Search
English Turkish Sentence Translations Page 15721
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
for having a mother like that. | ...sahip olduğum için utanmalıyım. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Wait! Huh? | Bekle! Ne? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Let's do it with it on. | Üzerinde yapalım. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Just twist it in from the side. | Yanına koyarak yapalım. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, that's it. | Evet. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Hi. you guys speak English? | Selam.İngilizce biliyor musunuz? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
How can I explain this? | Nasıl açıklayacağım? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I understand some. | Ben biraz anlıyorum. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
We've met before at the beach in Korea. Remember? | Kore'de bir sahilde önceden karşılaşmıştık.Hatırlıyor musun? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
He wants to see mama. | Annemi görmek istiyor. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Is this mama? | Annem bu mu? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Mama inside? | Annem içeride mi? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Open. | Açın. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I want to see my mama! | Annemi görmek istiyorum. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
You've got a problem. | Senin bir sorunun var. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
This is our district nurse governor; Hilary Richards. | Bu, bölgemizin hemşire yöneticisi; Hilary Richards. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
And Bob Matthias; the general practice adviser to the PCT. | Ve Bob Matthias; PCT'de pratisyen hekim danışmanı. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Oh; and Louisa Glasson; the lay member. | Ah ve Louisa Glasson; kurul görevlisi. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Well; shall we go through? Yeah. | Öyleyse, başlayalım mı? Evet. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Any further questions? | Başka sorunuz var mı? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Apart from; "What have we done to deserve so eminent an applicant?" Eh? | Böyle seçkin bir adayı haketmek için ne yaptığımız dışında mı? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Good. So... (Louisa) Sorry; can I just ask... 1 | Güzel. O zaman... Pardon; kişilerarası ilişkilerinizi... 1 | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
How would you describe your interpersonal skills? | nasıl tanımladığınızı sorabilir miyim? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I've been a surgeon for 12 years. | 12 yıldır bir cerrahım. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Ran a team of senior registrars at St John's. Think that speaks for itself. | St John's'da bir grup yaşlı kayıt memuruyla çalıştım. Sanırım bu bilgi yeterli. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
The image of a surgeon is someone who deals with cases rather than individuals; | Cerrah denilince akla tipik olarak bireyler yerine vakalarla, | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
bodies rather than people. | insanlar yerine vücutlarla ilgilenen biri geliyor. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
My work is with the patients. That's nothing but dealing with bodies. | Benim işim hastalarla ve bu da vücutlarla ilgilenmek demek. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
People. | İnsanlarla. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
If you want to be a GP in our village; social skills and a good bedside manner are essential. | Eğer kasabamızda bir pratisyen olmak istiyorsan, iyi bir tutumun ve sosyal becerilerin olmalı. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Louisa; I think that Dr Ellingham is more than qualified. | Louisa; bence Dr Ellingham gayet yeterli. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
(Louisa) To alienate people; perhaps. | Muhtemelen insanları uzaklaştırmakta. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Nothing I've seen of him so far convinces me that he's a proper replacement for Dr Sim. | Üzgünüm ama şuana kadar onda gördüğüm hiçbir şey beni Dr Sim'in yerine uygun bir değişim olduğuna ikna edemedi. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Mart! | Mart! | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
You cross the line just once in Portwenn; and... | Portwenn'de çizgiyi bir kere aştın ve... | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Will you stop that? Is the vision a little blurred in that eye? | Şunu keser misin? O gözünde görüntü biraz bulanık mı? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Fixed; semidilated pupil. Bit of pain? Sometimes. What? | Sabit, hafif büyümüş göz bebeği. Biraz acı var mı? Bazen. Ne oldu? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
It's acute glaucoma. | Bu akut glokom hastalığı. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
You're kidding? No. You should see an eye specialist today. | Dalga mı geçiyorsun? Hayır. Bugün bir göz doktoruna görünmelisin. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
(man) Martin! | Martin! | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Here's to Dr Ellingham; our new man in Portwenn. | Dr Ellingham'a; Portwenn'deki yeni adamımız. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
(all) Dr Ellingham. | Dr Ellingham. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Er... what do you want? | Ne istiyorsun? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Go away. Go away. | Git buradan. Git buradan. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Go! (whimpers) | Git! | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
(man) What's he gone and done? | Gidip ne yapmış böyle? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Parked it down there at low tide! | Deniz alçakken oraya park etmiş. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
(man) Charlie. | Charlie. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Are you Doc Martin? | Sen Doc Martin misin? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
No. No; I'm Dr Ellingham. | Hayır. Hayır; adım Dr Ellingham. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I'm Elaine. | Ben Elaine. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
That must be nice for you. | Senin için hoş olmalı. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Practice receptionist. Oh; right. I'm not hiring yet. | Muayenehane sekreteri. Tamam. Henüz iş alımına başlamadım. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I've come from Delabole. | Delabole'dan geliyorum. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Is that far? | Uzak mı? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I've come from Delabole! | Delabole'dan geliyorum! | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
There's no point in going then coming back later. | Gidip sonra geri dönmenin hiç manası yok. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Might as well just start now; innit? | Hemen şimdi de başlayabilirim, dimi? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Careful; careful! | Dikkat et, dikkat et! | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Let me... Give me that. Go on. In you go. | Bırak... Bana ver. Hadi. İçeri gir. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
How are you feeling today? Fine. | Bugün nasıl hissediyorsun? İyi. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
No ringing in the ears? Ellingham. | Kulaklarında çınlama yok mu? Ellingham. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Hang on. It's for you. I'm not here. | Bir dakika. Sana. Ben burada değilim. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Elaine's not here. Wait; hold on. Is that Greg? | Elaine burada değil. Bekle, dur. Greg mi o? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Are you Greg? Elaine for you. | Sen Greg misin? Elaine'e veriyorum. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I'm not talking to Greg. | Greg'le konuşmuyorum. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
No. Look; you're needy and I'm 26; innit. | Hayır. Bak; Sen ilgiye muhtaçsın ve ben 26 yaşındayım dimi. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Oh; God. | Tanrım. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Is there any milk? One spore or two? | Hiç süt var mı? Bir kaşık spor mu iki mi? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
What? It had turned to penicillin. It's in the bin. | Ne? Penisiline dönüşmüş. Çöp kutusunda. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Hello? I need coffee. | Merhaba? Kahveye ihtiyacım var. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Elaine; since you're here; there are things to organise. | Elaine; hazır buradayken organize edilecek şeyler var. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Like what? Well; like a new exam couch for starters. | Ne gibi? İlk olarak yeni muayene koltuğu gibi. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
An examination light. Yeah. | Bir muayene ışığı. Evet. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
A functioning sphygmomanometer. Yeah. | Çalışan bir sfigmomanometre. Evet. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
It measures blood pressure. Yeah. Anything else? | Kan basıncını ölçüyor. Evet. Başka bir şey var mı? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
No; that's all for now. Right. | Hayır, şimdilik bu kadar. Tamam. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
"Milk; biscuits"? | "Süt; bisküvi"? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
While you're getting that other stuff. Oh; and Hello magazine. Write it down. | Diğer şeylerle birlikte alırsın. Ah ve Hello dergisi. Yazsana. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I'm not your personal shopper. I want you to find me a medical equipment supplier. | Ben senin uşağın değilim. Bana tıbbi malzeme tedarikçisi bulmanı istiyorum. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Is that how you treated people up in London? | Londra'da insanlara böyle mi davranıyordun? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
No wonder you're down here with your tail between your legs. | Kuyruğun bacaklarının arasında buraya inmene şaşmamalı. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
The lads and meself would like to wish you every happiness in your new home. | Çocuklar ve ben yeni evinizde mutluluklar diliyoruz. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Thanks very much. | Çok teşekkürler. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
So. | Evet... | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
You'd like a tip. Well; if you're offering. | Bahşiş istiyorsun. Yani, veriyorsan. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Tell me something; when the surgeon stitched up your hernia; did you give him a tip? | Bana şunu söyle; cerrahın fıtığını dikerken ona bahşiş verdin mi? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
All right; mate. | Öyle olsun dostum. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
You Doc Martin? | Sen Doc Martin misin? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I prefer "Dr Ellingham". (laughter) | Aslında ben "Dr Ellingham"ı tercih ediyorum. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
There a Mrs Doc? | Bayan Doc var mı? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
No; there isn't. Oh; are you lonely? | Hayır yok. Yalnız mısın? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Gilbert Spencer. Lieutenant colonel. Retired. | Gilbert Spencer. Albay. Emekli. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Martin Ellingham. Doctor. Practising. | Martin Ellingham. Doktor. İş başında. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
May I come in? No. | İçeri girebilir miyim? Hayır. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I'm not open till next week. So if you don't mind; unless it's urgent... | Gelecek haftaya kadar açık değilim. Yani kusura bakmazsanız; acil değilse... | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
The last chap saw you when you needed him; not when it suited him. | Son delikanlı ona uyduğu zamanda değil senin ihtiyacın olduğunda bakardı. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Interesting. Do you want an appointment on Tuesday? | İlginç. Salı gününe bir randevu ister misiniz? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
It is urgent. 1 | Bu acil. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
What seems to be the problem? Well; it's a difficult issue. | Probleminiz nedir? Şey, bu zor bir konu. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |