• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157407

English Turkish Film Name Film Year Details
when you turned the knife around on yourself. ...senin kontrolü alıp kendini bıçaklaman gibi. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
One action... just one leap. Tek bir hareket. Tek bir atlama. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Are you idjits trying to kill me?! Bobby... Siz salaklar beni öldürmek mi istiyorsunuz? Bobby. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
We just got done talking your brother off the ledge, Daha yeni kardeşini bu işten vazgeçirdik şimdi... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
and now you're lining up to say "yes"? ...sen mi evet demek istiyorsun? Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
It's not like that. I'm not gonna do it. Öyle değil. Bunu yapmayacağım. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Not unless we all agree. Hepimiz kabul etmediğimiz sürece. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
But I think we got to look at our options. Ama bence seçeneklerimizi gözden geçirmeliyiz. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
This isn't an option, Sam. Bu bir seçenek değil, Sam. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
What I did was a million to one. Benim yaptığım milyonda bir olaydı. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
And that was some piss ant demon Galip geldiğim kişi de... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
I was brain wrestling. ...basit bir şeytandı. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
You're talking about Senin bahsettiğin... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
taking back control from Satan himself. ...şeytanın kontrolünü eline almak. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Yeah. Yeah, I am. Evet. Evet, öyle diyorum. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
it's called "possession" for a reason. ...buna ele geçirilme denmesinin bir sebebi var. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
You, of all people, ought to know. Bunu en iyi sen bilebilirsin. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
You ain't. Değilsin. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
He's gonna find every chink in your armor, Sam, Koruduğun tüm şeyleri bulacak Sam ve... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
and use it against you. ...bunları sana karşı kullanacak. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Your fear, your grief, your anger. Korkun, üzüntün, öfken. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
And let's face it... Kabul edelim ki sen... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
you're not exactly Mr. Anger management. ...öfkesini kontrol edebilen biri değilsin. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
How are you gonna control the devil Daha kendini kontrol edemezken... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
when you can't control yourself? ...şeytanı nasıl kontrol edeceksin? Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Nah. Human shields. Hayır, insan korumalar. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
The demons are up top... 12th floor. Şeytanlar 12. katta. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
We'll have to find a way in through the back. Arkadan içeri girmenin bir yolunu bulmalıyız. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
You Winchesters make everything so complicated. Siz Winchester'lar her şeyi karışık hale getiriyorsunuz. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Crap! Crap! Kahretsin! Kahretsin! Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Crowley: Door's open! Kapı açık! Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
We're on a tight schedule. Zamanımız kısıtlı. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Now you're squeamish? Please. Miden mi bulandı? Lütfen. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Go get 'em, tiger. Git hallet aslanım. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
[elevator bell dings] Ne... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Oh, no. It's not safe up there. There's demons. Hayır, orası güvenli değil. Şeytanlar var. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Yeah, I get that. Evet, onu anladım. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Look, just do what I told you, Sana söylediğimi yap ve... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
a and try to be convincing. ...ikna edici olmaya çalış. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
It'll work like a charm. Trust me. Buradaki çekicilik gibi. Güven bana. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
What, no appointment? Randevun yok mu? Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Kind of an 11th hour thing, you know? Son dakikada çıkan bir şeydi. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Well, then, you're just on time. O zaman, tam zamanında geldin. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Well, down to business then. O zaman direk işe geçelim. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Actually, it's about what I can do for you. Aslında bu benim senin için yapabileceklerimle ilgili. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Me and Sam dropped two of your jockeys. Sam'le senin jokeylerinden ikisini harcadık. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Yes. I got the memo. Evet, mesajı aldım. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Well, we kept their, uh, secret power rings. Gizli güç yüzükleri elimizde. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Which is why I'm here. Bu yüzden buradayım. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
I heard some folks saying that you wanted them back Duyduğuma göre onları geri istiyormuşsun... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
And you were willing to pay. ...ve ödeme yapmaya hazırmışsın. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
But you want them, you'll come with me... Eğer onları istiyorsan benimle nazik bir şekilde... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
nice and civil... ...küçük mağarandan çıkıp... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
and we'll discuss a transaction. ...bu işi görüşebiliriz. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Who says I want them? Onları istediğimi kim söyledi? Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Who... says... I want them? Onları istediğimi kim söyledi? Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
folks. ...birileri. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
...War and Famine, Savaş ve Açlık. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
even if I could cram the rings back on their bony fingers, Eğer o yüzükleri parmaklarına tekrar takabilsem bile... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
I doubt it would do much good. ...bunun pek faydası olmayacaktır. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
They're withered husks right now... Onlar şu an bitmiş durumdalar. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
fetal position on the floor... Sayenizde onlar artık birer kalıntı. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
So I don't want the rings. Yüzükleri istemiyorum. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
What I want is retribution. İstediğim şey, intikam. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
And I'm gonna rip it right out of your ass! Bunu da seni parçalayarak yapacağım! Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
This... [chuckles] Bu... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
is so good. ...çok iyi geldi. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
[chuckles] Therapeutic, for sure. Terapi gibi. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
You know, Dean, I really owe you one, buddy. Dean, dostum gerçekten sana borçluyum. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
'Cause I feel... Çünkü şu an... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
so... ...çok daha iyi hissediyorum! Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Dean, now where are you going? Come on, Dean, nereye gidiyorsun? Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
we're just getting started! Daha yeni başladık! Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
[exhales sharply] Good meeting, Dean. İyi görüşmeydi Dean. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
You know, I'm excited. Heyecanlandım. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Evening, uncle. İyi akşamlar dostum. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
That was perfect. Bu harikaydı. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Perfect? Harika mı? Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
He didn't want the rings. He wanted me. Yüzükleri istemiyordu. Beni istiyordu. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Imagine the surprise on your face. Yüzündeki şaşkınlığı hayal edebiliyorum. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Your ignorance and misinformation... Cehaletin ve yanlış bilgilendirilmen. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
I mean, it's completely authentic. Bu tamamen gerçekti. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
You can't fake that. Numara yapmış olamazsın. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
What? I it went like clockwork. Ne? Saat gibi çalıştı. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Not for me, you son of a bitch! Benim için değil seni aşağılık herif! Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
That's what you get... working with a demon. Bir şeytanla iş yaptığında buna hazırlıklı olmalısın. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Hey, hot stuff, watch the upholstery! Döşemelere dikkat et serseri! Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Up yours, mate. Defol git. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
This bit of carving will tie our friend here down. Bu kesikler sayesinde dostumuz buraya bağlı kalacak. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
No zapping off, no smoking out... Yok olmak, dumana dönüşmek yok. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
locked in the meat suit. Etten bedenine hapsetmek... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
An important piece of our bargaining strategy. ...pazarlık stratejisinin en önemli parçasıdır. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Now, up here, we don't want I 50. Şuradan I 50'ye girmeyeceğiz. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Take 93 north. 93 kuzeyden devam et. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Look, we can't take this guy back to your brother. Bu adamı kardeşinin yanına götüremeyiz. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
They got history, all right? Bir geçmişleri var, tamam mı? Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
You want to go anywhere, you start talking. Bir yere gitmek istiyorsun, konuşmaya başlasan iyi olur. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
What history? Ne geçmişi? Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
for the record, I'm against this. Bilesin diye söylüyorum buna karşı çıktım. Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
Negotiating a high level defection... Yüksek derecede bir ihanetle... Supernatural The Devil You Know-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157402
  • 157403
  • 157404
  • 157405
  • 157406
  • 157407
  • 157408
  • 157409
  • 157410
  • 157411
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact