Search
English Turkish Sentence Translations Page 157351
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Killing the girlfriend is one thing, | Kız arkadaşını öldürmek bir şey ama heykelini parçalamak çok kötü. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| [ Scoffs lightly ] That's got to hurt. | Bu acıtmış olmalı. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| She'll take the whole town out, Dean. | Bütün kasabayı yok edebilir, Dean. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| She don't care who gets in the way. | Yoluna kimin çıktığına bakmayacaktır. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| [ Cellphone rings ] Hey, Bobby. What do you got? | Bobby ne buldun? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Yeah? You think it'll take her out? | Öyle mi? Bu onu ortaya çıkaracak mı? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| No, I don't need to write it down. I'll remember. Go ahead. | Hayır yazmama gerek yok. Ben hatırlarım sen devam et. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| The wait. Hang on. Hang on. | Bekle. Dur, dur. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Yeah? Wait. Wa | Evet? Bekle... | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| ho ho hold on. Hold on. Hold on. | Bekle, bekle. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Okay, what was the what was that last one? | Tamam son söylediğin neydi? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Right. [ Sighs ] | Tamam. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| I'll remember. It's fine. | Hatırlarım sorun değil. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Hello, everyone, and thanks for coming. | Herkese merhaba ve geldiğiniz için teşekkürler. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Most of you know | Çoğunuzun bildiği gibi hayırseverlik ve sanat iki tutkum ama... | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| but what we've not there! | ...burada ne eksik?! | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Where is the ice? People will be here in seconds. | Buz nerede? İnsanlar neredeyse gelirler. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| What we've assembled here tonight | Bu gece buraya toplanmamızın nedeni, küstahlık etmek istemiyorum ama... | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| may be my crowning achievement, not to be immodest. | ...benim parlak başarımı kutlamak. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Everything's perfect. | Her şey kusursuz. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Yeah, you you just reminded me | Evet bana küçük sandviçleri... | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| I have to check on the finger sandwiches. | ...kontrol etmem gerektiğini hatırlattın. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| [ Door opens ] Dude. Pie. | Dostum, turta. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Ugh. That is | Bu... | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| chicken feet, just like the recipe calls for. | Tavuk bacağı, aynı tarifte yazdığı gibi. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Butcher's fridge is down. I can smell that. | Kasabın buzdolabı bozulmuş. Kokuyu alabiliyorum. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Uh, says the power's been wonky | Elektriğin yetersiz olduğunu ve birçok ürünün bozulduğunu söyledi. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| he probably won't make rent. | Muhtemelen kirayı ödeyemeyecekmiş. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Ditto every shop on the block | Mahalledeki bütün dükkanlar öyle, bozuk borular ve elektrik kesilmeleri var. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| He says it's like all of a sudden, | Kasabanın şansının birden döndüğünü söyledi. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| So, coincidence, right? | Rastlantı öyle mi? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Uh...Yeah. | Evet. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| We're past the point of dead flowers. | Ölü çiçekler olayını aştık. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| What can I say? I guess the witch is pissed. | Ne diyebilirim ki? Sanırım cadı çok kızdı. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| All right, let's, uh we better get a move on here. | Tamam harekete geçsek iyi olur. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Why don't you just c can you take the feet? | Neden şu ayakları almıyorsun? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| I couldn't have done it without you. | Sensiz yapamazdım. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| That is disgusting! | Bu iğrenç! | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Not my paintings. | Resimlerim olmaz. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Maggie? What is going on? | Maggie? Neler oluyor? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| He knew what this meant to me. | Benim için değerini biliyor. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Do you mean Don? | Don'dan mı bahsediyorsun? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Don rigged all this? | Bunları Don mu yaptı? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Yes! But how? | Evet! Ama nasıl? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| [ Sighs ] Just trust me. | Güven bana. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| He wants to hurt me. | Bana zarar vermek istiyor. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| I told you he's a dick. | Sana söylemiştik o bir serseri. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| But we'll get through this | Bunları atlatacaksın çünkü yanında seni seven insanlar var. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| and he can't take that away from you. | Senden bunu alamaz. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Fine, Donald. | Tamam Donald. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Clean up on aisle 7. | Tam bir temizlik olmuş. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Okay, I don't guess she'd do this to her own auction. | Tamam, bunu kendi düzenlediği geceye yaptığını sanmıyorum. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| No, obviously it was someone who hated her guts | Hayır görünüşe göre ondan nefret eden ve... | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| and wanted her party trashed. | ...partisini bozmak isteyen biri var. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Don Stark. | Don Stark. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| So, the mister's a witch, himself. | Demek adamda bir cadıymış. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| That means we got not just one pissed off witch. | Artık tek bir kızgın cadımız yok. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| We've got two. It's full on "War of the Roses." | İki tane var. War of the Roses gibi oldu. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| "Bewitched" just got a lot less funny. | Bewitched artık komik gelmiyor. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| It's like when they switched Darrins. | Bu aynı Darrin'e değiştiklerindeki gibi. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| They've been throwing thunderbolts | Eminim birbirlerinin sevdikleri eşyalara yıldırım atacaklar. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| There's nothing left to destroy but each other. | Kendilerinden başka yok edecekleri bir şey kalmayacak. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| This is basically ground zero. I hope so. | Burası başlangıç noktası. Öyle umuyorum. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| We're gonna need them both in the same place | Eğer onları haklayacaksak ikisinin de aynı yerde olması gerekiyor. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Screens up, Captain. | Eğil kaptan. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Want one, sweetie? Shove it. | İster misin tatlım? Kıpırda. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| We are so having it out right now. | Bu işim hemen bitiriyoruz. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Let me guess | Dur tahmin edeyim tavuk ayağı mı? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Not chilled? | Dondurulmuş değil mi? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| For obvious reasons, you won't be leaving this room. | Bilinen sebeplerden dolayı bu odadan dışarıya çıkamayacaksınız. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Well, you will be leaving just not alive. | Aslında çıkacaksınız ama canlı değil. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Okay, plan "B." What's plan "B"? | Tamam B planı. B planı ne? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Talking. ...La suferinta... | Konuşacağız. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Now? Really? | Şimdi mi? Ciddi misin? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| This is obviously a domestic dispute. | Bu ailevi bir anlaşmazlık. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| So if you can't kill them, counsel them. | Eğer onları öldüremiyorsak onlara akıl verelim. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Yeah. You know what? Not my area! | Evet ne var biliyor musun? Benim tarzım değil! | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| okay, okay, okay. Uh... | Tamam, tamam. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| [ Chuckles nervously ] Look obviously, you two | Belli ki birbirinizi parçalayabilecek gücünüz var. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| But you haven't, huh? | Ama bunu yapmadınız. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| A and you want keep that dance going. | Bu şeyin devam etmesini istiyorsunuz. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Maybe it's maybe it's punishment. | Belki bu bir ceza. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Maybe it's it's sick, messed up, | Belki bu pis, karışık, erotik, kelepçeli falan sapıkça bir aşk. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Okay, okay, t that's that's going way too | Tamam, tamam çok derinlere indin kovboy. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Look, what he's trying to say is that is that you two | Demek istediği sahip olduğunuz şey her neyse siz birbirinize bağlısınız. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| He cheated on me, humiliated me. | Beni aldattı ve küçük düşürdü. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| We're not trying to say what Don did was right. | Don'un yaptığı doğruydu demiyoruz. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| When a relationship cracks, | Genelde ilişkiler bozulduğunda bunda iki tarafında suçu vardır. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| You're defending him? | Onu mu savunuyorsun? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Ugh! Whoa! Okay, okay! | Tamam, tamam. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Okay, look n nobody can defend Don. | Tamam kimse Don'u savunmuyor. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Right? Uh, totally. | Değil mi? Tam olarak. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| But, uh, we get that you feel betrayed...because you were. | Aldatıldığını hissettiğini biliyoruz çünkü öyle oldu. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Don't suck up to her. | Ona yaltaklanma. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| I was betrayed by all of them. | Hepsi tarafından ihanete uğradım. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Carl introduced you to Wendy. Dewey covered for you. | Carl seni Wendy ile tanıştırdı. Dewey seni korudu. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Wendy did you! Okay, okay, look | Wendy seni becerdi! Tamam, tamam bakın. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| I got to say I I don't think don was lying when he said | Wendy olayı ile ilgili pişmanım dediğinde yalan söylemiyordu. | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| "Thing"? | Olayı mı? | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 | |
| Sit down. Aah! Ohh! | Otur oraya! | Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 | 2011 |