Search
English Turkish Sentence Translations Page 157304
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| A lot of angels died this year. | Bu yıl birçok melek öldü. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| It's, uh... Kevin Tran. | Kevin Tran. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| He's, uh, in advanced placement. | Sınavlara hazırlanıyor. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| So, these Leviathans these monsters are real. | Bu Leviathan yaratıkları gerçek. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| And angels with wings? | Kanatları olan melekler de mi? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| No wings. No anything. | Kanatları yok. Hiçbir şeyleri yok. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| No junk. Junkless. | Aletleri yok. Aletsizler. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| So, Kevin, you can, uh, read the chicken scratch | Kevin, şu tanrının kayasındaki yazıları okuyabiliyor musun? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| That is back in one piece, I see. | Gördüğüme göre yeniden tek parça olmuş. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| And you're saying that there's some sort of | Bir yerinde Dick'i nasıl hallederiz yazıyor mu? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| I don't know what you're saying, | Ne dediğinizi bilmiyorum ama sanki acil durum notu gibi bir şey. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| What did they mean by "Prophet"? | Elçi derken neyi kastettiler? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Oh, no. Really? | Hayır, ciddi misin? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Yeah. Yeah, that's what the angel said. | Evet, evet. Melek öyle söyledi. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| I don't want to be a Prophet. | Ben elçi olmak istemiyorum. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| No. You don't at all. | Hayır bunu istemezsin. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Gentlemen, we've got to start running and hiding. | Beyler gidip saklanmamız gerekiyor. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Or do you want to tangle with those wing nuts twice? | Ya da yeniden o iki melekle mi uğraşmak istiyorsunuz? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| I'm sorry. Did you say "we"? | Üzgünüm ama az önce biz mi dedin? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| I'm on the angels' radar now. | Melekler artık benim de peşimde. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| You think I don't need a little safety in numbers? | Sence fazla olmamız daha güvenli değil mi? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| All right, we'll go to Rufus' cabin. | Tamam o zaman Rufus'un evine gidiyoruz. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Kid can do his book report there. | Çocuk kitapla ilgili raporu orada verebilir. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Man: We know you're hungry. | Aç olduğunu biliyoruz. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Why not enjoy Biggerson's homemade pie bar? | Neden Biggerson'ın ev yapımı kekini denemiyorsun? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| It's like a salad bar but with pie. | Aynı salata tabağı gibi ama bir kek. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Reporter: Now back to our top story on news 10, | Şimdi önemli haberlerden kayıp olan onur öğrencisi hikayesine dönüyoruz. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Collins: The victim in this case | Kurban rapor edildiği üzere doğumuyla ilgili olarak seçildiğini söylemiş. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| causing speculation that a cult may be behind the abduction. | Bu da kaçırılmanın arkasında bir tarikatın olabileceğini gösteriyor. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| The family car is also missing. | Aile arabaları da kayıp durumda. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Federal authorities have been placed on alert. | Federal birimler alarm durumunda. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| So, we got another wrinkle. | Başka bir sorunumuz var. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Uh, looks like Kevin's gone missing... | Kevin'in kayıp olduğu bildirilmiş ve federaller olaya el atmışlar. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Yeah. | Evet. Meg nerede? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Great, so now we're kidnappers? | Harika şimdi de adam kaçıranlar mı olduk? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Not if we shut up about it. | Eğer çenemizi kapalı tutmazsak. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Why? Who'd we kidnap? | Neden? Kimi kaçırmışız? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Nothing. Nothing. | Yok bir şey. Yok bir şey. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Just... | Hayatım, geleceğim... | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| ...my girlfriend... [ Cellphone beeps ] | ...kız arkadaşım. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| My mom's car. Yeah. | Annemin arabası. Evet. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Yeah, Castiel. It's me. | Evet Castiel benim. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Cass? Where? Where is he? | Cass mi? Neredeymiş? Cas mi? Neredeymiş? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Shut up. No. No, Cass. | Kapa çeneni. Hayır, hayır Cass sen konuş. Kapa çeneni. Hayır, hayır Cas sen konuş. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Perth? | Perth? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| "Perth"? As in Australia? | "Perth"? Avusturalya'daki mi? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| What dogs? | Ne köpekleri? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| He says he's surrounded by unhappy dogs. | Sinirli köpekler etrafını sarmış. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| He's at a dog track in Perth. | Perth'de bir köpek kamyonundaymış. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Yeah, they're unhappy 'cause the rabbit's fake. | Evet sinirliler çünkü tavşan sahte. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Listen, we're on highway 94, north of St. Cloud, Minnesota, | Dinle biz 94. otoyolun Kuzey St. Cloud Minnesota'ya 130 km kaldı tabelasını şimdi geçtik. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Kevin, this is Castiel. | Kevin, bu Castiel. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| You're one of the angels? | Sen o meleklerden biri misin? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Boop. | Biip. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Meg, are you hurt? | Meg, sen iyi misin? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Guys, what happened back there? Who were those guys? | Çocuklar orada ne oldu? Kimdi o adamlar? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| They're from the Garrison my old Garrison. | Birliktendiler, benim eski birliğimden. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Looks like Hester's taken over. | Görünüşe göre işi Hester devralmış. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| We were assigned to watch the earth. | Dünyayı izleme görevi verilmişti. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Often, it was boring. | Genelde sıkıcı bir iştir. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| The wars were very boring and the sex | Savaş çok sıkıcıdır, seks tekrar eden bir şey. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Anyway, I was, uh... | Her neyse ben onların liderleriydim. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Isn't that strange? | Bu garip değil mi? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Cass, why are they pissed at us now? | Cass, bize neden kızgınlar? Cas, bize neden kızgınlar? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| You know, those racing dogs were absolutely miserable. | Yarış köpekleri çok kötü durumda. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| They can only think in ovals. | Sadece oval şeyleri düşünüyorlar. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Cass, don't make me pull this car over! | Cass, arabayı kenara çektirtme! Melekler neden peşimizde? Cas, arabayı kenara çektirtme! Melekler neden peşimizde? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Are you angry? Why are you angry? | Kızgın mısın? Neden kızgınsın? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| No, I I'm... | Hayır ben... Lütfen hedefte kalalım olur mu? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| There is no reason for anger. They're only following protocol. | Öfkelenmene gerek yok. Onlar sadece kurallara uyuyorlar. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| If the word of God is revealed, | Eğer tanrının sözleri ortaya çıkarsa, sözlerin koruyucusu ortaya çıkar. Aynı bu patates kafa gibi. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Anyway, | Her neyse birliğin görevi koruyucuyu çöle götürüp... | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| to learn the word away from men. | ...bu sözlerin insanların öğrenmemesini sağlamak. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Dean: What kind of sense does that make? | Nasıl bir mantıkla bunu yapıyorlar? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| He has to tell us so that we can use it. | Bize söylemeli ki bunu kullanalım. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| That's God and his shiny red apples. | Bu tanrı ve onun parlak kırmızı elmaları. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| I can't live in the desert. I I'm applying to Princeton! | Ben çölde yaşayamam. Princeton'a baş vurdum! | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Dean: Okay, you know what? Screw the Garrison. | Tamam ne var biliyor musun? Birliği boş ver. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| We need the tablet to end Sick Roman's "soylent us" crap. | Dick Roman'ı durdurmak için o tablete ihtiyacımız var. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| If you want the word, | Eğer sözlerim istiyorsan Hester ve askerlerini savuşturman gerekiyor. Eğer sözleri istiyorsan Hester ve askerlerini savuşturman gerekiyor. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Yeah, you're in our corner, right, Cass? | Evet, sen bizim yanımızdasın değil mi Cass? Evet, sen bizim yanımızdasın değil mi Cas? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| No, I don't fight anymore. | Hayır ben artık savaşmıyorum. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| I watch the bees. | Arıları izliyorum. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Let's leave off angel proofing sigils or I'll be expelled, too. | Melek mühürlerini yapma yoksa ben de dışarıda kalırım. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| As long as we're invisible to your Garrison buddies, | Birliğindeki dostlarına gözükmediğimiz sürece sorun değil. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| I'm sure you're pretty hungry, | Çok aç olduğuna eminim. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| so once we get settled in upstairs, | Yukarıdaki hazırlıkları bitirince yemeği yapacağız. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| This looks like a sex torture dungeon. | Burası seks işkenceleri yapılan bir zindan gibi. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Is this a sex torture dungeon? | Burası seks işkenceleri yapılan bir zindan mı? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| No, this is not a sex torture... | Hayır burası seks işkenceleri... | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Get over here. Sit down and read, would you? | Buraya gel. Otur ve oku olur mu? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| You seem troubled. | Endişelendiğini görüyorum. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Of course, that's a primary aspect of your personality, | Elbette bu kişiliğinin en belirgin özelliği o yüzden görmezden geliyorum. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Okay. Um... | Tamam. Seninle hakkında düşünüyordum. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| You're worried about the burden I lifted from you. | Senden aldığın şeyden bahsediyorsun. Senden aldığım şeyden bahsediyorsun. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| I think I was done for. | Bittiğimi sanmıştım. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| Do you see Lucifer? | Lucifer'i gördün mü? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| I did at first. | İlk başta görüyordum. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| It was... | Senin gördüğün daha çok yaşadıklarından sonra aklında kalanlar. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | |
| It's funny. I was I was done for, too. | Komik, ben de bittiğimi düşünmüştüm. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 |