• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157353

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, Bobby. What do you got? Bobby ne buldun? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
Dude. Pie. Dostum, turta. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
Look obviously, you two Belli ki birbirinizi parçalayabilecek gücünüz var. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
Well, who wants that? Bunu kim ister ki? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
And it's not over yet. Daha bitmedi. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
Good God. What is that thing? Tanrım. O şeyde ne öyle? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
It wasn't crap, Dean. It worked. Zırvalık değildi Dean. İşe yaradı. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-2 2011 info-icon
I hate witches... Bundan nefret ediyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-3 2011 info-icon
those spewing the bodily fluids everywhere. Vücut sıvıları her yere fışkırmış. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-3 2011 info-icon
It's creepy, you know it's downright unsanitary. Bu ürkütücü ve tamamen sağlıksız. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-3 2011 info-icon
See...you're you're new Sam, right, Sen yani Sam'sin, Lance Armstrong. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-3 2011 info-icon
Just stopped for a quick refuel. Sadece doldurmak için durmuştum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-3 2011 info-icon
Always, spewing their bodily fluids everywhere. Vücut sıvıları her yere fışkırmış. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-4 2011 info-icon
saving people, hunting things. İnsanları kurtarmak, yaratık avlamak. Aile mesleğimiz. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
I have these nightmares, and sometimes they come true. Bazı kâbuslar görüyorum, ve bazen gerçek oluyorlar. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
I dreamt about jessica's death before it happened. Jessica'nın ölümünü önceden gördüm. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
A vision. Started out as nightmares. İmgelemler. Kâbuslar şeklinde başladı. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Then he started having them while he was awake. Sonra uyanıkken de görmeye başladı. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
The demon said he had plans for me and the children like me. İblis, ben ve benim gibi çocuklar için planları olduğunu söyledi. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Do you have any idea what he meant by that? Ne demek istemiş olabilir? Bilmiyorum. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Max,your abilities they started six,seven months ago,right? Max, yeteneklerin altı yedi ay önce başladı, değil mi? Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
How'd you know that? Nereden biliyorsun? Çünkü benimkiler de o sıra başladı. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
The same thing killed our mothers. Annelerimizi aynı şey öldürdü. İkimiz seçilmiş kişileriz. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
The thing I don't get is why. I guess because we're so alike? Nedenini anlamıyorum. Birbirimize fazla benzediğimiz için mi acaba? Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Max is nothing like you. Sam,max is a monster. Max sana hiç benzemiyor. Max bir canavar, Sam. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
He's already killed two people. Now he's gunning for a third. İki kişiyi öldürdü. Üçüncüyü de vurmak üzereydi. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Did he say anything to you? Sana bir şey söyledi mi? Hayır. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Afternoon,dennis. Hey,doc. Tünaydın, Dennis. Selam, doktor. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
I'd like to look at a gun. Silahlara bakmak istiyordum da. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Yeah,right,doc. Evet, tabii. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
That's a turkey hunter. 12 gauge. Pump action. Hindi avcısı. 12 kalibre. Pompalı. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Don't leave enough turkey behind,if you ask me. Geriye hindiden pek bir şey kalmıyor gerçi. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
What,uh,what sort of shells does it use? Hangi fişeklerden alıyor? Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Right here. Bunlardan. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
I'm taking the boys up to the cabin this weekend,if you're,uh... Hafta sonu çocukları ormandaki kulübeye götüreceğim. Eğer sen de... Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
I mean,if you think you might like to take up the sport. Yani belki biraz spor yapmak istersin diye düşündüm. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Thanks,but no. Sağ ol ama olmaz. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
You know guns make me nervous. Always have. Silahlar beni tedirgin eder aslında. Hep de etmiştir. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
This one goes in here, right? Buraya takıyoruz, değil mi? Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
It's okay,dennis. No,no. Sakin ol, Dennis. Hayır, hayır. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
It's okay,dennis. It's all gonna be... Sorun değil. Her şey yoluna... Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
...okay. ...girecek. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
No,no,it's okay. It's okay. Hayır, sakin olun. Bir şey yok. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
It's all gonna be... okay. Her şey yoluna girecek. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Sam,come on,zip it up. Let's hit the... Sam, hadi çek şu fermuarını da yola çıkalım. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
I don't know,man. Why don't we just chill out,think about this? Bilmiyorum, oğlum. Neden biraz sakinleşip düşünmüyoruz. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Dean,it's another premonition. I know it. Gördüğüm şeyin bir imgelem olduğunu biliyorum. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
This is gonna happen,and ash can tell us where. Plus it could have some connection with the demon. Gördüklerim gerçekleşecek ve Ash nerede olacağını söyleyebilir. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
My visions always do. That's my point. Ayrıca iblisle de bağlantısı olabilir. Hep öyle oldu. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
There's gonna be hunters there. I don't know if Ben de onu diyorum ya. Orada avcılar olacak ve... Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
So I'm a freak now? Şimdi de ucube mi oldum? Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
You've always been a freak. Hep öyleydin. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
SIMON SAID SIMON DER Kİ Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Damn,little lady, that was my room money. Kahretsin küçük bayan, o benim oda kiramdı. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
I'd have checked the high scores before you put your money down. Yerinde olsam iddiaya girmeden önce sıralamaya bakardım, Ed. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Went and got yourself hustled,ed. Ava giderken avlanmışsın. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Just can't stay away,huh? Demek benden uzak kalamadın? Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Yeah,looks like. How you doing,jo? Öyle görünüyor. Nasılsın, Jo? Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Sorry. He's we're kind of on a bit of a timetable. Kusura bakma. Biraz acelemiz var da. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
hey,ash? Hey, Ash? Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Hey,dr. Badass? Hey, Dr. Öfkeli? Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Hey,ash, um,we need your help. Ash, yarımına ihtiyacımız var. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Hell,then, guess I need my pants. O zaman benim de pantolonuma ihtiyacım olacak demek ki. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
So,I got a match. It's the logo for the blue ridge bus lines. Uyan bir şey buldum. Blue Ridge otobüs şirketinin logosuymuş. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Guthrie,oklahoma. Guthrie, Oklahoma'da. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Okay. Do me a favor. Check guthrie for any demonic signs or omens or anything like that. Peki, bir iyilik yap ve Guthrie'de iblis ve alametlere dair işaret var mı bir bak. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
You think the demon is there? İblisin orada olduğunu mu düşünüyorsun? Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Yeah. Maybe. Evet. Olabilir. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Why would you think that? Just check it,all right? Neden öyle düşündün? Sen sadece bak, tamam mı? Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
No,sir,nothing. No demon. Hayır, bayım. Hiçbir şey yok. İblis yok. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
All right. Try something else for me. O zaman başka bir şeye bak. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Search guthrie for a house fire. It would be 1983. Guthrie'de, 1983'de yanan evlere bak. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Okay,now, that is just weird,man. Tamam, ama bu biraz garip, ahbap. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Why the hell would i be looking for that? Neden böyle bir şey arayacakmışım? Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
'Cause there's a pbr in it for you. Çünkü karşılığında PBR vereceğim. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
R.E.O. Speedwagon? Damn right,R.E.O. R.E.O. Speedwagon mı bu? Elbette, R.E.O. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Kevin cronin sings it from the heart. Kevin Cronin kalbiyle söylüyor. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
that profile you've got ash looking for? Ash'den araştırmasını istediğiniz olay? Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Your mom died the same way, didn't she Annen de aynı şekilde öldü, değil mi? Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Look,jo,it's kind of a family thing. I could help. Jo, bu ailevi bir mesele. Yardım edebilirim. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
I'm sure you could,but we got to handle this one ourselves. Eminim edersin, ama kendi başımıza halletmeliyiz. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Besides,if I ran off with you, think your mother might kill me. Ayrıca seni alıp gidersem annen beni öldürebilir. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
You're afraid of my mother? Annemden mi korkuyorsun? Sanırım. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
We have a match. We got to go. Bulduk. Gitmeliyiz. Pekâlâ, Jo. Sonra görüşürüz. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
I heard the song somewhere. I can't get it out of my head. I don't know,man. What do you got? Şarkıyı duydum, aklıma takıldı. Bilmiyorum, oğlum. Sen ne diyecektin? Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Andrew gallagher. Andrew Gallagher. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Born in '83,like me. Benim gibi 1983 yılında doğmuş. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Lost his mother in a nursery fire exactly six months later, Doğduktan 6 ay sonra odasında çıkan yangında annesini kaybetmiş. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Sure looks like it. Öyle görünüyor. O olduğunu nereden anladın? Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Every premonition I've had, if they're not about the demon, Gördüğüm imgelemler iblisle alakalı değilse bile... Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Point is he was killing people,and I was having the same type of visions about him. O da insanları öldürüyordu. Ben de aynı imgeleri görüyordum. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
And now it could be happening all over again with this gallagher guy. Gallagher denen adamla da aynı şey oluyor olabilir. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
How do we find him? I don't know. Adamı nasıl bulacağız? Bilmiyorum. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Still owes money on all his bills phone,credit,utilities. Fatura borçları duruyor. Telefon, kredi kartı, su vs... Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Collection agency flags? Tahsilât kurumu uyarmış mı? Sistemde görünmüyor. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
They just let him take a walk? Bir şey yapmamışlar mı? Öyle görünüyor. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
There's a work address from his last w 2 about a year ago. Bir yıl önceki W 2 foruma kayıtlı bir adres var. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
You won't get anything out of andy,guys. I'm sorry,but they never do. Andy'den bir şey alamazsınız, beyler. Üzgünüm ama diğerleri de alamadı. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
"They"? Diğerleri mi? Alacak tahsildarısınız değil mi? Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
Once in a while, they come by. Ara sıra bazıları gelir. Supernatural Simon Said-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157348
  • 157349
  • 157350
  • 157351
  • 157352
  • 157353
  • 157354
  • 157355
  • 157356
  • 157357
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact