• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157527

English Turkish Film Name Film Year Details
up in concrete, washington, Görgü tanığı Washington'da... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
eyewitness reports of a ghost ...kadın sağlık kulübünün duşunda bir hayalet gördüklerini söylüyor. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
the victim claims that the ghost Kurban hayaletin onu... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
threw her down a flight of stairs. ...merdivenlerden aşağıya ittiğini söylüyor. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
i can see you're very interested. İlgini çektiğini görüyorum. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
women,showers. Kadınlar, duş. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
we got to save these people. Bu insanları kurtarmalıyız. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
i'm not surprised the spirit world Ruhsal dünyanın benimle... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
chose to make contact with me. ...bağlantıya geçmesine şaşırmadım. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
i'm something of a... Bu bir çeşit... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
natural sensitive. ...doğal hissetme gücü. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
i can sense that about you, candace,that whole... Ben de Candace sendeki bu... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
sensitive thing. ...hissi şeyleri anlayabiliyorum. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
so,what did you say you're calling your book? Kitabının ismi ne olacak? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
oh,well,um... Şey... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
well,the working title is... Şu anda düşündüğüm isim... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
yeah,i've been crossing the country, Ülkeyi gezip... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
gathering stories like yours. ...seninki gibi hikayeleri topluyorum. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
but,anyways,you were telling me about your encounter. Her neyse neden bana şu karşılaşmandan bahsetmiyorsun. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
yes. well [sighs] Evet, şey. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
once i saw the apparition, Hayaleti gördüğüm zaman... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
that's when i started to run. ...koşmaya başladım. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
and you said the ghost chased you? Hayaletin seni takip ettiğini söylemişsin? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
not just that. it knew my name. Hepsi bu da değil. İsmimi biliyordu. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
it kept yelling, Sürekli bağırıyordu... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
"mrs. armstrong! mrs. armstrong!" ...Bayan Armstrong! Bayan Armstrong! Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
and that's when i hit the stairs and fell. İşte tam o anda merdivenlerden düştüm. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
you fell? the ghost didn't push you. Düştün mü? Hayalet seni itmedi mi? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
oh,i don't i don't know. Şey bilemiyorum. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
i mean,i think it did. Sanırım itti. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
did you feel like it meant to hurt you, Senin canını yakmak mı istiyordu? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
like it was violent,or... Yani can yakıcı bir... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
it was a ghost. i'm lucky to be alive. O bir hayaletti. Hayatta olduğum için şanslıyım. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
anyway,i was at the bottom of the stairs, Her neyse, merdivenlerin dibindeyken... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
and that's when it got weird. ...daha garip bir şey oldu. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
[ chuckles ] it helped me up. Kalkmama yardım etti. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
yeah. it helped me up. Evet, kalkmama yardım etti. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
and it kept saying over and over, Ve sürekli tekrar ediyordu... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
"please, don't tell my mom." ...lütfen anneme söyleme diye. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
yeah,that's weird. Evet, bu garip. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
well,you pick up anything? Bir şey buldun mu? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
no emf in the shower or anywhere else. Duşta veya başka bir yerde EMF bir şey bulamadı. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
this house is clean. Bu ev temiz. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
yeah. i'm not surprised. Evet hiç şaşırmadım. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
i kind of got the feeling back there Orada aynı şeyleri hissettim. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
that crazy pushed mrs. armstrong down the stairs. O manyak Bayan Armstrong'u aşağıya itti. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
i got to tell you, i'm pretty disappointed. Şunu söylemeliyim, hayal kırıklığına uğradım. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
[ exhales sharply ] you wanted to save naked women. Çıplak bir kadını kurtarmak istiyordun. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
damn right i wanted to save some naked women. Haklısın bir kaç çıplak kadını kurtarmak isterdim. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
come on,guys,get him! Hadi çocuklar yakalayın! Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
boy: i got him! i got him! Yakaladım! Yakaladım! Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
run,forrest,run! Koş Forrest koş! Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
sorry,dean,but i don't think anything's going on around here. Üzgünüm Dean ama burada bir şey olduğunu sanmıyorum. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
gus: how the hell was i supposed to get a look at it? Nasıl bakabilirdim ki? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
it grabbed me from behind and threw me into a tree! Beni arkamdan yakaladı ve ağaca fırlattı! Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
man: yeah,okay,gus. i understand you got shook up. Tamam Gus. Şaşırmanı anlıyorum. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
anyone would be. Kim olsa şaşırır. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
but don't you think it Ama sence... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
don't you think it had to be a bear? Sence bir ayı olamaz mı? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
i know a damn bear track when i see one! Bir ayı izi görsem tanırım! Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
this thing didn't leave bear tracks! Bu şeyin izleri ayı izi değildi! Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
its feet were huge! now,gus Ayakları devasaydı! Gus... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
it was bigfoot,hal the bigfoot! O Koca ayaktı Hal. Koca ayak! Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
gus,you're not talking sense here. Gus, mantıklı konuşmuyorsun. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
there's a bigfoot out there, damn it, Orada bir Koca ayak var ve... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
and he's a son of a bitch! ...tam bir o. çocuğu! Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
fbi. what? FBI. Ne? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
yes,sir. we're here about the... Evet efendim. Biz de şey için... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
that. about bigfoot? Koca ayak için mi? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
sir,can you tell me exactly where this happened? Bayım bana orada tam olarak ne oldu anlatır mısınız? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
yes,i can. Evet anlatırım. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
what the hell's going on in this town? Bu kasabada neler oluyor? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
first there's a ghost that's not real İlk önce gerçek olmayan bir hayalet... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
and now a bigfoot sighting? ...şimdi de Koca ayak mı? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
well,every hunter worth his salt knows bigfoot's a hoax. Tüm avcılar Koca ayak'ın bir uydurma olduğunu bilir. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
well,maybe somebody's pumping lsd Belki biri şehrin su şebekesine... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
into the town water supply. ...uyuşturucu katıyordur. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
what do you suppose made that? Bunu ne yapmış olabilir? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
that,uh... Bu... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
is a big foot. ...koca bir ayak. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
so,what bigfoot breaks into a liquor store, Ne yani Koca ayak içki dükkanına... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
jonesing for some hooch? ...viski çalmak için mi girmiş? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
amaretto and irish cream. İtalyan ve İrlanda likörü. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
he's a girl drink drunk. Bunlar kız içkileri. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
hey. check this out. Şuna bak. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
he took the whole porno rack? Tüm porno dergileri almış. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
well,i'll say it again. Tekrar söylüyorum. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
what the hell is going on in this town? Bu kasabada neler oluyor? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
i got nothing. Aklıma hiçbir şey gelmiyor. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
it's got to be a joke,right? Bu bir şaka olmalı değil mi? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
some big ass mother in a gorilla suit? Goril kılığına girmiş bir serseri mi? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
or it's a bigfoot. Yada bir Koca ayak mı? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
you know,and he's some kind of a alcoholo porno addict. Bir çeşit alkol ve porno bağımlısı olmalı. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
kind of like a deep woods duchovny. Deep Woods Duchovny gibi. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
a little young for busty asian beauties. Busty Asian Beauties için yaşı biraz küçük. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
what's this,like a "harry and the hendersons" deal? Bu Harry and the Hendersons dizisi gibi. Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
sam: hello! Merhaba! Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
um,could we... Biz... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
you know what? are your parents home? Şey, ailen evde mi? Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
have you seen a really,really furry... Gerçekten çok çok tüylü bir... Supernatural Wishful Thinking-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157522
  • 157523
  • 157524
  • 157525
  • 157526
  • 157527
  • 157528
  • 157529
  • 157530
  • 157531
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact