• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157352

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, affair that's right, terrible. Evet ilişki, bu çok kötü. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I think the only thing he regrets is getting caught. Onun pişman olduğu tek şey yakalanmaktı. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Wendy was nothing to me. Wendy'in benim için bir anlamı yoktu. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
It was over as soon as it started. Başladığı gibi bitti. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
She was part of a pattern, okay? O bu düzeneğin bir parçası tamam mı? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I've had 800 years of this. 800 yıldır bunu yaşıyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Do not make me bring up the Renaissance! Rönesans dönemini hatırlatmayayım! Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Oh! Oh! You're one to talk. Şu konuşana bak! Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
1492 ring any bells? 1492 bir şey çağrıştırıyor mu? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
The man was about to set sail! Adam denize açılıyordu! Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
He could possibly fall off of the edge of the earth. Muhtemelen dünyanın kenarından aşağıya düşecekti. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I took pity. So, what's your excuse? Ona acıdım. Senin bahanen neydi? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I told you nothing happened with the Medici chick! Medicilerin kızı ile aramda bir şey olmadı. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
You've always been insanely jealous. Her zaman inanılmaz derecede kıskançtın. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Oh, I wonder why! Jenny. Wendy. Neden merak ediyorum! Jenny. Wendy. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Jenny? Nothing happened with Jenny. She's just my assistant. Jenny mi? Jenny ile bir ilgim yok, o benim asistanım. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
[ Chuckles sarcastically ] That's true. Bu doğru. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
She, uh she told us just an assistant. Bize sadece asistanı olduğunu söyledi. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Yes, I swear it, babe. Evet yemin ederim bebeğim. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I'm sorry, Maggie. Üzgünüm Maggie. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Guys, guys... You're talking. Çocuklar konuşuyorsunuz. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
All these years, you you buried your anger Bunca yıldır içinizdeki öfke ve hayal kırıklıklarını... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
and your disappointment till it tore you apart. ...sizi parçalayana kadar içinize gömmüşsünüz. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
All you needed to do was talk. Tek yapmanız gereken konuşmaktı. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
And I would have missed the nuking that my melon just took. Az önce patlattığınız kulak zarım yüzünden bunu duyamayacaktım. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
[ Chuckling ] Well, who wants that? Bunu kim ister ki? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Nice touch. Thank you. Güzel hareketti. Teşekkürler. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I couldn't kill you. Seni öldüremezdim. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
All I ever wanted is you, Mags. Tek istediğim sendin Mags. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I've been crushing on you since forever. Sonsuza kadar sana aşık olacağım. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
You're the woman that I want to never grow old with. Sen birlikte yaşlanmak istemediğim kadınsın. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I could never murder you either, Don. Ben de seni öldüremezdim Don. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
It's crazy... But true. Bu delice ama doğru. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Somebody want to call these things off? Biri şu şeyler gönderebilir mi? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Ex excuse me! Affedersiniz! Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Oh, give me a break. Biraz rahata edeyim. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Chet: And it's not over yet. [ Gun cocks ] Daha bitmedi. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Hi, Dean. Merhaba Dean. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
[ Exhales sharply ] Do we know you? Seni tanıyor muyuz? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Well, I definitely know you. You're the dead guys. Ben sizi kesinlikle tanıyorum. Siz ölü adamlarsınız. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Well, you will be in a minute. Bir dakika içinde olacaksınız. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Sorry. You're a bit outmatched. Üzgünüm. Pek şansın yok. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Dean: Don. Don. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Thank you. We owe you. Teşekkürler. Sana borçlandık. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Don: Good God. What is that thing? Tanrım. O şeyde ne öyle? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I guess we should be figuring that out. Sanırım öğrenmeye başlıyoruz. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
It is on our to do list. Bu yapacaklarımız listesindeki bir şey. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
You know, find a bottomless pit and drop it in. Dipsiz bir kuyu bulun ve içine atın. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Spell only lasts for a few days. Büyü sadece birkaç gün etkisini gösterir. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Uh, what are you even doing here? Sen burada ne arıyorsun? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Apparently, saving your lives Görünüşe göre hayatlarınızı ikinci kere kurtarıyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Maggie? Seriously? Maggie? Cidden mi? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
She was gonna kill us? We just saved your damn marriage. Bizi öldürecek miydi? Evliliğinizi kurtardık. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Yeah, but to be fair, you also tried to kill her. Evet ama dürüst olmak gerekirse onu öldürmeye çalıştınız. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
You know how she is when she gets a bug up her ass. Sinirlendiğinde nasıl olur biliyorsunuz. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Got to love her, right? Onu seviyorsunuz değil mi? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Bottomless pit. Dipsiz kuyu. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Yeah, he's ready for transport. Evet nakil için hazır. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I just hope you got someplace you can put him, Bobby. Umarım onu tutacak bir yerin vardır Bobby. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
We should hit the road. You ready? Yola çıkmalıyız, hazır mısın? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Hey, were you, um Bu gece Stark'ları dinledin mi? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Uh, a little, Evet duvara çarpılıp, arılar tarafından sokulurken. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
You notice how they, uh you know, Nasıl açık olduklarını ve içindekileri söylediklerini fark ettin mi? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Yeah. Kudos on selling them that crap. Evet o zırvalıklar işe yardığı için kutlama yapmalıyız. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
[ Chuckles ] It wasn't crap, Dean. It worked. Zırvalık değildi Dean. İşe yaradı. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Sam, I am so very, very, very, very...Very, very tired Sam, ben çok çok çok yorgunum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Dean, like it or not, Dean beğen ya da beğenme konuşmadığın şeyler kendiliğinden yok olmayacak. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
It builds up, like whatever's eating at you right now. Şu an senin içini kemiren her neyse daha da büyüyecek. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
There's always something eating at me. Her zaman içimi kemiren bir şeyler olacak. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
That's who I am. Ben böyle biriyim. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Something happens, I feel responsible, all right? Bir şey olduğunda kendimi sorumlu hissediyorum tamam mı? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
The Lindbergh baby that's on me. Lindbergh bebeği benim yüzümden. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Unemployment my bad. İşsizlik benim suçum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
That's not what I'm talking about. Benim söylediğim bu değil. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Well, then what the hell are you talking about? O zaman neden bahsediyorsun? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I'm talking about whatever you're not telling me about. Bana anlatmadığın şeyden bahsediyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Look, Dean, it's fine. You can unload. Dean sorun değil. Bana açılabilirsin. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
That's kind of what I'm here for. Ben bunun için buradayım. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I mean... We're good, right? Aramız iyi değil mi? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
They're like shapeshifters only a lot Çok daha fazla insan yiyen Şekil Değiştiricilere benziyorlar ve... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
Just stop! Stop! Dur artık! Dur! Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
It's good for you. Senin için iyi olur. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
Yes, sir, I understand. Evet efendim anlıyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
I was the big sister, Büyük olan bendim ama ona saygı duyardım. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
Wait. What kind of a coin? Bekle, ne çeşit bir para? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
It's not American. I don't know where it's from. Amerika değil. Nereden geldiğini bilmiyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
If the bureau's involved, FBI ilgilendiğine göre bu üçünün cinayet olduğu düşünülüyor. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
Coconut you're too good to me, Jenny. Hindistan cevizi, bana çok iyi davranıyorsun Jenny. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
Now, if we were to guess Tahminin doğruysa bu çalışanlarınızdan biri... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
A "Bewitched" reference. Really? Bewitched'den alıntı yapıyorsun. Gerçekten mi? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
He's on it. Bakıyor. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
Don, keep it in your pants, man. Don, şeyine hakim ol dostum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
All circuits are busy. Tüm hatlar meşgul. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
Mrs. Stark. Bayan Stark. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
Could I have a moment? Biraz zamanınız var mı? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
Me and Don Stark. Ben ve Don Stark. İğrenç. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
Thank you, Sue. What would I do without you? Teşekkürler, Sue. Sen olmadan ne yapardım bilmiyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
This is between Maggie and me. Bu benimle Maggie arasında. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
Maybe if you'd been around a little more. Belki senin etrafta biraz daha fazla olman gerekiyordu. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
That's got to hurt. Bu acıtmış olmalı. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157347
  • 157348
  • 157349
  • 157350
  • 157351
  • 157352
  • 157353
  • 157354
  • 157355
  • 157356
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact