Search
English Turkish Sentence Translations Page 157538
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You too,bobby. | Sen de, Bobby. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
So,what did you see? | Peki ne gördün? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Near the end,I mean. | Yani sona yaklaştığında. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Oh,besides a cop beating my ass? | Polisin beni dövmesinden başka mı? | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Howler monkeys. | Uluyan maymunlar. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Whole roomful of them. | Bir oda dolusu. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Those things creep the hell out of me. right. | O şeyler beni çok korkuttu. Evet. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
No,no,just the usual stuff,Sammy. | Hayır, her zamanki şeyler Sammy. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
all right! | Halledemeyeceğim bir şey değil. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
risin' up,back on the street | Ayağa kalk, sokak arkasında. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
did my time,took my chances | Zamanımı harcadım, şanslarımı denedim. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
went the distance,now I'm back on my feet | Mesafeleri kat ettim. Şimdi ayaklarımın üzerindeyim. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
just a man and his will to survive | Bir adam ve onun yaşama hırsı. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
so many times,it happens too fast | Çok defa çok hızlı olur. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
you trade your passion for glory | Şerefin için tutkularından vazgeçersin. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
don't lose your grip on the dreams of the past | Geçmişteki düşlerini bırakma. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
you must fight just to keep them alive | Onları canlı tutmak için savaşmalısın. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
it's the eye of the tiger | Kaplanın gözleri... | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
it's the thrill of the fight | ...kavganın heyecanı. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
risin' up to the challenge of our rival | Ayağa kalk. Rakibine meydan okumak için. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
and the last known survivor stalks his prey in the night | Ve son hayatta kalan avını gece izleyendir. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
and he's watchin' us all with the eye of the tiger | Ve o hepimizi kaplanın gözleriyle izler. | Supernatural Yellow Fever-1 | 2008 | ![]() |
Here is a big new comer. Her name is Lilith. | Yeni bir lider geliyor. Adı Lilith. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
Agent Tyler,agent Perry, meet Frank O'brien. | Ajan Tyler, Ajan Perry Frank O'Brien ile tanışın. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
�Because these suckers can get pretty ripe. | Çünkü bu tarz cesetler oldukça şişmiş oluyor. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
I didn't think frank was married. Ain't my department. | Frank'in evli olduğunu bilmiyordum. Benim bilgim yok. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
�Hell's bells,linus,have you seen my who are they? | Linus benim.... Bunlar da kim? | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
Federal agents. I,uh And you kept them waiting? | Federal ajanlar. Ve sen onları bekletiyor musun? | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
You you said not to disturb. | Siz rahatsız etmeyin demiştiniz. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
Come on back, fellas. | Gelin dostlarım. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
Good to meet you. You too. | Tanıştığımıza memnun oldum. Ben de. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
Me and Frank we were friends. | Frank ile ben arkadaştık. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
�Real jumpy. | Çok korkuyordu. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
�Ghosts,vampires,chupacabra? | Hayaletler, vampirler, chupacabra? | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
It could be a hundred things. Yeah. | Yüzlerce şey olabilir. Evet. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
�All right,who's the last person to see frank o'brien alive? | Frank O'Brien'ı en son canlı gören kimmiş? | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
�Uh,his neighbor, Mark Hutchins. | Komşusu, Mark Hutchins. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
�I waved at him,but he just closed the curtains. | Ona el salladım ama perdeleri kapattı. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
Do you know,uh do you know what scared him? | Onu neyin korkuttuğunu biliyor musun? | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
Everything else scared him al qaeda,ferrets,artificial sweetener, | Her şey onu korkutuyordu. El Kaide, gelincik, yapay tatlandırıcı... | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
So,tell me what was frank like? | Frank nasıl biriydi? | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
Well,in high school he was he was a dick. | Lisedeyken tam bir serseriydi. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
20.. She died about 20 years ago. | Yaklaşık 20 yıl önce öldü. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
�Sam,I'm not gonna make a left hand turn into oncoming traffic. | Sam, akan trafikte ani dönüş yapamam. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
Yeah... and scared,then really scared,then your heart gives out. | Evet. Ve kalbin durana kadar korkmaya devam etmek. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
Right. get this frank was in maumee over the weekend. | Haklısın. Frank tüm hafta sonu Maumee'deydi. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
�� Turns out all three victims shared a certain,uh,personality type. | Ölen üç kişi de aynı kişilikte insanlardı. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
The other two victims one was a vice principal, | Diğer iki kurbandan biri ahlaksız biriydi... | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
It's it's high. | Çok yüksek. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
We've been completely ignoring the biggest clue we have you. | Elimizdeki en büyük ip ucunu görmezden geliyorduk...seni. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
The abrasions,this the disease,it's trying to tell us something. | Bu parçalar, bu hastalık bize bir şey anlatmak istiyor. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
Tell us what wood chips? | Ne anlatmak istiyor, odun parçası mı? | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
What shh. | Ne? | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
"to frank. love,jessie. " | Frank'e. Sevgiler Jessie. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
Is he... drunk? | O sarhoş mu? | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
The guy died 20 years ago before my time. | O adam 20 yıl önce ben buraya gelmeden ölmüş. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
It,uh those fbi guys. | FBI'dan gelenler. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
A file luther garland's. | Luther Garland'ın dosyasını. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
This is agent perry fbi. | Bu da Ajan Perry, FBI. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
Just too different. | Çok farklıydı. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
And I told myself there was nothing I could do. | ...kendime elimden hiçbir şey gelmediğini söylüyordum. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
A damn shame he had to put luther through the same,but... that's fear. | Luther'i bu duruma getirmesi korkunç ama bu korkuydu. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
Now we know what these are road rash, | Onu yolda sürüklediğini biliyoruz. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
� A ghost exactly. who does that? | Aynen öyle hayalet. Bunu kim yapar? | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
And that,Sam that is exactly why our lives suck. | Sam işte bu yüzden hayatımız berbat. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
But not us no,no,no. we we search out things | Ama biz, hayır. Biz bizi öldürmek isteyen... | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
� � You know who does that? crazy people! | Bunu kim yapar biliyor musun? Deli insanlar! | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
We... are insane! | Biz çıldırmışız! | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
I'm annoying. I know that. | Çok can sıkıcıyım. Biliyorum. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
and you you're gassy! | Ve sen de çok gazlısın! | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
whoa,Dean. where are you going? | Dean nereye gidiyorsun? | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
I'm done with the monsters and and and the hellhounds | Yaratıklardan, cehennem köpeklerinden... Benden uzak dur Sam tamam mı? Yaratıklardan, cehennem köpeklerinden... | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
I'm out. I'm done. quit. | Ben bırakıyorum. Gidiyorum. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
downstairs,Dean hell. | Aşağıya Dean, cehenneme. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
We saw the coroner about 8:00 a. m. monday morning,so,uh... | Adli tıp görevlisini pazartesi sabahı 8'de görmüştük. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
Same as usual burn the remains. | Her zamanki şekilde, kalıntıları yakarak. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
Wonderful. uh... is there a plan "b"? | Harika. Başka bir planın var mı? Nasıl öldürüleceği yazıyor mu? Harika. Başka bir planın var mı? | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
You're you're gonna be fine. we got a plan. | İyi olacaksın. Bir planımız var. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
Hey,hey,you're you're sick. | Sen hastasın. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
Just just like me,okay? you got to relax. | Aynı benim gibi. Sakin olmalısın. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
It's me lilith. | Benim Lilith. | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
You you are not real! | Sen gerçek değilsin! | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
So you guys rode of ghosts with a chain? | Siz çocuklar hayalete zincir takıp sürüklediniz mi? | Supernatural Yellow Fever-2 | 2008 | ![]() |
But, Dean, there's a worst case scenario. | Bunun ne olduğunu çabuk bir şekilde öğrenmeliyiz. | Supernatural You Can't Handle the Truth-1 | 2010 | ![]() |
Maybe it's just Sam. | Bu bir başka kötü sonuç. | Supernatural You Can't Handle the Truth-1 | 2010 | ![]() |
Ah, I was just fishing. | Öyle soruyorum işte. | Supernatural You Can't Handle the Truth-1 | 2010 | ![]() |
Hey, by the way, how 'bout my horn? | Bu arada, benim boru ne olacak? | Supernatural You Can't Handle the Truth-1 | 2010 | ![]() |
Stolen horn? | Çalınan boru? | Supernatural You Can't Handle the Truth-1 | 2010 | ![]() |
Right. Yeah. We're... we're working on it. | Doğru. Hâlâ araştırıyoruz. | Supernatural You Can't Handle the Truth-1 | 2010 | ![]() |
Well, I hope so. Thing's one in a billion. | Umarım öyledir. Milyarda bir çıkan bir parça. | Supernatural You Can't Handle the Truth-1 | 2010 | ![]() |
What makes it one in a billion again? | Neden milyarda bir oluyor? | Supernatural You Can't Handle the Truth-1 | 2010 | ![]() |
It's a museum piece. | Bir müze malı. | Supernatural You Can't Handle the Truth-1 | 2010 | ![]() |
And near as anyone can tell, about a thousand years old. | Söylenenlere göre bin yıllıkmış. Neden milyarda bir bulunan bir parça? | Supernatural You Can't Handle the Truth-1 | 2010 | ![]() |
Where's it from? | Nereden? | Supernatural You Can't Handle the Truth-1 | 2010 | ![]() |
When did it get swiped? | Ne zaman çalındı? | Supernatural You Can't Handle the Truth-1 | 2010 | ![]() |
About... | Şöyle... | Supernatural You Can't Handle the Truth-1 | 2010 | ![]() |
two weeks ago, | ...iki hafta önce. | Supernatural You Can't Handle the Truth-1 | 2010 | ![]() |
same day Jane died. | Jane'in öldüğü gün. | Supernatural You Can't Handle the Truth-1 | 2010 | ![]() |
Castiel? Hello? | Castiel? Alo? | Supernatural You Can't Handle the Truth-1 | 2010 | ![]() |
Possible loose nuke down here. Angelic weapon. | Muhtemel kaçak nükleer bomba, melek silahı. | Supernatural You Can't Handle the Truth-1 | 2010 | ![]() |