• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157351

English Turkish Film Name Film Year Details
Killing the girlfriend is one thing, Kız arkadaşını öldürmek bir şey ama heykelini parçalamak çok kötü. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
[ Scoffs lightly ] That's got to hurt. Bu acıtmış olmalı. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
She'll take the whole town out, Dean. Bütün kasabayı yok edebilir, Dean. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
She don't care who gets in the way. Yoluna kimin çıktığına bakmayacaktır. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
[ Cellphone rings ] Hey, Bobby. What do you got? Bobby ne buldun? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Yeah? You think it'll take her out? Öyle mi? Bu onu ortaya çıkaracak mı? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
No, I don't need to write it down. I'll remember. Go ahead. Hayır yazmama gerek yok. Ben hatırlarım sen devam et. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
The wait. Hang on. Hang on. Bekle. Dur, dur. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Yeah? Wait. Wa Evet? Bekle... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
ho ho hold on. Hold on. Hold on. Bekle, bekle. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Okay, what was the what was that last one? Tamam son söylediğin neydi? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Right. [ Sighs ] Tamam. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I'll remember. It's fine. Hatırlarım sorun değil. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Hello, everyone, and thanks for coming. Herkese merhaba ve geldiğiniz için teşekkürler. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Most of you know Çoğunuzun bildiği gibi hayırseverlik ve sanat iki tutkum ama... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
but what we've not there! ...burada ne eksik?! Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Where is the ice? People will be here in seconds. Buz nerede? İnsanlar neredeyse gelirler. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
What we've assembled here tonight Bu gece buraya toplanmamızın nedeni, küstahlık etmek istemiyorum ama... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
may be my crowning achievement, not to be immodest. ...benim parlak başarımı kutlamak. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Everything's perfect. Her şey kusursuz. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Yeah, you you just reminded me Evet bana küçük sandviçleri... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I have to check on the finger sandwiches. ...kontrol etmem gerektiğini hatırlattın. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
[ Door opens ] Dude. Pie. Dostum, turta. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Ugh. That is Bu... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
chicken feet, just like the recipe calls for. Tavuk bacağı, aynı tarifte yazdığı gibi. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Butcher's fridge is down. I can smell that. Kasabın buzdolabı bozulmuş. Kokuyu alabiliyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Uh, says the power's been wonky Elektriğin yetersiz olduğunu ve birçok ürünün bozulduğunu söyledi. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
he probably won't make rent. Muhtemelen kirayı ödeyemeyecekmiş. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Ditto every shop on the block Mahalledeki bütün dükkanlar öyle, bozuk borular ve elektrik kesilmeleri var. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
He says it's like all of a sudden, Kasabanın şansının birden döndüğünü söyledi. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
So, coincidence, right? Rastlantı öyle mi? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Uh...Yeah. Evet. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
We're past the point of dead flowers. Ölü çiçekler olayını aştık. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
What can I say? I guess the witch is pissed. Ne diyebilirim ki? Sanırım cadı çok kızdı. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
All right, let's, uh we better get a move on here. Tamam harekete geçsek iyi olur. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Why don't you just c can you take the feet? Neden şu ayakları almıyorsun? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I couldn't have done it without you. Sensiz yapamazdım. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
That is disgusting! Bu iğrenç! Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Not my paintings. Resimlerim olmaz. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Maggie? What is going on? Maggie? Neler oluyor? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
He knew what this meant to me. Benim için değerini biliyor. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Do you mean Don? Don'dan mı bahsediyorsun? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Don rigged all this? Bunları Don mu yaptı? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Yes! But how? Evet! Ama nasıl? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
[ Sighs ] Just trust me. Güven bana. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
He wants to hurt me. Bana zarar vermek istiyor. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I told you he's a dick. Sana söylemiştik o bir serseri. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
But we'll get through this Bunları atlatacaksın çünkü yanında seni seven insanlar var. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
and he can't take that away from you. Senden bunu alamaz. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Fine, Donald. Tamam Donald. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Clean up on aisle 7. Tam bir temizlik olmuş. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Okay, I don't guess she'd do this to her own auction. Tamam, bunu kendi düzenlediği geceye yaptığını sanmıyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
No, obviously it was someone who hated her guts Hayır görünüşe göre ondan nefret eden ve... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
and wanted her party trashed. ...partisini bozmak isteyen biri var. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Don Stark. Don Stark. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
So, the mister's a witch, himself. Demek adamda bir cadıymış. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
That means we got not just one pissed off witch. Artık tek bir kızgın cadımız yok. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
We've got two. It's full on "War of the Roses." İki tane var. War of the Roses gibi oldu. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
"Bewitched" just got a lot less funny. Bewitched artık komik gelmiyor. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
It's like when they switched Darrins. Bu aynı Darrin'e değiştiklerindeki gibi. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
They've been throwing thunderbolts Eminim birbirlerinin sevdikleri eşyalara yıldırım atacaklar. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
There's nothing left to destroy but each other. Kendilerinden başka yok edecekleri bir şey kalmayacak. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
This is basically ground zero. I hope so. Burası başlangıç noktası. Öyle umuyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
We're gonna need them both in the same place Eğer onları haklayacaksak ikisinin de aynı yerde olması gerekiyor. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Screens up, Captain. Eğil kaptan. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Want one, sweetie? Shove it. İster misin tatlım? Kıpırda. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
We are so having it out right now. Bu işim hemen bitiriyoruz. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Let me guess Dur tahmin edeyim tavuk ayağı mı? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Not chilled? Dondurulmuş değil mi? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
For obvious reasons, you won't be leaving this room. Bilinen sebeplerden dolayı bu odadan dışarıya çıkamayacaksınız. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Well, you will be leaving just not alive. Aslında çıkacaksınız ama canlı değil. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Okay, plan "B." What's plan "B"? Tamam B planı. B planı ne? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Talking. ...La suferinta... Konuşacağız. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Now? Really? Şimdi mi? Ciddi misin? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
This is obviously a domestic dispute. Bu ailevi bir anlaşmazlık. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
So if you can't kill them, counsel them. Eğer onları öldüremiyorsak onlara akıl verelim. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Yeah. You know what? Not my area! Evet ne var biliyor musun? Benim tarzım değil! Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
okay, okay, okay. Uh... Tamam, tamam. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
[ Chuckles nervously ] Look obviously, you two Belli ki birbirinizi parçalayabilecek gücünüz var. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
But you haven't, huh? Ama bunu yapmadınız. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
A and you want keep that dance going. Bu şeyin devam etmesini istiyorsunuz. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Maybe it's maybe it's punishment. Belki bu bir ceza. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Maybe it's it's sick, messed up, Belki bu pis, karışık, erotik, kelepçeli falan sapıkça bir aşk. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Okay, okay, t that's that's going way too Tamam, tamam çok derinlere indin kovboy. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Look, what he's trying to say is that is that you two Demek istediği sahip olduğunuz şey her neyse siz birbirinize bağlısınız. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
He cheated on me, humiliated me. Beni aldattı ve küçük düşürdü. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
We're not trying to say what Don did was right. Don'un yaptığı doğruydu demiyoruz. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
When a relationship cracks, Genelde ilişkiler bozulduğunda bunda iki tarafında suçu vardır. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
You're defending him? Onu mu savunuyorsun? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Ugh! Whoa! Okay, okay! Tamam, tamam. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Okay, look n nobody can defend Don. Tamam kimse Don'u savunmuyor. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Right? Uh, totally. Değil mi? Tam olarak. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
But, uh, we get that you feel betrayed...because you were. Aldatıldığını hissettiğini biliyoruz çünkü öyle oldu. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Don't suck up to her. Ona yaltaklanma. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I was betrayed by all of them. Hepsi tarafından ihanete uğradım. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Carl introduced you to Wendy. Dewey covered for you. Carl seni Wendy ile tanıştırdı. Dewey seni korudu. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Wendy did you! Okay, okay, look Wendy seni becerdi! Tamam, tamam bakın. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I got to say I I don't think don was lying when he said Wendy olayı ile ilgili pişmanım dediğinde yalan söylemiyordu. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
"Thing"? Olayı mı? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Sit down. Aah! Ohh! Otur oraya! Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157346
  • 157347
  • 157348
  • 157349
  • 157350
  • 157351
  • 157352
  • 157353
  • 157354
  • 157355
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact