Search
English Turkish Sentence Translations Page 157528
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| is he in trouble?! | Başı dertte mi?! | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| [ chuckling ] no,no,no. | Hayır, hayır. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| we just we wanted to make sure he was okay. | Sadece, iyi olup olmadığına emin olmak istedik. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| audrey: he's my teddy bear. | O benim ayıcığım. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i think he's sick. | Sanırım o hasta. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| 'cause you know what? we... | Neden biliyor musun? Çünkü... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| are,uh... | ...ayıcık doktorlarıyız. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| can you please take a look at him? | Lütfen ona bakar mısınız? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| sure. sure. yeah. | Elbette. Evet, elbette. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| he's in my bedroom. he's pretty grumpy. | Yatak odamda. Biraz aksidir. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| teddy? | Ayıcık. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| there's some nice doctors here to see you. | İyi doktorlar seni görmeye geldi. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| close the friggin' door! | Kahrolası kapıyı kapat! | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| see what i mean? | Ne dediğimi anladınız mı? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| all i ever wanted was a teddy | Tüm istediğim ayıcığın... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| which was big,real, and talked. | ...büyük ve konuşuyor olmasıydı. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| but now he's sad all the time | Ama şimdi üzgün... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| not "ouch" sad, but ouch in the head sad | ...bir yeri acıyor gibi değil kafanızda olan üzgünlükten. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| says weird stuff, and smells like the bus. | Garip şeyler söylüyor ve otobüs gibi kokuyor. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| um,little girl... audrey! | Şey küçük kız... Audrey! | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| how exactly did your teddy become real? | Bu ayıcık nasıl gerçek oldu? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i wished for it. | Öyle olmasını diledim. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| you wished for it? | Dilendin mi? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| at the wishing well. | Dilek kuyusunda. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| [ chuckling ] you believe this crap? | Bu saçmalıklara inanıyor musun? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| it is a terrible world. | Berbat bir dünya. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| why am i here?! | Neden buradayım?! | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| for tea parties! | Çay partileri için! | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| tea parties? | Çay partileri mi? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| is that all there is? | Burada olan her şey bu kadar mı? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| [ guns firing on tv ] | Bunu işe yarayacağını nereden biliyorsun? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| audrey,give us a second,okay? | Audrey bize biraz izin ver olur mu? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| should we... | Belki biz... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| are we gonna kill this teddy bear? | Ayıcığı öldürecek miyiz? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| how? do we shoot it, burn it? | Nasıl? Vurarak mı yakarak mı? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i don't know. both? | Bilmiyorum. İkisi de. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| how do we even know that's gonna work? | Bunu işe yarayacağını nereden biliyorsun? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i don't want some giant, flaming,pissed off teddy | Karşımızda yanan ve kızgın bir ayıcık olsun... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| on our hands. yeah. | ...istemiyorum. Evet. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| besides,i get the feeling that the bear | Ayrıca ayıcık buradaki... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| isn't really the,you know, core problem here. | ...asıl problem değil. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| audrey. where are your parents? | Audrey. Ailen nerede? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| my mom wished they were in bali, so i think they're in bali. | Annem Bali'ye gitmeyi dilemişti ve sanırım şimdi Bali'deler. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| okay,well... | Tamam. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i'm really sorry to have to break this to you,but... | Üzülerek söylüyorum ama... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| your bear is sick. | ...ayıcığın hasta. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| yeah,he's he's got... | Evet onun... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| lollipop disease. | Lolipop hastalığı var. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| lollipop disease. | Evet lolipop hastalığı. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| it's not uncommon for a bear his size. | Bu büyüklükte bir ayı için olağan bir şey. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| but,see, it's really contagious. | Ama bu gerçekten bulaşıcı olabilir. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| yeah,so, is there someone, | Evet, peki biz ayıcığı... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| maybe a grown up, that you can stay with | ...tedavi ederken yanında kalabileceğin bir yetişkin var mı? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| mrs. hurley lives down the street. | Sokağın aşağısında oturan Bayan Hurley var. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| perfect. good,yeah,good. | Harika. Evet çok iyi. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| uh,we'd like you to stay there for a few days,okay? okay. | Bir kaç gün onun yanında kal olur mu? Tamam. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| oh,and,audrey? where is this wishing well? | Şey Audrey. Bu dilek kuyusu nerede? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| think it works? | Sence işe yarıyor mu? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| got a better explanation for teddy back there? | Ayıcık hakkında daha iyi bir açıklaman var mı? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| well,there's one way to find out. | Bunu öğrenmenin bir yolu var. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| not supposed to tell. | Söylememem gerekiyor. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| somebody order a footlong italian with jalape�o? | Ekstra uzun Jalapenolu sandviç kim sipariş verdi? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| that'd be me. | Sanırım ben. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i think it works,dude. that was pretty specific. | İşe yarıyor dostum. Bu iyice belli oldu. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| the teddy bear, the sandwich... | Ayıcık, bu sandviç... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i'm guessing this. | Sanırım bu da var. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i'm guessing that. | Ve bir de bu. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| well,that definitely goes on the list. | Bu kesinlikle istenmesi gereken bir şey. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| what are we supposed to do,huh? | Ne yapacağız? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| stop people's wishes from coming true? | İnsanların dileklerinin gerçekleşmesini durduracak mıyız? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| sounds like kind of a douche ey thing to do. | Bana pis bir işmiş gibi geldi. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| yeah,maybe. but come on,man. | Evet belki. Ama hadi dostum. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| when has something like this ever come without a price tag? | Ne zaman bu şeyler karşılıksız oldu? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| and usually a deadly one. | Genellikle ölümcül oluyor. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i don't know. it's a damn good sandwich. | Bilemiyorum. Bu harika bir sandviç. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| all right. fine. | Tamam. Oldu. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| we'll put a hold on the wishing | Neler olduğunu anlayana kadar... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| till we figure out what's going on. uh,gentlemen,gentlemen. | ...dilek dilemelerini engelleyeceğiz. Beyler, beyler. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| we don't allow people to eat outside food here. | Dışarıdan yemek getirmenize izin veremem. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| well,i am certainly not gonna eat the inside food here. | İçeriden yemeyeceğim kesin. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| health department. | Sağlık Bakanlığı. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| you,my friend, have a rat infestation. | Sen dostum bir fare istilası altındasın. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| we're gonna have to shut this place down | Bu yeri acil tehlike kodu 56C'ye göre... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| under emergency hazard code 56c. | ...kapatıyoruz. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| rats?! | Fare mi?! | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| typical fountain, plaster buddha. | Buddha heykeli olan basit bir çeşme.. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| nothing i can see. | Bir şey göremiyorum. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| yes,nothing. | Evet, hiçbir şey yok. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| we keep a clean place here. | Burada yerleri hep temiz tutarız. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| sir,i'm gonna have to ask you to leave | Biz ön araştırma yaparken... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| during the preliminary investigation,okay? | ...lütfen burada beklemeyiniz. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| aren't you a little bit tempted? | Sen de istemiyor musun? | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| wouldn't be real. i wouldn't trust it. | Gerçekleşmez. Buna güvenmiyorum. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| i don't know. that bear seemed pretty real. | Bilemiyorum. Ayı bana oldukça gerçek gözüktü. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| come on,if you could wish yourself back, | Hadi ama geçmişte olmayı dileyebilirsin. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| you know, before it all started... | Yani bunlar başlamadan öncesinde. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| think about it you'd be some big yuppie lawyer | Düşün bir kere, mutlu bir avukat olmuşsun... | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| with a nice car and a white picket fence. | ...güzel bir araban ve beyaz çitli bir evin var. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| not what i'd wish for. | Bunları dilemezdim. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 | |
| it's too late to go back to our old lives,dean. | Eski yaşantımıza dönmek için artık çok geç Dean. | Supernatural Wishful Thinking-1 | 2008 |