Search
English Turkish Sentence Translations Page 157378
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
and you... you have barbecues and go to football games. | Sonra mangal yapıp, futbol maçları izlersin. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
You go live some normal, apple pie life, Dean. | Gidip normal, sakin bir hayat yaşa Dean. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Bobby: Demons. | Şeytanlar. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
At least two dozen of them. | En azından iki düzine var. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
You were right... something's up. | Haklıydın, bir şeyler oluyor. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
More than something. | Bir şeylerden daha fazlası. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
He's here, I know it. | O burada. Biliyorum. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
I'll see ya around, kid. | Görüşürüz evlat. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
He gets in... | İçeri girdiğinde... | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
you fight him tooth and nail, you understand? | ...her şeyinle onunla savaş, anladın mı? | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Keep swingin', don't give an inch. | Sakın durma. Hiç fırsat verme. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
You take care of these guys, okay? | Bu adamlara iyi bak olur mu? | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
[sighs lightly] That's not possible. | Bu mümkün değil. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Then humor me. | O zaman beni avut. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Oh, I was supposed to lie. | Yalan söylemeliydim. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Sure. They'll be fine. I... | Elbette. Onlar iyi olacak, ben... | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Just... just stop... talking. | Tamam, sus artık. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
You mind not watching this? | Bunu izlemesen? | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
We're here, you sons of bitches! | Buradayız sizi o. çocukları! | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Is your father home? | Babanız evde mi? | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
So nice of you to drop in. | Gelmenize sevindim. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Chuck: The Impala, of course, | Impala, elbette... | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
has all the things other cars have... | ...diğer arabalarda olan her şeye sahipti. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
and a few things they don't. | Ve olmayan birkaç şeye. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
But none of that stuff's important. | Ama bu şeylerin hiçbiri önemli değil. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
This is the stuff that's important. | Önemli olan şeyler bunlar. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
The army man that Sam crammed in the ashtray... | Sam'in kül tablasına sıkıştırdığı oyuncak asker. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
it's still stuck there. | Hala orada sıkışmış duruyor. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
The legos that Dean shoved into the vents... | Dean'in havalandırmaya attığı legolar. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
to this day, heat comes on and they can hear 'em rattle. | Bugün bile sıcak hava geldiğinde tıkırdadıklarını duyuyorlar. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
These are the things that make the car theirs... | Bu şeyler arabayı onların yapan... | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
really theirs. | ...gerçekten onların yapan şeyler. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Even when Dean rebuilt her from the ground up, | Dean onu parçalanmış halinden yeniden oluşturduğu zaman bile... | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
he made sure all these little things stayed, | ...o küçük şeylerin kalmasına dikkat etti. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
'cause it's the blemishes that make her beautiful. | Çünkü bu küçük hatalar onu güzel yapan şeylerdi. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
The devil doesn't know or care | Şeytan onların nasıl bir araba kullandığını... | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
what kind of car the boys drive. | ...bilmiyor ya da umursamıyor. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Sorry if it's a bit chilly. | Biraz soğuk olduysa üzgünüm. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Most people think I burn hot. | Birçok insan benim yaktığımı zanneder. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
It's actually quite the opposite. | Aslında tam tersidir. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Well, I'll alert the media. | Basını bilgilendiririm. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Help me understand something, guys. | Bir şeyi anlamama yardım edin çocuklar. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
I mean, stomping through my front door | Ön kapımdan içeri girmek... | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
is... a tad suicidal, don't you think? | ...intihar etmek sayılmaz mı? | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
We're not here to fight you. | Buraya seninle kavga etmeye gelmedik. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Then why are you? I want to say "yes." | Öyleyse neden geldiniz? | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Chock full of Ovaltine, are we? | Bayağı beslenmişsin, değil mi? | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Look, judgment day's a runaway train. | Kıyamet günü yaklaşıyor. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
We get it now, we just want off. | Artık bunu anladık. Bu işten kurtulmak istiyoruz. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Deal of the century. | Asrın anlaşması. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
I give you a free ride, but when it's all over, | Bedenimi kullanmana izin vereceğim. Tüm bunlar bittiğinde... | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
I live, he lives, you bring our parents back... | ...ben ve o yaşayacak, ailemizi de geri getireceksin. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Okay, can we please drop the Telenovela? | Tamam şu duygusal dizi olayını bırakabilir miyiz? | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
I know you have the rings, Sam. | Yüzüklerin sizde olduğunu biliyorum Sam. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
The Horsemen's rings? | Atlıların yüzükleri. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
The magic keys to my cage? | Kafesimin büyülü anahtarları. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Ring a bell? | Bir şey çağrıştırdı mı? | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Sam. I've never lied to you. | Hadi ama Sam. Sana hiç yalan söylemedim. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
You could at least pay me the same respect. | En azından bana aynı saygıyı göstermelisin. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
It's okay. I'm not mad. | Sorun değil. Kızgın değilim. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
A wrestling match inside your noggin... | İçinde bir kavga yapacağız. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
I like the idea. | Bu fikri sevdim. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Just you and me, one round, no tricks. | Sadece sen ve ben, tek raunt, hile yok. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
You win, you jump in the hole. | Sen kazanırsan deliğe atlarım. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
I win... | Ben kazanırsam... | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
well, then I win. | ...kazanmış olurum. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
What do you say, Sam? | Ne dersin Sam? | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
A fiddle of gold against your soul | İstediğine karşılık, ruhun. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
[singsong voice] says I'm better than you ou. | Senden iyi olduğumu söylüyorum. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Dean! Sammy! | Dean! Sammy! | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
I can feel him. | Onu hissedebiliyorum. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God! You got to go now! | Tanrım! Hemen gitmelisin! | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Go now, Sammy. | Hemen git Sammy. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Sammy's long gone. | Sammy çoktan gitti. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
this would always happen in Detroit. | Bu her zaman Detroit'te olacaktı. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
I can feel you... | Seni hissedebiliyorum. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
scratching away in there. | Oradan çıkmaya çalışıyorsun. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
I'll take the gag off, okay? | Ağzımdaki baklayı çıkaracağım tamam mı? | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
You got me all wrong, kiddo. | Beni yanlış anladın evlat. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
I'm not the bad guy here. | Buradaki kötü adam ben değilim. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna rip you apart from the inside out. | Seni içinden parçalayacağım. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Such anger... | Böyle bir öfke... | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Who are you really angry with? | Aslında kime öfkelisin? | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Or that face in the mirror? | Yoksa aynadaki görüntüye mi? | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
I'm sure this is all a big joke to you, huh? | Eminim tüm bunlar sana bir şaka gibi geliyordur. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
I've been waiting for you... | Seni çok uzun zamandır... | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
for a long, long time. | ...bekliyordum. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Sam. | Hadi ama Sam. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
You have to admit... | Kabul etmelisin. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
you can feel it, right? | Sen de hissediyorsun değil mi? | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
What? The exhilaration. | Neyi? | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
And you know why that is? | Bu neden oluyor biliyor musun? | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
Because we're two halves made whole. | Çünkü biz iki yarımı bir bütün yapıyoruz. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
M.F.E.O. | Biz birbirimiz için yaratılmışız. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
This feels pretty damn far from good. | Bu şey hiç iyi hissettirmiyor. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
I'm inside your grapefruit, Sam. | Beyninin içindeyim, Sam. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
I see it all. | Hepsini görüyorum. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
How odd you always felt, | Her zaman kendini nasıl garip hissettiğini. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
how... out of place | Ailenin içinde... | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |
in that... family of yours. | ...kendini uygun görmediğini. | Supernatural Swan Song-1 | 2010 | ![]() |