• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157261

English Turkish Film Name Film Year Details
What's it gonna be stay or go? Ne yapacaksın, kalacak mısın yoksa gidecek misin? Supernatural Of Grave Importance-2 2012 info-icon
All right, here we go. Tamam başlıyoruz. Supernatural Of Grave Importance-2 2012 info-icon
Look, it was a while back. Bu uzun zaman önceydi. Aynı olayın peşindeydik. Supernatural Of Grave Importance-2 2012 info-icon
These go back years disappearances never solved. Bunlar yıllar öncesine kadar gidiyor. Kaybolmaları hiçbir zaman çözememişler. Supernatural Of Grave Importance-2 2012 info-icon
Well, the police combed the place. Polis evi taramış, her seferinde temiz çıkmış. Supernatural Of Grave Importance-2 2012 info-icon
Bobby? Bobby? Annie! Supernatural Of Grave Importance-2 2012 info-icon
Hey, Annie, I'm e mailing you those news clippings Annie, benden istediğin yeni gazete kupürlerini mail attım. Supernatural Of Grave Importance-2 2012 info-icon
Okay. Vengeful spirit. Tamam, intikamcı bir ruh. Belki birkaç tanesi çocukları öldürüyor. Supernatural Of Grave Importance-2 2012 info-icon
Free me. Kurtar beni. Kurtar beni. Supernatural Of Grave Importance-2 2012 info-icon
You know anything about that? Bunun hakkında bir şey biliyor musun? Supernatural Of Grave Importance-2 2012 info-icon
Ghost Alzheimer's. Hayalet Alzheimer'ı. Supernatural Of Grave Importance-2 2012 info-icon
Well, that is every square inch of this place. Bu yerin her karışına baktık. Supernatural Of Grave Importance-2 2012 info-icon
Honey, don't you think I've tried that? Tatlım sence bunu denemedim mi? Sesim kısılana kadar bağırdım. Supernatural Of Grave Importance-2 2012 info-icon
The house dates back to the mid 19th century. Ev 19. yüzyılın ortalarında yapıldı. Supernatural Of Grave Importance-2 2012 info-icon
We only want the real scoop, of course. Biz sadece gerçek şeyler istiyoruz. Supernatural Of Grave Importance-2 2012 info-icon
So, besides Whitman's fiancée, Whitman'ın nişanlısı dışında Dexter O'Connell ayrıca... Supernatural Of Grave Importance-2 2012 info-icon
Well, then, who's there? Orada kim var? Kim var dedim!? Supernatural Of Grave Importance-2 2012 info-icon
The final moments of their love story. Aşk hikayelerinin son dakikaları. Supernatural Of Grave Importance-2 2012 info-icon
If I hadn't stashed that flask here, Eğer matarayı yanıma almasaydım Sam ve Dean'in yanına gidebilirdim. Supernatural Of Grave Importance-2 2012 info-icon
Well, uh Bu Annie için. Supernatural Of Grave Importance-2 2012 info-icon
Lilith is trying to break the 66 seals To free lucifer from hell. Lilith 66 mührü kirip Lucifer'i serbest birakmak istiyor. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I'm an angel of the lord. Tanrinin bir meleğiyim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Anna, you all right? I remember now who i am. Anna, sen iyi misin? Kim olduğumu hatirliyorum. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I'm an angel. Ben bir meleğim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You can't run... Kaçamazsin... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
This is uriel, a specialist. Bu Uriel bir uzmandir. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Pamela barnes, best damn psychic in the state. Pamela Barnes eyaletteki en iyi medyum. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
He took me off the rack, and i tortured souls, Beni oradan çikardi ve ben ruhlara iskence etmeye basladim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
And i liked it. Bu hosuma gitti. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
No matter how many people i save, Kaç insan kurtarirsam kurtarayim... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I can't fill this hole. ...bu bosluğu dolduramayacağim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
It's not the psychic thing i got a problem with. Sorunum bu psisik olayi ile değil. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Yeah, i know what you got a problem with, But tough. Evet sorunun ne ile biliyorum ama bununla savasmalisin. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
It's the only way. No. Bu tek yol. Hayir. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I know what you did to that demon, sam. O seytana ne yaptiğini biliyorum Sam. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Goodbye, sister. Hosça kal kardesim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
What the hell? Ne olmus böyle? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Ruby will meet us outside cheyenne. Ruby bizimle Cheyenne'nin disinda bulusacak. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
She's been tracking some leads. Bazi izler bulmus. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Look, i know she's not exactly on your christmas list, Bak onundan pek hoslanmadiğini biliyorum ama... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
But if she can help us get to lilith ...bize Lilith'i bulma konusunda yardimci olabilir. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Man, work with ruby, don't. I don't really give a rat's ass. Dostum bu is Ruby ile olmaz. Bence bu gereksiz bir sey. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
What's your problem? Sorunun nedir? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Pamela didn't want anything to do with this, Pamela bu islere bulasmak istemiyordu ve... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
And we dragged her back into it, sam. ...biz onu sürükledik Sam. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
She knew what was at stake. isin ucunda ne olduğunu biliyordu. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Oh, yeah, saving the world. Evet dünyayi kurtarmak. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
And we're doing such a damn good job of it. Biz de bu iste oldukça iyiyiz. Evet dünyayı kurtarmak. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Dean I'm tired of burying friends, sam. Dean. Arkadaslarimi gömmekten biktim, Sam. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Look, if we catch a fresh trail Eğer taze bir iz bulursak... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
We follow it. I know. izleyeceğiz, biliyorum. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Like i said, i'm just I'm just getting tired. Dediğim gibi artik yoruldum. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Well, get angry. Kizgin ol o zaman. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Home, crappy home. Evim, iğrenç evim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Winchester and winchester. Winchester ve Winchester. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You are needed. Sana ihtiyacimiz var. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Needed? ihtiyacin mi var? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
We just got back from needed! ihtiyaciniz olan yerden yeni geldik! Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Now, you mind your tone with me. Ses tonuna dikkat et. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
No, you mind your damn tone with us. Hayir sen dikkat et. Ses tonuna dikkat et. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
We just got back from pamela's funeral. Pamela'nin cenazesinden geliyoruz. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Pamela You know, psychic pamela? Pamela, bilirsiniz medyum Pamela. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You remember her. Onu hatirlarsiniz. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Cass, you remember her. You burned her eyes out. Cass, onu hatirlarsin. Gözlerini yakmistin. Onu hatırlarsınız. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Remember that? Hatirladin mi? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Good times! iyi zamanlardi! Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Yeah, then she died saving one of your precious seals. Evet sizin değerli mührünüzü korurken öldü. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
So, maybe you can stop pushing us around like chess pieces Belki bizi 5 dakika oradan oraya... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
For five freakin' minutes! ...atmadan durursunuz! Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
We raised you out of hell for our purposes. Seni cehennemden bir amaç uğruna çikardik. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Yeah, and what were those again? Evet, neydi o tekrar alabilir miyim? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
What exactly do you want from me? Benden tam olarak ne istiyorsunuz? Evet, neydi o tekrar alabilir miyim? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Start with gratitude. Tavirlarinla baslayalim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Dean, we know this is difficult to understand. Dean, bunu anlamanin zor olduğunu biliyorum. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
...don't... ...umursamiyoruz. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Now, seven angels have been murdered 7 melek öldürüldü. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
All of them from our garrison. Hepsi de bizim birlikten. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
The last one was killed tonight. Sonuncusu bu gece öldürüldü. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Demons? seytanlar mi? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
How they doing it? Nasil yapiyorlar? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I'm sorry, but what do you want us to do about it? Üzgünüm ama bununla ilgili ne yapmamizi bekliyorsunuz? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I mean, a demon with the juice to ice angels Yani seytanlar meleklerin isi... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Has to be out of our league, right? ...bu bizi asan bir sey değil mi? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
We can handle the demons, thank you very much. Tesekkürler, seytanlarla biz ilgilenebiliriz. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Once we find whoever it is. Kim olduğunu öğrenir öğrenmez. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
So, you need our help... Yani bize seytani yakalamak... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Hunting a demon? ...için mi ihtiyaciniz var? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Not quite. Tam olarak değil. ...için mi ihtiyacınız var? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
We have alastair. Alastair elimizde. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Great. He should be able to name your triggerman. Harika. Tetikçinizin ismini o verebilir. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
But he won't talk. Ama konusmuyor. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Alastair's will is very strong. Alastair'in iradesi çok güçlü. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
We've arrived at an impasse. Zor bir durumdayiz. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Yeah, well, he's like a black belt in torture. Evet iskence konusunda uzman. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I mean, you guys are out of your league. Yani siz onunla bas edemezsiniz. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
That's why we've come to his student. Bu yüzden öğrencisine geldik. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You happen to be the most qualified interrogator We've got. Sen elimizdeki en kabiliyetli sorgulayicisin. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You're our best hope. Sen tek umudumuzsun. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You can't ask me to do this, cass Not this. Bunu benden istemezsin Cass. Bu olmaz. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Who said anything... Kim sana... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157256
  • 157257
  • 157258
  • 157259
  • 157260
  • 157261
  • 157262
  • 157263
  • 157264
  • 157265
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact