• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157157

English Turkish Film Name Film Year Details
What are you...like, a black belt or something? Senin kara kuşağın falan mı var? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I have no clue how I did that. Nasıl yaptığım hakkında hiçbir fikrim yok. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I just can't shake this feeling like I... Bu histen kurtulamıyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
like I don't belong here, you know what I mean? Sanki buraya ait değilmişim gibi. Ne dediğimi anlıyor musun? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Like I should do something more than sit in a cubicle. Sanki kabinde çalışmaktan daha önemli şeyler yapmalıyım. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
No, Well look, it's more than that. Hayır. Yani bundan daha fazlası var. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Like...like I don't like my job. İşimi sevmiyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I don't like this town, I don't like my clothes. Bu şehri sevmiyorum. Kıyafetlerimi sevmiyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I...I don't know how else to explain it, Bunu başka türlü nasıl açıklarım bilmiyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
it feels like I should be doing something else. Başka bir şeyler yapmam gerektiğini hissediyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Like I was destined for something different. Farklı bir şeyler yapmak kaderimde varmış gibi. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I do believe in dealing with, Ben yapmamız gerekenin... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
what's right in front of us though. ...şu an karşımızda olan olduğuna inanıyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
All right So, what do we do now? Tamam. Şimdi ne yapacağız? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
We do what I do best, Sammy. En iyi yaptığım şeyi Sammy. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Oh, Jackpot. Buldum! Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
These guys are genius, Check it out. Bu adamlar dahi. Şuna bak. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
A a ghost... it's like a ghost adjacent... Hayalet...hayalete yakın... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
it's like a problem and the ghost... ...bir sorun. Hayalet... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
The only decent place really, Aslında yeterli bir yer çünkü... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
because the Ghost Facers know how to solve it. ...biz Ghostfacers sorunu nasıl çözeceğimizi biliyoruz. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
That's him, That's the ghost. Bu o. Bu hayalet. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
P.T. Sandover... died 1916. P.T. Sandover 1916'da ölmüş. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Wow, Okay So, slight workaholic. Tamam. Tam bir iş kolikmiş. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
you know, watching over the company... ...şirketi kolluyor. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
1929...The Crash. 1929. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Okay, so P.T. Sandover, protector of the company. Tamam P.T. Sandover şirketin koruyucusu. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Well, I mean the worst time we've seen since the great depression... Yani "Büyük Buhran" dan bu yana en büyük kriz... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Yeah, I mean, Ian and Paul ... Evet. Ian ve Paul... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Perfect worker bees, exactly. Kusursuz işçi arılar. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
One more interesting fact, Bir konu daha var. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
And the room where the ghost attacked, 1444... Hayaletin bize saldırdığı 1444 numaralı oda... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
No, It's a bad trip for ghosts. Hayır, hayaletler için zararlı. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Next up...Iron. Sonraki demir. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Pure power in your hand... dissipates ghosts instantly. Elinizdeki en sade silah. Hayaletin bir anda dağıtır. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Next little trick... Bir sonraki numara. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Gun, Shotgun shell. Tüfek. Fişek. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Suckage...major. İşe yaramazların efendisi. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Isn't there like some kind of waiting period or something? Orada bir bekleme süresi falan yok mu? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I think so, Then how in the hell? Sanırım. Peki ne yapacağız? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I don't know man It seems pretty impossible honestly. Bilemiyorum dostum. Bu imkansız gözüküyor. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
The a fore mentioned super annoying Size süper rahatsız edici... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Winchester, douche nozzles ...gerzek Winchester'dan öğrendiğimiz... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Sometimes...you might have to...dig up the body. Bazen cesedi kazıp çıkarmanız gerekebiliyor. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Sorry, It's illegal in some States. Üzgünüm. Bu bazı eyaletlerde yasak. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Don't panic, Don't panic. ...panik yapmayın. Panik yapmayın. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Hair in a locket maybe, fingernails, baby teeth... Saç teli, tırnak, bebeklik dişi... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Genetic material, You know what we're talking about. Genetik eşyalar. Ne dediğimizi anladınız. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Set your cellphone to walkie talkie, Eğer ayrılırsak diye telefonunu... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
How the hell are we gonna find some ancient speck of DNA, Bu binada o eski genetik parçası nasıl... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Uh...nothing. I just... Hiçbir şey. Ben sadece... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Man l listen...it's okay, I I work here. Dinle dostum sorun yok. Ben burada çalışıyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Whatever, Tell it to the cops. Her neyse. Bunu polislere anlatırsın. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Seriously, I'll wait. Gerçekten ben bekleyeceğim. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Look I don't have the rest of my life here. Hayatımın sonuna kadar burada bekleyemem. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Dean, you there Dean orada mısın? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Yeah listen, I think I got it. Evet. Dinle sanırım buldum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Okay, Yeah. Tamam olur. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Just uh... take the stairs. Merdivenden geliyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
So uh, in there. İşte burada. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
You know, like a fingernail clipping or a hair or two, Something. Bir tırnak parçası, saç veya başka bir şey. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Nice. Harika! Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Dean. Dean! Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
That was amazing. Bu harikaydı! Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Man, I got to tell you, I've never had so much fun in my life. Dostum hayatımda hiç bu kadar eğlenmemiştim. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
It was a hell of a workout too, wasn't it? Ne işti ama değil mi? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Yeah, right. We'd be like the Ghost Facers. Evet haklısın. Ghostfacers gibi olalım. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I mean...for real. Yani gerçekten yapalım. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Come on, You got to be kidding me. Hadi ama. Dalga geçiyor olmalısın. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
How would we get by... with stolen credit cards? Huh? Nasıl alış veriş yapacağız, çalıntı kredi kartlarıyla mı? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
That's all just details Details are everything, Bunlar sadece detay. Detaylar her şeydir! Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
All right, Uh...confession. Tamam. İtiraf et. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Remember those dreams I told you about, Sana hayaletlerle ilgili anlattığım... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
We were...these like... Biz bir çeşit... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I mean, what if that's...who we really are? Ya gerçekte olduğumuz şey buysa? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I mean, you saw us back there working together. Yani orada birlikte çalışmamızı gördün. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Hey man, the ghost is dead and we're still standing. Dostum hayalet gitti ve biz de buradayız. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I mean, I'm sorry, but... Üzgünüm ama... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
look, all I know is this isn't who we're supposed to be. Tüm bildiğim olmamız gereken kişiler olmadığımız. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
My father's name is Bob, my mother's name is Ellen and my sister's name is Jo. Babamın ismi Bob, annemin ismi Ellen ve kız kardeşimin adı Jo. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Okay, You're upset, You're upset, you're confused... Tamam, üzgünsün. Üzgün olduğun için kafan karışık. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
yeah, 'cause I only moved here Evet çünkü buraya nişanlım Madison'dan... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
'cause I just broke up with my fianc�e, madison. ...ayrıldığım için buraya taşındım. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
But I called her number and I got a damn animal hospital. Ama onun telefonunu aradığımda kahrolası bir hayvan hastanesi çıkıyor. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
You trying to say that... that my family isn't real? Demek istediğin ailemin gerçek olmadığı mı? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
All I know is, I got this feeling, in my gut. Tek bildiğim içimde bu hissin olduğu. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
And I know... I know that deep down, Ve biliyorum ki derinlerde... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
you got to be feeling it too. ...sen de böyle hissediyorsun. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
You don't know me pal. Beni tanımıyorsun dostum? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Sure, Of course. Tabii. Elbette. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
How are you feeling Dean? Kendini nasıl hissediyorsun Dean? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Uh...great. Harika. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Been working hard, I gather. Sanırım yoğun çalışıyorsun. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Ah, don't be modest, I hear everything. Mütevazi olma. Ben her şeyi duyuyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
And I'm pleased with what I'm hearing. Ve duyduklarımdan memnun oluyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
You are Sandover material son... Sen tam bir Sandover elemanısın evlat. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Well thanks, I try. Teşekkürler. Deneyeceğim. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Senior V.P. eastern great lakes division. ...doğu bölgesi satış sorumlusu olabilirsin. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Don't get me wrong, You'll have to work for it... Beni yanlış anlama. Bunun için çalışmalısın. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
seven days a week, lunch at your desk... Haftada 7 gün, yemeğini iş yerinde yiyip... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157152
  • 157153
  • 157154
  • 157155
  • 157156
  • 157157
  • 157158
  • 157159
  • 157160
  • 157161
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact