• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157186

English Turkish Film Name Film Year Details
So you need one to kill one, Yani öldürmek için ona ihtiyacın var... Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
but you got to kill one to make one. ...ama ou yapmak için de bir tane öldürmen lazım. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
How does that work out? Nasıl olacak o iş? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Well, there aren't many dragon swords around anymore. Etrafta pek fazla ejderha kılıcı kalmadı. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Five or six, tops, worldwide. Dünya çapında en fazla beş altı tane. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
I mean, there's the sword of St. George, Yani, St. George'un kılıcı var... Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
and, of course, there's Excalibur. ...ve tabii ki Excalibur var. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
And there's... You know a lot about Çok şey biliyorsun bu konularda, değil mi? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
I have one in the basement. Bodrumda bir tane var çünkü. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
You have one. Elinde var mı? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Finding it took two decades, countless hours, Bulmak 20 yılımı ve sayısız saatlerimi aldı. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
and some really bad sex with an eastern European ambassador, Avrupalı bir büyükelçiyle çok kötü bir seksi de atlamamak lazım tabii. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
but, yeah. Ama başardım. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
That is not real. Gerçek değil bu. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Is it Excalibur? Excalibur mı? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
This... is the Sword of Bruncvik. Bu Bruncvik'in Kılıcı. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
So, uh, what's with the [knocks] cement shoe? Bu kaya parçası ne böyle? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
You know, binding sword to stone used to be all the rage. Kılıcı kayaya saplamak eskiden bir gelenekti. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
To protect them. Onları korumak adına. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
All right, well, how do we get this puppy out? Bu yavruyu nasıl çıkaracağız peki? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Well, come on. You know this one. Hadi ama. Bilirsin bunu da. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
We need a brave knight Öne çıkıp yaratığı öldürecek cesur bir şövalyeye ihtiyacımız var. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
All right, well, I'll, uh... Peki, tamam ya... Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Give it a whirl. Bir deneriz. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Do you mind? Oh. Sorun olur mu? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
[Clears throat] You okay? İyi misin? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
[Grunts] Never better. Hem de nasıl. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Yeah, afraid so. Evet, maalesef. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Well, I have another idea. What? Benim başka bir fikrim var. Ne? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
[Chuckles softly] Well, you're not gonna like it. Pek hoşuna gitmeyecek. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Sam. Where's Dean? Sam. Dean nerede? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
He went to go see your friend. Arkadaşını görmeye gitti. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
So, look, I'm trying to figure out where this thing lairs up. Bu şeyin yuvasının nerede olduğunu çözmeye çalışıyorum. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Uh, little help, maybe? Biraz yardım edebilir misin? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
What are the parameters? Sınırlar nedir? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Caves, basically. Temel olarak mağaralar. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
But there's nothing around for miles. Ama kilometreler boyunca hiçbir mağara yok. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
So, less literal, then. Biraz daha küçük düşüneceksin o zaman. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
What else you got local that's cold, dark, and wet? Orada soğuk, karanlık ve ıslak nereler var? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
There's no subway lines. Hiç metro yolu yok. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Sewers. Kanalizasyonlar. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
[Chuckles] That could be it. Thanks. Bu olabilir. Sağol. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
All right. Wait, Bobby. Tamam. Dur, Bobby. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Wait. Um... You okay? Bekle. İyi misin sen? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Yeah, of course. Why? What's wrong? Evet, tabii. Neden, ne oldu ki? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Besides the way you been acting and talking? Nothing. Konuşman ve davranman dışında mı? Hiçbir şey. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
All you need to know is where Godzilla's holed up. Bilmen gereken tek şey Godzilla'nın nereye saklandığı. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Well, Bobby, what happened this last year? Bobby, ne oldu geçen sene? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
It had its moments. Büyük anları vardı tabii. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
No more than usual. Aynıydı gene. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
It's got nothing to do with you, Sam. How could it? Seninle bir ilgisi yok, Sam. Nasıl olsun ki? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Right. 'Course. Evet, elbette. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Call me if you need anything. Yeah... Bir şeye ihtiyacın olursa ara. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Castiel, um... Castiel... Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
I'm back. ...döndüm. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
So, if you got a minute... Bir dakikan varsa eğer... Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
It's so good to see you alive. Seni canlı görmek çok güzel. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Look, I... I would hug you, but... Sana sarılırdım ama... Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
That would be awkward. Çok garip olurdu. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Um... Was a crazy year, huh? Deli gibi bir yıldı, değil mi? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
I... I... I just talked to Bobby. Şimdi Bobby'le konuştum da. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
He... he told me everything that happened. Bana olan her şeyi anlattı. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Frankly, I'm surprised that you survived. Açıkçası, hayatta kalmana şaşırdım. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
I was begging Dean not to do it. Dean'e yapmaması için yalvarmıştım. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Yeah. No, I... I... I can understand that. Evet, anlayabiliyorum. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
You know, it's a miracle it didn't kill you. Seni öldürmemesi bir mucize. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Yeah, it's a miracle, all right. Tam bir mucize. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
So, how does it feel? Nasıl bir his? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Well, to have your soul back, of course. Ruhunu geri almak tabii ki. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Right. You... you mean 'cause I was walking around with no soul. Tabii. Etrafta ruhsuz bir şekilde geziyordum zaten. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Really good, Cass. I'm real good. Çok iyi, Cass. Çok iyi hissediyorum. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
I'm... I'm just hazy on a few of the details, though. Birkaç detaya kafam takılmış durumda. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
You think maybe you could... walk me through? Bana enine boyuna anlatsan diyorum. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
You know what? I... I... I don't like this at all. Aslına bakarsan, bu hiç hoşuma gitmedi. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
You do realize that this Bunun hayatında dokunduğun en değerli obje olduğunun farkındasın değil mi? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
It's also the only weapon we got. Ayrıca elimizdeki tek silah. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Look, I know what I'm doing, okay? Ne yaptığımı biliyorum, tamam mı? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
I actually learned it all from Bobby. Hepsini Bobby'den öğrendim. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Hey, whatever happened there, Aranızda her ne geçtiyse... Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
you know he's at least a genius at this. ...en azından bu işlerde bir dahi olduğunu bilirsin. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Do you want me to kill that dragon or not? O ejderhayı öldürmemi istiyor musun istemiyor musun? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
[Sighing] Okay. Tamam. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
You rocks think you're so smart. Siz kayalar kendinizi çok matah bir şey sanıyorsunuz. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Welcome to the 21st century. 21. yüzyıla hoş geldiniz. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
All right, stand back. Tamam, geri çekil. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Okay. Now... Peki, hadi bakalım. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
You've got insurance for this, right? Sigortası vardı bunun, değil mi? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
And what are we supposed to do with this, Dean? Bununla ne yapacağız, Dean? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Give it a booster shot? Adrenalin iğnesi mi vuracağız? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
It's what we got. All right? Elimizde tek bu var, tamam mı? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
We're just gonna have to get a little closer. That's all. Sadece biraz daha yaklaşacağız, o kadar. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Where are we on the caves? Mağaralar konusunda ne durumdayız? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Nowhere. Sewers, on the other hand... Mağaraları eledim. Kanalizasyonlara bakacak olursak... Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Here. Check this out. Şuna bak. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
So, two of the disappearances happened within a mile of here. İki kaybolma buranın bir kilometre çevresinde gerçekleşti. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
So I think we start there and work our way around. Bence buradan başlayıp devamını getirmeliyiz. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Awesome. Who doesn't love sewers? Müthiş. Kanalizasyonları kim sevmez ki? Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Nothing. Uh, yeah, let's go. Yok bir şey. Gidelim hadi. Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Ugh! God. Allahım! Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
Just when I get used to a smell, I hit a new flavor. Tam kokuya alıştım derken başka bir aroma çıkageldi! Supernatural Like a Virgin-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157181
  • 157182
  • 157183
  • 157184
  • 157185
  • 157186
  • 157187
  • 157188
  • 157189
  • 157190
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact