Search
English Turkish Sentence Translations Page 157487
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
In that confusion, a number of | ...o karmaşada... Sayısını bilmediğimiz kadar... | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
powerful weapons were... | ...birçok güçlü silah... ...güçlü silahımız çalındı. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
stolen. | ...çalındı. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Wait, you... you're saying your nukes are loose? | Nükleer bombalarınız dışarıda mı yani? Bekle yani silahlarınız kayıp mı? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I'm afraid so. | Evet, maalesef. Evet, korkarım öyle. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
But you've stumbled onto one of them. | Ama siz bir tanesine denk geldiniz. Ama siz birinin izini buldunuz. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
We must find the weapon that did this. | Bunu yapan silahı bulmak zorundayız. Bunu yapan silahı bulmalıyız. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
That's rich. Really. | Çok güzel. Gerçekten. Bu iyiydi. Gerçekten. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Sam, Dean, | Sam, Dean... Sam, Dean. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
my "people skills" are "rusty." | ...insancıl yeteneklerim paslandı. İnsani özelliklerim paslandı. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Pardon me, but I have spent the last "year" | Kusura bakmayın ama koca bir seneyi... Üzgünüm ama geçtiğimiz yılı... | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
as a multidimensional wavelength | ...çok boyutlu bir ortamda aşırı ilahı görevler yaparak geçirdim. ...bir çok boyutta kutsal işler yaparak geçirdim. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
But believe me, | Ama inanın bana... | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
you do not want that weapon down here. | ...o silahı burada istemezsiniz. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Help me find it. | Bulmama yardım edin... Bulmama yardım edin. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Or more people will die. | ...yoksa daha çok insan ölür. Yoksa daha fazla insan ölecek. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
All right. Okay. | Tamam, oldu. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Well, if the angels didn't pull the trigger, | Eğer bunu bir melek yapmadıysa... | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
then that brings us back to motive. | ...bu bizi olayın nedenine götürüyor. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Back to the case. | Konumuza. Olaya dönüyoruz. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Right now, we got three dead cops. | Şimdiye kadar, üç tane ölü polis var. Şu an elimizde üç ölü polis var. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Only thing linking them... | Aralarındaki tek bağ... Tek ortak noktaları da işte bu. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
"Father of slain suspect calls for investigation." | "Kurbanın babası soruşturma davası açtı." Maktulün babası soruşturma istiyor. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Boy: Come on, dad. | Bırak artık, baba. Hadi ama baba. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
How many times are you gonna read that thing? | Daha kaç sefer okuyacaksın onu? O şeyi kaç defa daha okuyacaksın? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
You know what? We should just throw it away. | En iyisi çöpe atıp bırakmak. Biliyor musun bence onu atmalıyız. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Go out back and play. | Sen oynamaya devam et. Dışarı çık ve oyna. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Oh, Cass, a little warning next time. What the... | Bir dahaki sefere uyarsan diyorum. Cass bir dahaki sefere uyar. Bu da... | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
How'd you get in here?! | Buraya nasıl girdiniz? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Birch, settle down. | Bay Birch, sakin olun. Bay Birch sakin olun. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Federal agents. | Federal ajanlar. Federal ajanlarız. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
But you can't just walk in here! | Evime böyle giremezsiniz! Buraya öylece giremezsiniz! | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Quite a collection you've got there, huh? | Çok güzel bir koleksiyonunuz varmış. Sağlam bir koleksiyon yapmışsınız. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
What are you trying to... | Ne demeye Siz ne yapmaya... | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Look, we know the truth, all right? | Bakın, gerçeği biliyoruz. Tamam mı? Bak gerçeği biliyoruz, tamam mı? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Chris didn't have a gun on him when those cops shot him. | Polisler onu vurduğunda Chris'in üzerinde silah yoktu. Polisler onu vurduğunda Chris'de silah yoktu. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
They set him up. Yeah. | Ona tuzak kurdular. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
They're all getting theirs. | Hepsi hak ettiklerini alıyorlar. Hak ettiklerini aldılar. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
And who's giving it to them, Darryl? | Peki hak ettiklerini kim veriyor, Darryl? Bunu onlara kim verdi Darryl? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Did you kill Toby Gray and the others? Me?! | Toby Gray ve diğerlerini sen mi öldürdün? Ben mi? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
I didn't kill anyone! Look at how they died! | Ben kimseyi öldürmedim! Ölme şekillerine baksanıza! Ben kimseyi öldürmedim! Nasıl öldüklerine bir bakın! | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
You smote them with the staff of Moses! | Cezalarını Musa'nın Asası'yla verdin! Musa'nın Asası ile lanetlendiler! | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
The hell kind of fed are you? | Nasıl federalsiniz siz? Sen nasıl bir federalsin? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
We don't have time for this. | Buna zamanımız yok. Bunun için vaktimiz yok. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Where is it? Boy: Leave my dad alone! | Nerede? Babamı rahat bırakın! | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Is that...? Yes. | O Evet. Bu mu? Evet. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Shouldn't it be bigger? Yes. | Daha fazla büyük değil miydi? Evet. Daha büyük olması gerekmiyor mu? Evet. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
It's... it's been sawed off. | Kesilmiş. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Leave him alone! It wasn't him! Aaron, get out of here! | Bırakın onu! O yapmadı! Aaron, git çabuk! Onu rahat bırakın, o yapmadı! Aaron dışarıya çık! | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
What did you do to him? It's all right. He's just sleeping. | Ona ne yaptın? Bir şeyi yok, sadece uyuyor. Ona ne yaptınız? Sorun yok sadece uyuyor. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Cass, take it easy! | Cass, yavaş ol! Cass, sakin ol! | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Listen, we're not here to hurt you, okay? | Sana zarar vermeye gelmedik, tamam mı? Dinle seni incitmeye gelmedik, tamam mı? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
But we need to know... | Ama bunu nereden aldığını... Ama bunu nereden aldığını bilmeliyiz. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
where did you get this thing? | ...öğrenmemiz gerek. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Please don't kill my dad. | Lütfen babamı öldürmeyin. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
It was me. I did it. | Suç benimdi, ben yaptım. Bendim. Ben yaptım. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Okay, nobody's killing anybody. | Kimsenin kimseyi öldürdüğü yok. Tamam, kimse kimseyi öldürmüyor. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Aaron. Aaron Birch. | Aaron. Aaron Birch. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Okay, Aaron Birch, where did you get this? | Tamam, Aaron Birch. Bunu nereden aldım? Tamam Aaron Birch, bunu nereden buldun? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
You won't believe me. Try me. | Söylesem inanmazsınız. Bir dene bakalım. Bana inanmazsın. Dene bakalım. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
It was an angel. | Bir melekten aldım. Bir melek verdi. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
An angel? | Melekten mi? Melek mi? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Those liars, they killed my brother, | O yalancılar ağabeyimi öldürdüler... O yalancılar kardeşimi öldürmüşlerdi ve... | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
and nothing bad even happened to them. | ...ama başlarına hiçbir şey gelmedi. ...onlara hiçbir şey olmamıştı. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
It's not fair. | Bu haksızlık. Bu haksızlıktı. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
So I prayed to God every night he would punish them. | Her gece Tanrı'ya onları cezalandırması için dua ettim. Ben de her gece Tanrı'ya onları cezalandırması için dua ettim. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
God didn't answer. | Tanrı cevap vermedi... Tanrı cevap vermedi. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
But he did. | ...ama o verdi. Ama o verdi. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
His name... did he give you a name? | Adı neydi? Sana bir ad verdi mi? İsmi, sana ismini söyledi mi? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
He just said I could have justice, | Adaletin sağlanabileceğini... Sadece eğer adalet istiyorsam... | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
but I was gonna have to take it myself. | ...ama benim yapmam gerektiğini söyledi. ...bunu kendim yerine getirmeliymişim. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
He... he gave me the stick. | Sonra da sopayı verdi. Bana bu sopayı verdi. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
He just... gave it to you? | Öylece verdi mi yani? Sana öylece verdi mi? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Ah, come on. | Yalan söyleme şimdi. Hadi ama. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
He didn't just give it to you, | Boş boş vermedi... Sana öylece vermedi... | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
did he, Aaron? | ...değil mi, Aaron? ...değil mi Aaron? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
I bought it. | Aldım. Satın aldım. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
You bought it? [chuckles] | Aldın mı? Satın mı aldın? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
With what? | Neyle? Ne ile? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
What's your allowance? | Harçlığın ne senin? Karşılığında ne verdin? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
What did the angel want for it? | Melek karşılığında ne istedi? Karşılığında ne verdin? Melek ne istedi? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
What did you give him for it? | Ona ne verdin? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
My soul. | Ruhumu. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
You sold your soul to an angel? | Ruhunu bir meleğe mi sattın? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Can that even happen? | Mümkün mü bu? Böyle bir şey olabilir mi? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
It's never happened before. | Daha önce hiç olmamıştı. Daha önce olmamıştı. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
An angel's buying souls. | Ruh alan bir melek. Ruh satın alan bir melek. Daha çok parçaya bölerse daha çok kişiye verir. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
That could explain why he cut the staff into pieces. | Asa'nın neden parçalara bölündüğü şimdi anlaşıldı. Bu asayı neden kestiğini açıklıyor. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
More pieces, more product. | Daha fazla parça, daha fazla müşteri. Daha çok parçaya bölerse daha çok kişiye verir. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
More "product"? Who is this guy? | Müşteri mi? Kim bu adam? Daha çok kişi mi? Kim bu adam? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
We'll find him. | Onu bulacağız. Onu bulmalıyız. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
What did you do that for? Portability. | Onu niye yaptın? Taşıyabilmek için. Bunu neden yaptın? Taşımak için. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Cass, you realize you just kidnapped a kid? | Cass, bir çocuk kaçırdığını biliyorsun değil mi? Cass, bir çocuğu kaçırdığının farkında mısın? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
If the angel we seek truly bought this boy's soul, | Aradığımız Melek bu çocuğun ruhunu aldıysa... Eğer bir melek bu çocuğun ruhunu aldıysa... | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
when a claim is laid on a living soul, | ...yaşayan bir ruha hak ilan edilmişse... ...bir canlının ruhunu alırken iz bırakırlar. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
it leaves a mark, a brand. | ...bir iz, bir işaret bırakır. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
What, like a... like a shirt tag at camp? | Kamplardaki isim amblemleri gibi mi? Ne yani bir damga gibi mi? | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
But I can read the mark | Ama izi okuyup... Ama izi okuyabilirim böylece... | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
and find the name of the angel that bought the soul. | ...ruhu alan meleğin adını öğrenebilirim. ...bu bizi ruhu alan meleğe götürebilir. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |
Well, painfully for him. | Canı biraz yanacak. Onun için acı verici olacak. | Supernatural The Third Man-1 | 2010 | ![]() |