Search
English Turkish Sentence Translations Page 157352
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah, affair that's right, terrible. | Evet ilişki, bu çok kötü. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
I think the only thing he regrets is getting caught. | Onun pişman olduğu tek şey yakalanmaktı. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Wendy was nothing to me. | Wendy'in benim için bir anlamı yoktu. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
It was over as soon as it started. | Başladığı gibi bitti. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
She was part of a pattern, okay? | O bu düzeneğin bir parçası tamam mı? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
I've had 800 years of this. | 800 yıldır bunu yaşıyorum. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Do not make me bring up the Renaissance! | Rönesans dönemini hatırlatmayayım! | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Oh! Oh! You're one to talk. | Şu konuşana bak! | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
1492 ring any bells? | 1492 bir şey çağrıştırıyor mu? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
The man was about to set sail! | Adam denize açılıyordu! | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
He could possibly fall off of the edge of the earth. | Muhtemelen dünyanın kenarından aşağıya düşecekti. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
I took pity. So, what's your excuse? | Ona acıdım. Senin bahanen neydi? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
I told you nothing happened with the Medici chick! | Medicilerin kızı ile aramda bir şey olmadı. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
You've always been insanely jealous. | Her zaman inanılmaz derecede kıskançtın. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I wonder why! Jenny. Wendy. | Neden merak ediyorum! Jenny. Wendy. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Jenny? Nothing happened with Jenny. She's just my assistant. | Jenny mi? Jenny ile bir ilgim yok, o benim asistanım. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
[ Chuckles sarcastically ] That's true. | Bu doğru. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
She, uh she told us just an assistant. | Bize sadece asistanı olduğunu söyledi. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I swear it, babe. | Evet yemin ederim bebeğim. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, Maggie. | Üzgünüm Maggie. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Guys, guys... You're talking. | Çocuklar konuşuyorsunuz. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
All these years, you you buried your anger | Bunca yıldır içinizdeki öfke ve hayal kırıklıklarını... | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
and your disappointment till it tore you apart. | ...sizi parçalayana kadar içinize gömmüşsünüz. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
All you needed to do was talk. | Tek yapmanız gereken konuşmaktı. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
And I would have missed the nuking that my melon just took. | Az önce patlattığınız kulak zarım yüzünden bunu duyamayacaktım. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
[ Chuckling ] Well, who wants that? | Bunu kim ister ki? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Nice touch. Thank you. | Güzel hareketti. Teşekkürler. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
I couldn't kill you. | Seni öldüremezdim. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
All I ever wanted is you, Mags. | Tek istediğim sendin Mags. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
I've been crushing on you since forever. | Sonsuza kadar sana aşık olacağım. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
You're the woman that I want to never grow old with. | Sen birlikte yaşlanmak istemediğim kadınsın. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
I could never murder you either, Don. | Ben de seni öldüremezdim Don. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
It's crazy... But true. | Bu delice ama doğru. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Somebody want to call these things off? | Biri şu şeyler gönderebilir mi? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Ex excuse me! | Affedersiniz! | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Oh, give me a break. | Biraz rahata edeyim. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Chet: And it's not over yet. [ Gun cocks ] | Daha bitmedi. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Hi, Dean. | Merhaba Dean. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
[ Exhales sharply ] Do we know you? | Seni tanıyor muyuz? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Well, I definitely know you. You're the dead guys. | Ben sizi kesinlikle tanıyorum. Siz ölü adamlarsınız. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Well, you will be in a minute. | Bir dakika içinde olacaksınız. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Sorry. You're a bit outmatched. | Üzgünüm. Pek şansın yok. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Dean: Don. | Don. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Thank you. We owe you. | Teşekkürler. Sana borçlandık. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Don: Good God. What is that thing? | Tanrım. O şeyde ne öyle? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
I guess we should be figuring that out. | Sanırım öğrenmeye başlıyoruz. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
It is on our to do list. | Bu yapacaklarımız listesindeki bir şey. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
You know, find a bottomless pit and drop it in. | Dipsiz bir kuyu bulun ve içine atın. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Spell only lasts for a few days. | Büyü sadece birkaç gün etkisini gösterir. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Uh, what are you even doing here? | Sen burada ne arıyorsun? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Apparently, saving your lives | Görünüşe göre hayatlarınızı ikinci kere kurtarıyorum. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Maggie? Seriously? | Maggie? Cidden mi? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
She was gonna kill us? We just saved your damn marriage. | Bizi öldürecek miydi? Evliliğinizi kurtardık. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but to be fair, you also tried to kill her. | Evet ama dürüst olmak gerekirse onu öldürmeye çalıştınız. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
You know how she is when she gets a bug up her ass. | Sinirlendiğinde nasıl olur biliyorsunuz. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Got to love her, right? | Onu seviyorsunuz değil mi? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Bottomless pit. | Dipsiz kuyu. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, he's ready for transport. | Evet nakil için hazır. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
I just hope you got someplace you can put him, Bobby. | Umarım onu tutacak bir yerin vardır Bobby. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
We should hit the road. You ready? | Yola çıkmalıyız, hazır mısın? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Hey, were you, um | Bu gece Stark'ları dinledin mi? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Uh, a little, | Evet duvara çarpılıp, arılar tarafından sokulurken. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
You notice how they, uh you know, | Nasıl açık olduklarını ve içindekileri söylediklerini fark ettin mi? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Kudos on selling them that crap. | Evet o zırvalıklar işe yardığı için kutlama yapmalıyız. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
[ Chuckles ] It wasn't crap, Dean. It worked. | Zırvalık değildi Dean. İşe yaradı. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Sam, I am so very, very, very, very...Very, very tired | Sam, ben çok çok çok yorgunum. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Dean, like it or not, | Dean beğen ya da beğenme konuşmadığın şeyler kendiliğinden yok olmayacak. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
It builds up, like whatever's eating at you right now. | Şu an senin içini kemiren her neyse daha da büyüyecek. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
There's always something eating at me. | Her zaman içimi kemiren bir şeyler olacak. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
That's who I am. | Ben böyle biriyim. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Something happens, I feel responsible, all right? | Bir şey olduğunda kendimi sorumlu hissediyorum tamam mı? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
The Lindbergh baby that's on me. | Lindbergh bebeği benim yüzümden. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Unemployment my bad. | İşsizlik benim suçum. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
That's not what I'm talking about. | Benim söylediğim bu değil. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Well, then what the hell are you talking about? | O zaman neden bahsediyorsun? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
I'm talking about whatever you're not telling me about. | Bana anlatmadığın şeyden bahsediyorum. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
Look, Dean, it's fine. You can unload. | Dean sorun değil. Bana açılabilirsin. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
That's kind of what I'm here for. | Ben bunun için buradayım. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
I mean... We're good, right? | Aramız iyi değil mi? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | ![]() |
They're like shapeshifters only a lot | Çok daha fazla insan yiyen Şekil Değiştiricilere benziyorlar ve... | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |
Just stop! Stop! | Dur artık! Dur! | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |
It's good for you. | Senin için iyi olur. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |
Yes, sir, I understand. | Evet efendim anlıyorum. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |
I was the big sister, | Büyük olan bendim ama ona saygı duyardım. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |
Wait. What kind of a coin? | Bekle, ne çeşit bir para? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |
It's not American. I don't know where it's from. | Amerika değil. Nereden geldiğini bilmiyorum. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |
If the bureau's involved, | FBI ilgilendiğine göre bu üçünün cinayet olduğu düşünülüyor. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |
Coconut you're too good to me, Jenny. | Hindistan cevizi, bana çok iyi davranıyorsun Jenny. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |
Now, if we were to guess | Tahminin doğruysa bu çalışanlarınızdan biri... | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |
A "Bewitched" reference. Really? | Bewitched'den alıntı yapıyorsun. Gerçekten mi? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |
He's on it. | Bakıyor. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |
Don, keep it in your pants, man. | Don, şeyine hakim ol dostum. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |
All circuits are busy. | Tüm hatlar meşgul. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |
Mrs. Stark. | Bayan Stark. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |
Could I have a moment? | Biraz zamanınız var mı? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |
Me and Don Stark. | Ben ve Don Stark. İğrenç. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |
Thank you, Sue. What would I do without you? | Teşekkürler, Sue. Sen olmadan ne yapardım bilmiyorum. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |
This is between Maggie and me. | Bu benimle Maggie arasında. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |
Maybe if you'd been around a little more. | Belki senin etrafta biraz daha fazla olman gerekiyordu. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |
That's got to hurt. | Bu acıtmış olmalı. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 | 2011 | ![]() |