Search
English Turkish Sentence Translations Page 157232
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'll tell you what, | Bakın size ne diyeceğim... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Why don't we talk this out away from the crowd,huh? | ...neden kalabalıktan uzak bir yerde konuşmuyoruz? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| 26 Marissa wright,26, | Marissa Wright 26 yaşındaydı. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Just up from lockhard for the 'fest. | Festival için buraya gelmişti. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Terrible. just terrible. | Korkunç. Çok korkunç. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| It's the last thing | Bu kasabanın ihtiyacı olan... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| This town needs at peak tourist season. | ...son şey meraklı turistlerin gelmesi. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Definitely the last thing marissa wright needed. | Kesinlikle Marissa Wright'ın ihtiyacı olan son şey. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Yeah,you got me I mean, | Şerif raporunuz da bir tanıktan bahsetmişsiniz. Evet, ben de gördüğümde şaşırmıştım. Yani... Evet, ben de gördüğümde şaşırmıştım. Yani... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| This killer's some kind of grade "a" wacko,right? | ...bu katil birinci sınıf bir kaçık olmalı değil mi? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I mean,some satan worshipping,anne rice reading, | Yani şeytana tapan, Anne Rice okuyan... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Gothic,psycho vampire wannabe. | ...psikopat bir vampir sempatizanı. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Sheriff,in your report,you mentioned a witness. | Şerif raporunuz da bir tanıktan bahsetmişsiniz. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Yeah,I wished I didn't. but our witness insisted. | Evet, yazmak istemiyordum ama tanık ısrar etti. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| That's ed brewer. | İsmi Ed Brewer. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Not exactly what you'd call reliable. | Tam olarak güvenilir biri diyemezsiniz. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| And I remember you... | Ben de seni hatırlıyorum... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| "jamie." | ...Jamie. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I never forget a pretty... everything. | Asla güzel şeyleri unutmam. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| We're looking for ed brewer. | Ed Brewer'ı arıyoruz. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| What do you want with ed? | Ed'i neden arıyorsunuz? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Well,we are,uh... | Şey biz... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| ...federal agents. | ...federal ajanlarız. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Mr. brewer was witness to a serious crime. we just | Bay Brewer ciddi bir suça tanık olmuş. Biz de... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Wait a minute. you're a fed? | Bir dakika. Siz ajan mısınız? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Wow,you don't come on like a fed. | Şey, federal gibi görünmüyorsunuz. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I'm a maverick,ma'am. | Bayan ben bağımsız biriyim. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| A rebel with a badge. | Rozeti olan bir asiyim. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| One thing I don't play by the rules. | Ben kurallara göre oynamam. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Okay,maverick. | Tamam, asi. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Um,so,where can we find mr. brewer? | Bay Brewer'ı nerede bulabiliriz? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I told the cops everything I saw. | Polislere gördüğüm her şeyi söyledim. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Why should you be any different? | Neden siz farklı davranasınız ki? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Believe me,mr. brewer,we're different. | İnanın Bay Brewer, biz farklıyız. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I spoke the god's honest truth,and now I'm the town joke. | Yemin ederim ki doğruyu söyledim ama şehrin maskarası oldum. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Marissa wright's murder is no joke to us. | Marissa Wright'ın ölümü bize şaka gibi gelmedi. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| And we want to hear everything, | Ne kadar garip olursa olsun... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| No matter how strange it may seem. | ...her şeyi duymak istiyoruz. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| � We have a lot of experience with strange. | Garipliklerle ilgili çok fazla tecrübemiz var. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| It was just after midnight. | Gece yarısından hemen sonraydı. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I just left here,and like I do every night, | Buradan ayrıldım ve her gece yaptığım gibi... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I cut through the park on the way home. | ...parktan geçerek eve gidiyordum. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| At first,I thought it was a couple kissing. | İlk başta iki kişi öpüşüyor zannettim. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| But she was... struggling too much. | Ama kadın çok fazla debeleniyor gibiydi. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| And this man, | Adam... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| He was well,he was biting her neck. | Adam, kadının boynunu ısırıyordu. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Can you describe her assailant? | Saldırganı tarif edebilir misin? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Oh,he was a vampire. | O bir vampirdi. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Okay,right. and by that,you mean | Tamam. Yani demek istediğin... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| You know,a vampire. | Bilirsiniz işte vampir. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| So,he looked like | Yani o bir... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| He looked like a vampire, | O bir vampire benziyordu. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| You know,with the fangs | Bilirsiniz işte keskin dişleri... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| And the slicked back hair and the fancy cape | ...saçlarını geriye taramış, süslü bir pelerin... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| And the little medallion thingy on the ribbon. | ...ve kurdeleye takılı küçük bir madalyonu vardı. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| You mean like a dracula? | Dracula gibi mi? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| � Exactly. like a dracula. | Evet. Aynen Dracula gibi. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Right down to the accent. | Aksanı bile aynıydı. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| The accent. yep. | Aksanı mı? Evet. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| You know,something like... | Bilirsiniz şey gibi... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| "stay away,mortal! | ..."uzak dur ölümlü!" | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| The night is mine!" | "Gece benim!" | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| You do believe me,don't you? | Bana inanmıyorsunuz değil mi? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| They must be here following up on that murdered woman. | Öldürülen kadını araştırıyor olmalılar. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Crazy ed and his vampire story. | Çılgın Ed ve vampir hikayesi. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| He might be weird,but he's not crazy. | Garip olabilir ama deli değil. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Look,you're just saying that | Bunu söylüyorsun çünkü... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| 'cause the guy has a crush on you and he tips you in $20s. | ...adam sana aşık ve 20$ bahşiş bırakıyor. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| So,you got a beer back there for me? | Orada benim için bir biran var mı? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I don't know,agent young. you off duty? | Bilemiyorum Ajan Young. Görevde değil misiniz? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| And then some. | Biraz daha. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| So,what do you think? | Ne düşünüyorsun? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Goth,psycho vampire wannabe,right? | Kendini psikopat vampir sanan biri mi? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Definitely not our kind of case. | Kesinlikle bizim bildiğimiz davalardan değil. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| � Agreed. but who cares? | Katılıyorum ama kimin umurunda? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Room's paid for,and it's oktoberfest. | Odalarımızın parası ödendi ve ekim festivalindeyiz. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Come on,brother. | Hadi ama kardeşim. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Beer and bar wenches. | Bira ve bar fahişeleri. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Pretty sure women today don't react well | Kadınların bugün "fahişe" olayına... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| To the whole "wench" thing,Dean. | ...iyi tepki vereceklerini sanmıyorum, Dean. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Hey,bar wench,where's that beer? | Hey, bar fahişesi biram nerede? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Coming up,good sir! | Hemen geliyor efendim! | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Dude,oktoberfest. | Dostum ekim festivalindeyiz. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| � What can I get you? | Sana ne getireyim? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Oh,he doesn't drink. | O içmez. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| He's a christian scientist. doesn't even take aspirin. | O Hıristiyan bir bilim adamı. Aspirin bile almaz. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| He's a real drag on stakeouts. | O tam bir uyuşturucu gözetmeni. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I'm a lot more than that. | Ben de daha fazlası var. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I'd love to get a chance to show you the rest. | Sana bunları göstermeyi çok isterim. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| What time you get off? | Ne zaman işin bitiyor? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Ha ha. like I said,"funny." | Ha ha. Dediğim gibi komiksin. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Man,it is time to right some wrongs. | Yanlış şeyler yapmanın tam zamanı. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I came back from the furnace | Fırından çıktığımda... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Without any of my old scars,right? | ...eski yaralarımın hiçbiri yoktu. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| You know,bullet wounds,knife cuts, | Kurşun izleri, bıçak yaraları... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| None of the off angled fingers from all the breaks. | ...ne de kırılmış parmak izleri hiçbiri yok. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I mean,my hide is as smooth as a baby's bottom, | Yani vücudum bebek poposu kadar pürüzsüz. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Which leads me to conclude, | Bu şu sonuca varmamı sağladı... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Sadly... that my virginity is intact. | ...üzülerek söylüyorum ama el sürülmemiş bir bakirim. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I have been re hymenated. re... | Kızlık zarım yenilenmiş gibi. Yenile... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 |