• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157161

English Turkish Film Name Film Year Details
Uh,if principal murrow hadn't walked by when he did, Eğer Müdür Murrow araya girmeseydi... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Tracy would have clawed my eyes out. ...Tracy gözlerimi oyacaktı. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You know,I was only trying to rap with her about her work. Yaptığı şey hakkında onu biraz azarlıyordum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
It had gotten inappropriate and disturbing. Uygunsuz ve rahatsız edici olmaya başlamıştı. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
More disturbing than Buradaki çocuklardan... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Than,uh,those guys? ...daha mı rahatsız edici? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
She would cover page after page O sayfalarca... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
With these bizarre cryptic symbols. ...garip ve gizemli semboller çizmeye başladı. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And then there were the drawings Ve bu çizimlerde... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Detailed images of killings, gory,primitive. ...ilkel ve kanlı öldürme şekilleri vardı. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
She would depict herself in the middle of them, Kendini ortalarında onlara katılırken... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Participating. ...çiziyordu. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Symbols? What kind of symbols? Semboller. Ne çeşit sembollerdi? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Uh,anything like this? Bunun gibi mi? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah,I think that might have been one of them. Evet. Sanırım onlardan biri buydu. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You know where tracy is now? Tracy şimdi nerede biliyor musunuz? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I would imagine her apartment. Sanırım dairesinde olacak. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Her apartment? Yeah. Dairesinde mi? Evet. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
She got here about a year ago alone, Buraya yaklaşık bir yıl önce yalnız geldi. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
As I understood it, as an emancipated teen. Anladığım kadarıyla ailesinden ayrılmış bir genç. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
God only knows what her parents were like. Ailesi nasıl tanrı bilir. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Tracy was nowhere I could find. Tracy hiçbir yerde bulamadım. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Any luck with her friends? Arkadaşlarına ulaşabildin mi? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Luck is not our style. Şans bizim yanımızda değil. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Friends don't know where she is. Arkadaşları nerede olduğunu bilmiyor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
It's like the bitch hopped a broom. Sanki kaltak süpürgesine binip uçtu. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
She could be making the third sacrifice any time. Üçüncü kurbanı her an gerçekleştirebilir. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Yes,thank you,Sam. Evet teşekkürler Sam. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Trick or treat. Şeker mi ceza mı? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
This is a motel. Burası bir motel. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
So we don't have any candy. Hiç şekerimiz yok. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
No,we have a ton in the,uh Hayır, içeri de çok... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
We did,but it's gone. Vardı ama bitti. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Sorry,kid, we can't help you. Üzgünüm evlat sana yardım edemeyiz. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I want candy. Ben şeker istiyorum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Well,I think you've had enough. Sanırım yeterince almışsın. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Who are you?! Sen kimsin?! Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Sam,Sam,wait! Sam, Sam, bekle! Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
It's castiel... Bu Castiel... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
The angel. Melek. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Him,I don't know. Onu tanımıyorum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Hello,Sam. Merhaba Sam. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Er,uh,I didn't mean to Sorry. Öyle demek isteme... Üzgünüm. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Really,I I've heard a lot about you. Sizin hakkınızda çok şey duydum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And I,you. Ben de senin hakkında. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Sam Winchester The boy with the demon blood. Sam Winchester, şeytan kanı taşıyan çocuk. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Glad to hear you've ceased your extracurricular activities. Sıra dışı davranışlarından vazgeçtiğine sevindim. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Let's keep it that way. Öyle yapmaya devam et. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Yeah,okay,chuckles. Evet tamam. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
This raising of samhain Have you stopped it? Samhain'in yeniden canlanmasını durdurabildiniz mi? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Why? Dean,have you located the witch? Neden? Dean cadıyı buldunuz mu? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Yes,we've located the witch. Evet bulduk. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And is the witch dead? Cadı öldü mü? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
No,but We know who it is. Hayır ama kim olduğunu biliyoruz. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Apparently,the witch knows who you are,too. Görünüşe göre cadı da sizi biliyor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
This was inside the wall of your room. Bu odanızdaki duvarın içindeydi. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
If we hadn't found it, Eğer bunu bulmasaydık... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Surely one or both of you would be dead. ...ikinizde ölmüş oldurdunuz. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Do you know where the witch is now? Cadının şimdi nerede olduğunu biliyor musunuz? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
The raising of samhain is one of the 66 seals. Samhain'i geri getirmek 66 mühürden bir tanesi. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
So this is about your buddy lucifer. Yani bu dostunuz Lucifer ile ilgili. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Lucifer is no friend of ours. Lucifer bizim dostumuz değil. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
It's just an expression. Öylesine bir sözdü. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Lucifer cannot rise. Lucifer serbest kalmamalı. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Okay. Great. Tamam. Harika. Neden? Tamam. Harika. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Well,now that you're here,why don't you tell us where the witch is? Burada olduğuna göre bize cadını nerede olduğunu söyler misin? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
We'll gank her, and everybody goes home. Onun işini bitiririz ve herkes evine gider. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
We are not omniscient. This witch is very powerful. Bir her şeyi bilemeyiz. Bu cadı çok güçlü. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
She's cloaked, even to our methods. Bizim yöntemlerimizi bile atlatabiliyor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Okay,well, we already know who she is. Tamam kim olduğunu zaten biliyoruz. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
So,if we work together Enough of this. Eğer birlikte çalışırsak... Kesin şunu. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Who are you, and why should I care? Sen kimsin ve ben seni neden önemseyeyim? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
This is uriel. Bu Uriel. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
He's what you might call... Ona bir nevi... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
A specialist. ...uzman diyebiliriz. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
What kind of a specialist? Ne uzmanı? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You Both of you,you need to leave this town immediately. İkiniz de bu kasabadan hemen ayrılmalısınız. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Because we're about to destroy it. Çünkü burayı yok etmek üzereyiz. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
We're out of time. Zamanımız azalıyor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
This witch has to die. The seal must be saved. Cadı ölmeli. Mühür korunmalı. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
There are a thousand people here. Burada binlerce insan var. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
1,214. 1,214. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And you're willing to kill them all? Hepsini öldürecek misiniz? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
This isn't the first time I've... Bu ilk kez bir şehri... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Purified a city. ...yok etmemiz olmayacak. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Look,I understand this is regrettable. Bak, bunun üzücü olduğunu biliyorum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Regrettable? Üzücü mü? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
We have to hold the line. Düzeni sağlamalıyız. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Too many seals have broken already. Bir çok mühür çoktan kırıldı bile. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
So you screwed the pooch on some seals, Yani siz bir kaç mühürde çuvalladınız... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And now this town has to pay the price? ...ve bunun bedelini kasaba mı ödeyecek? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
It's the lives of 1,000 against the lives of 6 billion. 1000 kişinin hayatına karşılık 6 milyar insan. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
There's a bigger picture here. Olaya daha geniş açıdan bakmalısın. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Right... Haklısın. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
'Cause,uh,you're bigger Picture kind of guys. Siz daha büyük işlerin adamısınız. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Lucifer cannot rise. Lucifer serbest kalamaz. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
He does, and hell rises with him. Eğer kalırsa cehennemde onunla birlikte gelir. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Is that something that you're willing to risk? Bu riske alınacak bir şey mi? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
We'll stop this witch before she summons anyone. O cadıyı kimseyi çağıramadan durduracağız. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Your seal won't be broken, and no one has to die. Eğer mühür kırılmazsa kimsenin ölmesine gerek kalmaz. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157156
  • 157157
  • 157158
  • 157159
  • 157160
  • 157161
  • 157162
  • 157163
  • 157164
  • 157165
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact