• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157188

English Turkish Film Name Film Year Details
I ran into trouble. Biraz sorun yaşadım. Supernatural Like a Virgin-2 2011 info-icon
Well, that is Bunu öğrenmemiz iyi oldu. Supernatural Like a Virgin-2 2011 info-icon
It gets worse. Worse? Daha fenası da var. Fenası mı? Supernatural Like a Virgin-2 2011 info-icon
What the hell does "mother of all" mean? "Hepsinin Annesi" de ne demek? Supernatural Like a Virgin-2 2011 info-icon
We have so much to do. Çok işimiz var. Supernatural Like a Virgin-2 2011 info-icon
You turned me. Beni dönüştürdün. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
I mean, those poems you posted? Yani o gönderdiğin şiirler. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
They revealed who you really are. Nasıl biri olduğunu açığa çıkarıyor. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
I know you, Kristen. Seni tanıyorum, Kristen. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
I actually, um... Ben aslında... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Wrote one today. You want to...? Bugün bir tane yazdım. Okumamı ister misin? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Paper cut. Kâğıt kesti. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Hi, clumsiest person ever. Dünyanın en aptal insanıyım. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
So why are you? Öyleyse neden buradasın? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Don't. ...durma. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
We can't be together. Birlikte olamayız. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
There has to be a way. No. Bir yolu olmalı. Hayır. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
You think you know me... Beni tanıdığını sanıyorsun ama... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
But you don't. ...tanımıyorsun. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
I've done bad things. Kötü şeyler yaptım. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
I have to show you something. Sana bir şey göstermek istiyorum. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
I'm just scared... Ben sadece bir rüyada olup... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
I'm dreaming and I'll wake up in math class. ...matematik sınıfında uyanmaktan korkuyorum. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
I could never hurt you. Senin canını asla yakmam. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Let me show you my world. Bırak sana dünyamı göstereyim. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
So, your place... Senin yerinde... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Is there gonna be... Velvet? ...kadife de olacak mı? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
But... It smells like pee. İdrar gibi kokuyor. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Nice work, Robbie. İyi işti, Robbie. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Robert, what's happening? Robert, neler oluyor? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
So, uh, I'm actually not far. Aslında uzakta değilim. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
I'm about a night's drive. Bir gün uzaklıktayım. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Yeah? So, you think... Öyle mi? Sence buraya... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Well, there's some stuff I got to do here first. Önce halletmem gereken şeyler var. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
But I was thinking that, uh, I'll wrap up here Takip edilmediğinden emin olduğunda... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
and, you know, make sure I'm not followed. ...oraya gelmeyi düşünüyorum. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
I'll have to take side streets, Yan yolların kullanıp... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
and I'd have to come at night ...gece gelebilirim. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
will you just shut up and get your ass home? Çeneni kapatıp eve gelemez misin? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
I can't wait to see you. This phone thing's getting old. Seni görmek için sabırsızlanıyorum. Bu telefon işi garip olmaya başladı. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Well, call us when you're close. Yaklaşınca ararsın. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
What are you so stoked about? Neden bu kadar mutlusun? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
What? Nothing. What do you got? Ne, yok bir şey. Sen ne buldun? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Six girls in seven days, which is more disappearances 7 günde altı kız kaybolmuş. Böyle bir şey kasabada... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
than this city has seen in over a year. ...bir yıldan fazladır görülmüyormuş. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
All about the same age. Hepsi hemen hemen aynı yaşta. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
And cute. Ve sevimliler. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Hey, ice cream comes in lots of flavors, Sam. Bazıları değişik tatlar arar, Sam. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Yeah, well, half a dozen girls, Evet, yarım düzine kız... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
late teens, a shower away from greatness. ...hepsi genç ve akıldan yoksunlar. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Sounds like a profile. Bana bir profil gibi geldi. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Wonder what else they got in common. Başka ne ortak noktaları var diye düşünüyorum. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Well, six directions to go, here. Gitmek için 6 farklı yönümüz var. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Seven. Another call just came in today. Yedi. Bugün başka bir olay daha oldu. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Kristen's a good kid a little naive, sure. Kristen iyi bir çocuktu. Elbette biraz saftı. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
You try and be a good parent. İyi birer ebeveyn olmaya çalışıyoruz. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Girls are hard. Kız babası olmak zordur. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Right. Well, we'd just like to find your daughter. Evet, biz kızınızı bulmak istiyoruz. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Last door on the left. Soldaki son kapı. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
What do you think he was talking about? Söyledikleri hakkında ne düşünüyorsun? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Oh, it is so much worse. Çok daha kötüsü. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Vampires? Vampirler mi? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
These aren't vampires, man. These Bunlar vampir değil dostum. Bunlar... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
these are douchebags. ...geri zekâlılar. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Let's see what we can see. Bakalım neler bulacağız. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
That that's just... Uncomfortable. Bu çok rahatsız edici. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
What is he so bummed out about? Neden bu kadar üzgün duruyor? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
He's watching her sleep. How is that not rapey? Onu uyurken izliyor. Bu nasıl sapıkça olmuyor? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
I got to concentrate here, Dean. Buraya odaklanmalıyım Dean. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
"He could hear the blood rushing inside her, Kanının içinde yükseldiğini duyabiliyordu. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
"He tried desperately to control himself. Kendini umutsuzca kontrol etmeye çalıştı. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Romero knew their love was impossible." Romero aşklarının imkânsız olduğunu biliyordu. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Romero? Really? Romero mu? Ciddi olamazsın. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Dean. Shut up. Dean. Kapa çeneni. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
This is a national bestseller. Bu ülkede en çok satan kitap. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
How is that possible? Bu nasıl olabiliyor? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Hey, try, um... "Lautner." Lautner'i dene. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Wait. He's a werewolf. Bekle. O kurt adam. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
How do you even know who that is? Bunu nereden biliyorsun? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
What, are you kidding me? That kid's everywhere. Şaka mı yapıyorsun? Bu çocuklar her yerde. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
It's a freaking nightmare. Korkunç bir kâbus. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Hey, how many t's are there in Pattin Pattin'de kaç tane "t" var? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
That's it. We're in. Tamamdır, girdik. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Well, her in box is full Vampir olduğunu söyleyen... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
from some guy claiming to be a vampire. ...birinden bir sürü mesaj almış. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
A real vampire? Well, uh... Gerçek bir vampir mi? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
"I can only meet you at night. Seninle sadece gece buluşabilirim. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
"I don't trust myself with you. Seninleyken kendime güvenmiyorum. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
The call of your blood is too strong." Kanının çekiciliği çok güçlü. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Vampires phishing for victims? Vampirler kurbanlarını mı dolandırıyor? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Probably just a human mouth breather, right? Muhtemelen anti sosyal biridir, değil mi? Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
On the other hand, talk about easy prey. Diğer yandan kolay bir av ile konuşuyor. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
For actual vamps. Yani gerçek vampirler için. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Yeah, I mean, these chicks Evet, yani bu kızlar... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
are just throwing themselves at you. ...kendilerini sana atıyorlar. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
All you got to do is... Tek yapman gereken... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
I don't know. Write bad poetry. ...ne bileyim kötü bir şiir yazmak. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
Well, this guy wanted to meet her Bu adam onunla... Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
at a place called the Black Rose. ...Black Rose denen bir yerde buluşmak istemiş. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
I'm just reporting the news. Ben sadece haberleri veriyorum. Supernatural Live Free or Twihard-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157183
  • 157184
  • 157185
  • 157186
  • 157187
  • 157188
  • 157189
  • 157190
  • 157191
  • 157192
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact