• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15716

English Turkish Film Name Film Year Details
That was the entirety of my role when I married into this family. Evlendiğim zaman bende böyleydim. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
I earned their confidence, received money and power. Onların güvenlerini,paralarını ve güçlerini elde ettim. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
But in the end, Ama sonuç... Do Nui Mat-1 2012 info-icon
this is it. ...bu. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
If you... Daddy! Sen de... Baba! Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Anyway, you're not to blame, you deserve your shot. Suçlu değilsin,azarı hak ettin. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
The head of each subsidiary is just an economics graduate, Bir ortaklıkta para çantalarını... Do Nui Mat-1 2012 info-icon
who's given the role after delivering bags of money. ...getir götür yapan iktisat mezunu biri. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
I know you aspire to at least that much in your life. Hayatında neyi arzuladığını iyi biliyorum. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Nami, I'm so sorry. Nami,özür dilerim. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Sorry to me? Özür mü diliyorsun benden? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
You fuck my old father... Yaşlı babamla birlikte oluyorsun ve... Do Nui Mat-1 2012 info-icon
and saying you are sorry to me? ...benden özür mü diliyorsun? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Hey, not in front of the kids. Çocukların önünde yapmayın. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Dad, how could you cause us such trouble? Baba başımıza nasıl böyle bir sorun açabildin? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
It's not just mom, you know. Sadece annem yok biliyorsun. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
My life's been nothing but trouble, Hayatım annen ile tanışınca bile... Do Nui Mat-1 2012 info-icon
ever since I met your mother. ...hiç tehlikeli olmadı. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Nami. Nami. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
All I want is to live with my children. That's all. Tek istediğim çocuklarım ile birlikte yaşamak.Hepsi bu. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
So it's true you knew about their affair? Geleceklerini biliyor muydun? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Mr. Chairman misunderstood what happened. Başkan olanları yanlış anladı. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
I know, you're not the type to talk. Sen konuşacak biri değilsin, biliyorum. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
And you wanted to protect Eva. Ve Eva'yı korumak istedin. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Why not just send Eva back home and end this discreetly? Neden Eva'yı evine gönderip bunun üzerini örtmedin? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
There won't be any rumors. Hiç bir sorun olmayacaktı. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
How dare she... Nasıl cesaret eder? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
What's with the hidden cam in dad's room? Babamın odasında ki gizli kamera ne için? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Who installed it? Kim kurdu onu? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
I don't trust your father. Babana güvenmiyorum. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
You should know very well why that's necessary. Drop it. Gerekli olduğunu bil yeter. Karıştırma. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Have a good night, then. İyi geceler diliyorum. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Hold on a minute. Dur biraz. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
I'm off. Ben de gidiyorum. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
He must be tired, don't keep him long. Çok yorulmuş olmalı, fazla iş yaptırma. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Young jak, is it fair that I'm so miserable? Young jak,bu hale düşmem haksızlık değil mi? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Please calm down... Sakin olun lütfen. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
You know how exhausted I am, how frustrated I am, Nasıl çaba harcayıp,hayal kırıklığına uğradığımı... Do Nui Mat-1 2012 info-icon
how lonely... ...yalnız olduğumu biliyorsun. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Hold Still! Dur biraz! Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Slow... Daha yavaş... Do Nui Mat-1 2012 info-icon
and deep! ...ve derine! Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Deeper! Daha fazla! Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Deeper, harder! Daha çok! Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Wretched old hag... Yaşlı bunak... Do Nui Mat-1 2012 info-icon
I'm so refreshed! Feels great to sleep well for once. Uzun zamandır böyle güzel uyumamıştım! Do Nui Mat-1 2012 info-icon
It's you. Sen miydin? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
I'd like to resign. İstifa etmek istiyorum. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
What happened last night, won't happen again. Dün gece olanlar bir daha tekrarlanmayacak. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
So let's pretend it didn't happen. Olmamış gibi davranalım. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
In any case, I'm sorry. Kusuruma bakma. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
You young people get drunk and do it all the time. Siz gençler her sarhoş olduğunuzda bunu yapıyorsunuz zaten. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
'One night stand', right? Isn't it the same? Bir gecelik ilişki değil mi? Aynısı. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Is it because I'm so old? Yaşlıyım diye mi yoksa? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Is it so disgraceful to sleep with a granny like me? Benim gibi bir büyükanneyle yatmak utanç mı verici? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
No, of course, it's not that... Hayır,tabiki,yani... Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Sometimes old women want to do it, too. Yaşlı kadınlarda bazen bunu yapmak ister. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Anyway, I hear you. Later... Neyse anladım. Daha sonra... Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Tough... Bela... Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Tough as nails... Gerçekten bela... Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Did you rest well last night? Rahat uyudun mu? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Yeah... sure. Evet,iyi uyudum. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
You heard father's back? Babam döndü biliyorsun. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Could you go down first? Önden sen aşağı iner misin? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
It's alright, come in. Birşey yok,gel. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Put the headphones on. Kulaklığı tak. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Keep watching. İzle. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
You're the first one in here, besides me. Benden sonra buradaki tek kişi sensin. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
How could you, with the girl who looks after my grandkids? Torunlarım varken nasıl bir kızla birlikte olabildin? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
And Eva too, how could she dare look me in the eye each day? Ve Eva,benim gözümün içine baka baka bunu nasıl yaptı? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
No point in discussing her, it's Dad's fault. Onu konuya dahil etme, bu babamın hatası. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Remember that actress who killed herself a few years ago? Bir kaç yıl önce kendini öldüren aktrisi hatırlıyor musun? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Forced to provide sexual favors... Cinsel ilişkiye zorlanmıştı... Do Nui Mat-1 2012 info-icon
I crossed paths with her a few times without realizing it. Farkında olmadan bir kaç kez onunla yollarımız keşişti. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Remember how her suicide note Bıraktığı intihar mektubu... Do Nui Mat-1 2012 info-icon
swept the headlines? ...gündemden silindi gitti. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Though nothing came of it in the end... Bir hiç uğruna öldü sanki. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Why are you talking such nonsense? Bunun konumuzla ne ilgisi var? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
It shocked me to my core. Beni etkilemişti. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
She hated it more than death itself. Bu şeyden ölümden daha çok nefret ediyordu. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
I felt so guilty at that time. O zaman kendimi suçlu hissetmiştim. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
She could've been my daughter... She pretty much was. O benim kızım olmalıydı. Çok güzeldi. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
So, this is your repentance? Pişmanlığın bu mu? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
To your mother, and to you, Annenize ve size... Do Nui Mat-1 2012 info-icon
I've been such a terrible husband and father. ...korkunç bir eş ve baba oldum. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
So many women passed through my arms, Kollarıma çok kadın aldım ama.. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
but to them, ...onlar benim için... Do Nui Mat-1 2012 info-icon
I was just a piece of trash. ...birer çöp parçasıydı. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Eva is my last woman. Eva benim son kadınım. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
To her, for once in my life, Onun için hayatımda bir kez de olsa... Do Nui Mat-1 2012 info-icon
I want to be a good man. ...iyi bir adam olmak istiyorum. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
At my age, what's there to be afraid of? Bu yaşımda neyden çekineceğim ki? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
I'll leave everything, Her şeyi bırakıp... Do Nui Mat-1 2012 info-icon
and go with Eva. ...Eva ile gideceğim. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Father, what's with you? Baba neyin var senin? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Just have a fling with her. Bir köşeye fırlat şu kadını. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Enough already! Neyin var senin? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
No one has more weak points than you. Kimse senin kadar alçalamazdı. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
I'm filled with weak points. Çok alçağım. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
A single blow could finish me at any time. Bir darbe bile beni yerle bir edebilir artık. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15711
  • 15712
  • 15713
  • 15714
  • 15715
  • 15716
  • 15717
  • 15718
  • 15719
  • 15720
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact