onu ne korkuttu biliyor musunuz? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Wouldn't answer his phone. | Telefonuna cevap vermedi. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| Finally,I sent some of my boys over to check on him,and,well, | Sonunda bir kaç adamımı ona bakması için yolladım. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | |
| You know the rest. | Gerisini biliyorsunuz. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 |