• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157187

English Turkish Film Name Film Year Details
Dude, we have been here for hours. Birader, saatlerdir buradayız. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
There is nothing. I think the lore is off. Hiçbir şey yok. Efsane boş bence. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Hey, what if, uh... Ya ejderhalar pahalı otelleri seviyorlarsa? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Holy crap. Yok artık. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Okay, maybe there are dragons here. Tamam, burada ejderhalar olabilir. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Wait. Dean... Dur, Dean. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Not now. Check this out. Şimdi sırası değil. Şuna bak. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
A little arts and crafty for a giant bat, right? Dev bir yarasa için fazla defter kitap işi bu. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
WOMAN: [In distance] Hello? Is someone there? Merhaba? Orada biri mi var? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Hello? Over here. Merhaba. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Hey. We're gonna get you out. Çıkaracağız sizi. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Quick. He's coming back. Çabuk olun. Geri dönüyor. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Where do you think you're gonna stick that? Onu nereye sokmayı planlıyorsun? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Where did you get that? Comic Con. Nereden aldın onu? Comic Con'dan. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Hey, Sam. [Clears throat] Ask me what time it is. Sam, bana saatin kaç olduğunu sor. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Why don't you cut to the chase and just roll in it? Neden gevezeliği bırakıp tadını çıkarmıyorsun ki? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
I rarely have wealth. [Chuckles] Elime nadiren servet geçiyor. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
I am so... Çok ama... Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
I can't even begin to say. Nereden başlasam bilemiyorum. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Did Bobby...? Cass. Bobby mi Cass. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Cass. Friggin' child. Cass. Kodumun çocuğu. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
You should have told me, Dean. Bana söylemeliydin, Dean. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
You weren't supposed to know. What I did? Bilmemen gerekiyordu. Yaptıklarımı mı? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
To Bobby? To you? Bobby'e? Sana? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Of course I should know. Tabii ki bilmem lazım. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Sam, Death didn't just shove your soul back in, okay? Sam, Ölüm ruhunu öyle boş boş geri koymadı, tamam mı? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
He put up the great wall of Sam Sen ve hatırlamadığın şeyler arasına "Büyük Sam Seddi" ni koydu. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
That's not a joke. Şaka değil bu. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
But I have to set things right. Or what I can, anyway. Ama işleri düzeltmem lazım. Herhangi bir şekilde. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
It wasn't you. Onları yapan sen değildin. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
You know, I kind of feel Sanki dünyanın en kötü Mickey'si olmuşum da, uyandığımda... Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
And you can say it wasn't me, but... Onları yapanın ben olmadığını söyleyebilirsin ama... Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
I'm the one with the zippo in my pocket, you know? ...cebinde çakmak olan benim yani. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
So I'm not sure it's that cut and dry. O kadar kısa ve net olduğunu düşünmüyorum. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
And, look, I appreciate you trying to protect me. Beni korumaya çalıştığın için de sana minnettarım. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
But I got to fix... Ama düzeltmem gerekeni... Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
what I got to fix. ...düzeltmeliyim. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
So I need to know what I did. O yüzden neler yaptığımı bilmem lazım. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
But you don't know how dangerous that could be. Ama ne kadar tehlikeli olabileceğini bilmiyorsun. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Right. Same thing. Evet. Aynı şeyi. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Boys, something I think you ought to see. Çocuklar, görmeniz gereken bir şey var. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
BOBBY: Now, as near as I can figure it, Şimdi, çözebildiğim kadarıyla... Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
this dates back around the 14th century. ...bu tarihler 14. yüzyıla kadar gidiyor. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
What language is it? Hangi dil? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Da Vinci code. Da Vinci Şifresi. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Real obscure Latinate. Çok tuhaf bir Latince. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Gonna take me my golden years to translate it all. Hepsini çevirmek altın yıllarımı alacak. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Oh, and, uh, F.Y.I... that ain't paper. Bilginiz olsun, o kağıt değil. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
It's human skin. İnsan derisi. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Okay. I'm fairly clear on this first bit. Tamam. İlk kısım hakkında çok eminim. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
It basically describes this place. Bir yeri anlatıyor gibi. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
It's like the backside of your worst nightmares. Kâbuslarınızın tıpatıp aynısı gibi. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
It's all blood and bone and darkness. Kan, et ve karanlıkla ilgili. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Filled with the bodies and souls Aç, vahşi ve pis şeylerin bedenleri ve ruhlarıyla dolu bir yer. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
[Sighs] I ran into trouble. Biraz sorun yaşadım. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
You're damn lucky I got enough. Benim yeterince topladığıma şükret. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
This is your lucky day, little girl. Şanslı günündesin, küçük kız. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Come on, come on, come on, come on, come on. Hadi, hadi, hadi, hadi. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
SAM: Monsters? Canavarlar mı? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
It's monster land. Bir canavar dünyası. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
According to this, it goes by many names... Buraya bakılırsa, birçok ismi var. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
most of which I can't pronounce... Çoğunu telaffuz edemiyorum ama... Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
but I'm thinking you know "Purgatory". ...arafı bilrisiniz herhalde. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Well, that is [Clears throat] Bunu öğrenmemiz iyi oldu. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
So, you're saying that these, uh, dragon freaks Yani bu ejderha garabetleri... Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
were squatting in the sewers ...kanalizasyonlarda toplanıp... Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
and reading tone poems about Purgatory? ...araf hakkında tonlarca şiir mi okuyorlardı? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
They're reading an instruction manual. Bir bilgilendirme kılavuzu okuyorlar. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
If you're nuts enough to want access to a place that gnarly, Öylesine karanlık bir yere ulaşmak isteyecek kadar deliyseniz... Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
this book will show you how to open a door. ...bu kitap size kapıyı açmayı gösteriyor. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Door to Purgatory. Arafın kapısını. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
So, how do you open the door? Kapıyı nasıl açıyorsun peki? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Ask Cloverfield. Cloverfield'a sorun. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
I'm pretty sure he's got that page. Sayfanın onda olduğuna eminim. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Please don't! It'll go easier if you relax. Lütfen yapmayın! Sakin olursan daha kolay olur. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
BOBBY: It gets worse. SAM: Worse? Daha fenası da var. Fenası mı? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
This ain't talking about how to take a vacation over there. Burada oraya tatil yapmaya gitmekten bahsetmiyor. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
This is all about opening a door to let something in. Hepsi içeriye bir şey almak amacıyla kapıyı açmak hakkında. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Bring something here. Buraya bir şey getirmek için. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
I'm working on it. Araştırıyorum. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Could you give us something? Bir şey söyleyebilir misin? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
I got a name. Okay. Bir isim biliyorum. Tamam. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
"Mother". "Anne." Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Mother? M... mother of what? Mother of dragons? Anne mi? Neyin annesi? Ejderhaların mı? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
It says it a few times here. Burada birkaç kez geçiyor. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
"Mother of all". "Hepsinin Annesi." Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
You kept me waiting. Beni çok beklettiniz. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
DEAN: What the hell does "mother of all" mean? "Hepsinin Annesi" de ne demek? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
MOTHER: We have so much to do. Çok işimiz var. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Hey. What do you got? Ne buldun? Supernatural Like a Virgin-2 2011 info-icon
I got to ask. Sormam lazım. Sormam gerekiyordu. Supernatural Like a Virgin-2 2011 info-icon
Dad never wrote anything about dragons. Babam ejderhalar hakkında hiçbir şey yazmadı. Babam ejderhalar hakkında hiçbir şey yazmamış. Supernatural Like a Virgin-2 2011 info-icon
So, uh, what's with the cement shoe? Bu kaya parçası ne böyle? Supernatural Like a Virgin-2 2011 info-icon
Never better. Hem de nasıl. Supernatural Like a Virgin-2 2011 info-icon
Well, you're not gonna like it. Pek hoşuna gitmeyecek. Supernatural Like a Virgin-2 2011 info-icon
That could be it. Thanks. Bu olabilir. Sağol. Supernatural Like a Virgin-2 2011 info-icon
Hello? Is someone there? Merhaba? Orada biri mi var? Supernatural Like a Virgin-2 2011 info-icon
Hey, Sam. Ask me what time it is. Sam, bana saatin kaç olduğunu sor. Supernatural Like a Virgin-2 2011 info-icon
I rarely have wealth. Elime nadiren servet geçiyor. Supernatural Like a Virgin-2 2011 info-icon
Now, as near as I can figure it, Şimdi, çözebildiğim kadarıyla... Supernatural Like a Virgin-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157182
  • 157183
  • 157184
  • 157185
  • 157186
  • 157187
  • 157188
  • 157189
  • 157190
  • 157191
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact