• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157156

English Turkish Film Name Film Year Details
Coffee break. Kahve molası verelim mi? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Paul, time for a refuel buddy. Paul, biraz ara verelim dostum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Sorry, no time. Üzgünüm. Zamanım yok. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Working. Çalışıyorum! Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Ian, Dude. Ian! Dostum! Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Just doing a little shopping, Running low at home. Sadece alış veriş yapıyorum. Evdekiler bitmek üzere. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Come on, It's the highlight of my day. Hadi ama. Günün en önemli olayı. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Don't hold out on me dude, Share with the class. Hadi içinde tutma dostum. Benimle paylaş. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
What? No way. Ne?! Asla! Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I won't say a word... total respect. Hiçbir şey söylemem. Saygı duyuyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I dreamt that I saved a grim reaper named Tessa from demons. Rüyamda Tessa adındaki bir Azrail'i şeytanlardan kurtarıyordum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Classic. Harika! Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
How much D&D did you play when you were a kid? Çocukken ne kadar oyun oynadın böyle? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Okay, so you're... rescuing the grim reaper. Tamam bir Azrail'i kurtarıyordun. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I mean, thank god we got Harry Potter here, Tanrıya şükür Harry Potter burada ve... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Wizard. Büyücü. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Look man, I told you, I'm not into the a... Bak dostum sana söyledim ilgilenmi... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Oh dude, come on. I'm not either. Hadi ama dostum. Ben de ilgilenmiyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
What do you think about, ghosts? Hayaletler hakkında ne düşünüyorsun? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Uh, tell you the truth I've never given it much thought. Doğruyu söylemek gerekirse bunu hiç düşünmedim. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
'cause I've been having some...weird dreams lately. Çünkü son zamanlarda garip rüyalar görüyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
you've never had any...weird dreams? ...senin böyle rüyaların hiç olmadı mı? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
All right, look man, uh... Bak dostum... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I don't know you, okay? ...seni tanımıyorum tamam mı? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
But I'm gonna do a public service Ama bir kamu hizmeti yapıp... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
and uh, let you know that... that you over share. ...aşırı paylaşımcı olduğunu anlatacağım. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
No, no, it's fine I'll wait. Hayır sorun değil. Ben beklerim. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Damn it, Guess it's just me then. Kahretsin. Sanırım sadece bana geldi. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I'm supposed to quote, "report to H.R.," unquote. Sanırım söyledi "İnsan kaynaklarına rapor verin." Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Don't do this to me. Please. Bana bunu yapma. Lütfen! Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Hey man, you okay? Dostum iyi misin? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
You don't understand, When...when I re booted, everything was gone. Anlamıyorsun. Yeniden başlattığımda her şey gitmişti. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
A whole day's work deleted. Tüm günün işi silindi. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
No I didn't back up. Hayır, almamıştım. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I wish to god I backed up, but I didn't. Yedek almış olmak isterdim ama almadım. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I'll get it back, I'll find it. Geri döndüreceğim. Bulacağım. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Find it. Bul hadi! Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Paul it's, okay man, These things happen. Paul, sorun değil dostum. Bu her zaman olan bir şey. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Please, Please. Lütfen! Lütfen! Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Something about this, seem not right to you? Burada sana da garip gelen bir şey yok mu? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Uh yeah, Try the whole thing. Evet. Her şey. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I'm telling you man... Sana söylüyorum dostum... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I'll never eat popcorn again. ...bir daha asla patlamış mısır yemeyeceğim. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Hey, why would someone kill themselves, Biri neden emekli olmasına 2 hafta varken... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I don't have time for this sam. Bunun için vaktim yok Sam. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I'm working, It's important. Çalışıyorum. Bu önemli. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Tech support, This is Ian. Teknik destek ben Ian. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Hi, "Ian," is it? Merhaba Ian değil mi? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
And uh, no problem... just a...just a few errors. Sorun olmadı sadece bir kaç tane hata verdi. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I mean, we did just switch over to vista, so I'm sure, Sadece Vista 'ya çevirdik. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
you're used to filling out the dash R's, am I right? Normalde doldurmak için başka bir şey kullanıyordun değil mi? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
No, no, no, It's fine, It's fine. Hayır, hayır. Sorun yok. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I just need you to re do one today, Bugün yeni bir tane yapmanı istiyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
so I can get the show on the road with the invoicing. Böylece bende hemen satışa çıkarılmasını sağlayabilirim. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
No it's fine, Just re file it and we're square. Hayır sorun yok. Tekrar dosyala yeter. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I can't believe I did this, I can't... Bunu yaptığıma inanamıyorum. Ben... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I can't believe it, I...can't believe I did this. İnanamıyorum. Bunu yaptığıma inanamıyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Hey guy, come on... Hadi ama dostum... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
It affected profits, It...I screwed up. Bu kazancı etkileyecektir. İşleri berbat ettim. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I I can't... I can't... Yapamadım... Yapamadım... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
How could I do that? Bunu nasıl yapabildim? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Uh, why don't you sit down, Ian? Neden biraz oturmuyorsun Ian? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Ian, Ian. Ian. Ian! Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Just chill out man, Okay? Sakin ol dostum. Tamam mı? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Somebody help me. Biri bana yardım etsin! Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
No I uh, I I followed him into the bathroom. Onu tuvalete kadar izledim. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
and then... ...sonra boynuna sapladı. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I'm sorry, that's uh... Üzgünüm. Bu... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Tech support, this is Sam. Teknik destek ben Sam. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I need to see you in my office...now. Seni hemen ofisimde görmek istiyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Come on in, Shut the door. İçeri gir. Kapıyı kapat. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I'm not sure I know. Bildiğime emin değilim. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Sam Wesson, I started here three weeks ago. Sam Wesson. İşe 3 hafta önce başladım. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
So, you started working here three weeks ago huh? Demek 3 hafta önce başladın öyle mi? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
It's uh, master cleanse. Sindirime yardımcı oluyor. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Phenomenal, de toxes you like nobody's business. Harika. Seni başka hiçbir şeyi yapamadığı şekilde toksinlerden arındırıyor. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
When you were in that bathroom with Ian... Ian ile tuvaletteyken... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I don't know, I don't know what I saw. Bilmiyorum. Ne gördüğümü bilmiyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Wait, are you saying that... Bekle. Demek istediğin... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
did you...see a ghost? Bir hayalet mi gördün? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
You did didn't you? Gördün değil mi? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Okay, listen... Tamam dinle. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
So what, ghosts are real? Ne yani hayaletler gerçek mi? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I know it sounds crazy. ...kulağa çılgınca geldiğini biliyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
But yes... that's what I'm telling you. Ama evet sana söylediğim bu. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
You know those dreams I was telling you about? Sana söylediğim rüyaları hatırladın mı? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
So you're telling me that your dreams are special visions, Yani bu rüyalar bir çeşit geleceği görme... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
No, I mean, that would be nuts. Hayır. Yani bu saçma olurdu. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I I'm just saying, Demek istediğim... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
So I've been digging around a little. Ben de biraz araştırma yaptım. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I think I found a connection between the two guys. Bu iki adam arasında bir bağlantı buldum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I used...some skills that I happen to have Eskiden bu kabiliyetimi... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
So, it turns out Ian and Paul both got this same e mail Ian ve Paul insan kaynaklarından 1444. odaya... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
telling them to report to H.R. room 1444. ...gelmelerini söyleyen bir mail almışlar. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
H.R.'s on seven. İnsan kaynakların 7. katta. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Like...right now? Şimdi mi? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
No, No, it's getting late, You're right. Hayır, hayır geç oldu. Haklısın. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Oh sorry man, I'm on the cleanse. Üzgünüm dostum. Ben arındırıcı içiyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Crazy right? Çılgınca değil mi? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
And nice job kicking in that door too, Bu arada o kapıyı iyi tekmeledim. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157151
  • 157152
  • 157153
  • 157154
  • 157155
  • 157156
  • 157157
  • 157158
  • 157159
  • 157160
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact