Search
English Turkish Sentence Translations Page 157406
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Now, how do you know about the rings? | Yüzükleri nereden biliyorsun? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| I've been keeping a close eye on you lot. | Sizi çok yakından izledim. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| We got hex bags. We're hidden from demons. | Büyü torbalarımız var. Şeytanların bizi görmesini engelliyor. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| All but one. | Biri hariç. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| That night you broke into my house... | Evime girdiğiniz gece, ilk buluşmamızda... | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| our first date, | ...adamım arabanıza gizli bir cihaz yerleştirdi. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| a magical coin | Sihirli bir para. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| that easily trumps your little bags o' bones. | O büyü torbalarınızdan kolayca geçebiliyor. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| It allows me to hear things, too... | Bazı şeyleri duymamı da sağlıyor. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| And, my, the things I've heard. | Hem de ne şeyler. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| So you want to cram the devil back in the box? | Demek şeytanı yeniden kutusuna hapsetmek istiyorsunuz? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Cunning scheme. | Akıllıca bir plan. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| You said you could get us Pestilence. | Bize Hastalık'ı getireceğini söylemiştin. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| I don't know where Pestilence is... | Aslında Hastalık nerede bilmiyorum. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| But I do know the demon who does. | Ama bilen bir şeytan tanıyorum. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| He's what you might call the Horsemen's stable boy. | Ona atlıların seyisi diyebilirsiniz. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| He handles their itineraries, their personal needs. | Onların yol bilgilerini tutup, kişisel ihtiyaçlarını karşılar. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| He's who you want... believe me. | İnanın bana aradığınız kişi o. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| He'll tell us where sneezy's at. | Size sümüklünün nerede olduğunu söyleyebilir. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Well, how do we get him to spill? | Onu nasıl konuşturacağız? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Rip out his toe nails? | Tırnaklarını mı çekeceğiz? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Nuts at his pay grade don't crack. | Bu tür şeyler ona işlemez. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| We bring him here, then I sell him. | Onu buraya getireceğiz sonra ben onu kandıracağım. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Sell him? | Kandırmak mı? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Please... I've sold sin to saints for centuries. | Lütfen, ben azizleri yüzyıllar boyunca günaha soktum. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Think I can't close one little demon? | Küçük bir şeytanla başa çıkamam mı sanıyorsun? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| All right, so where's this demon of yours? | Tamam şu şeytan nerede? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Brady: I don't want to hear "weeks." | Haftalar demenizi istemiyorum. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| I want to hear, "days." | Birkaç günde halletmenizi istiyorum. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| But the lab isn't even finished testing yet. | Ama laboratuar testi bitirmedi. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| You let me worry about the lab. | Bırak laboratuarı ben düşüneyim. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| But, sir, you're asking for distribution | Efendim siz bizden beklenmedik... | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| on an unprecedented scale. | ...düzeyde bir dağıtım yapmamızı istiyorsunuz. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Well, we have an unprecedented outbreak. | Beklenmedik bir salgınla karşı karşıyayız. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| The nation... is terrified of swine flu. | Ülke domuz gribi ile boğuşuyor. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| They want our vaccine. They need our vaccine. | Bizim aşımızı istiyorlar. Bizim aşımıza ihtiyaçları var. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| It's called "demand," people. Now, supply! | Buna talep deniyor millet. Hemen tedarik edin! | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Oh, you're doing your best? | Elinden geleni yapıyor musun? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Well, then do the best of somebody better! | O zaman bunu daha iyi yapacak birini bul! | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Mitchell, yes. Come on in. | Mitchell, evet. İçeri gir. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Look, Mr. Brady, I know how important this is, | Bakın Bay Brady bunun ne kadar önemli olduğunu biliyorum ve... | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| and I I'm sorry if I sounded... | ...çok özür diliyorum eğer... | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Mitch, I need people like you. | Mitch, senin gibi insanlara ihtiyacım var. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| In fact, there is a position in communications | Aslında haberleşme bölümünde... | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| that I think you would be perfect for. | ...sana çok uyan bir görev var. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Is great. So what do you say? | Harika. Ne diyorsun? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| You ready to enter | Yüksek düzey yöneticilerin... | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| the cut throat world of upper management? | ...acımasız dünyasına girmeye hazır mısın? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Ooh. Watch the shoes, please. | Ayakkabılarıma dikkat et lütfen. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Get the rest later. Thanks. | Kalanları sonra alırsın. Teşekkürler. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Sir, great news. | Efendim, iyi haberlerim var. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| The vaccine trials... the results have been... | Aşı deneylerinin sonuçları... | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| [chuckles] ...really quite grotesque. | ...gerçekten çok garip. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| I think you'll be pleased. | Sanırım çok memnun kalacaksınız. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| How soon? | Ne kadar mı yakın? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Distribution on this scale... I mean, we do need some humans. | Bu düzeyde bir dağıtım için daha fazla insan deneğe ihtiyacımız var. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| The best of someone better. I will, of course. | Elimden gelenden daha iyisini yapacağım. Elbette yapacağım. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Why are we even listening to him, Dean? | Neden onu dinliyoruz Dean? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| This is totally insane. | Bu tamamen çılgınlık. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| I don't disagree. | Sana katılıyorum. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| One big happy family are we, then? Fantastic. | Mutlu bir aileyiz değil mi? Harika. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Yes. Yes. I am. | Evet, evet hazırım. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Sam, keep the home fires burning. | Sam, evi sıcak tut. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Sam's not coming. | Sam gelmiyor. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| And why the hell not? | Neden? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Because I don't like you... | Çünkü senden hoşlanmıyorum. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| I don't trust you... | Sana güvenmiyorum. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| and oh, yes... | Ve evet... | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| you keep trying to kill me. | ...sürekli beni öldürmeye çalışıyorsun. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| There's no damn way. This isn't gonna happen! | Bu mümkün değil. Bu iş olmayacak! | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| I'm not asking you, am I? 'cause you're not invited. | Sana sormadım, değil mi? Çünkü sen davetli değilsin. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| I'm asking you. What's it gonna be? | Sana soruyorum. Ne yapacaksın? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| [scoffs] Gentlemen... | Beyler. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| enjoy your last few sunsets. | Son günbatımlarınızın tadını çıkartın. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| I'll go. | Geliyorum. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| And then Dean just walks... [scoffs] | Sonra Dean, Crowley ile... | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| right out the door with Crowley. | ...çıkıp gitti. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Well, look, Sam, I got no love for demons... | Sam, şeytanları hiç sevmem ve... | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| and, yeah, this whole thing is crazy, | ...evet, bu tamamen delilik gibi ama... | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| but... I don't know. | ...bilemiyorum. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| After a year of chasing up zilch... | Bir yıldır bir hiçliği takip ediyoruz. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| maybe it's time to go crazy. | Belki delirmenin zamanı gelmiştir. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| [scoffs] Yeah, maybe. | Evet, belki. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Hey, Bobby? | Bobby. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| remember that time you were possessed? | Ele geçirildiğin zamanı hatırlıyor musun? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Yeah. Rings a bell. | Evet. Hatırlıyorum. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| When Meg told you to kill Dean, you didn't. | Meg sana Dean'i öldür dediğinde yapmamıştın. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| You took your body back. | Bedenini geri almıştın. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Just long enough to shank myself, yeah. | Evet, kendimi bıçaklamaya yetecek bir süre. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Well, how'd you do it? | Nasıl yaptın? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| I mean, how'd you take back the wheel? | Yani kontrolü nasıl ele geçirdin? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Why are you asking, Sam? | Bunu neden soruyorsun Sam? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Say we can open the cage. | Diyelim kafesi açtık. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| Great. But then what? | Harika ama sonra ne yapacağız? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| W we just lead the devil to the edge | Şeytanı ucuna kadar getirip... | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| and get him to jump in? | ...içine atlamasını mı sağlayacağız? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| You got me. | Ben de bilmiyorum. | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| What if you guys lead the devil to the edge | Peki siz şeytanı o uca kadar getirseniz sonra... | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| and I jump in? | ...ben içeriye atlasam? | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 | |
| It'd be just like | Bu aynı... | Supernatural The Devil You Know-1 | 2010 |