Search
English Turkish Sentence Translations Page 157111
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
'Cause, as he puts it... | Çünkü onun da dediği gibi... "Çünkü"onun dediği gibi... | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Both: ...You can't torture someone | ...Sen birine işkence edemezsin | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
who has nothing left for you to take away. | ...hiçbir şeyi kalmamış bir adamdan işkence ile bir şey alamazsın. seni ortadan kaldırmak için hiçbir şeyi olmayan birine. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Very good, Sam. | Çok iyiydi Sam. Çok güzel, Sam. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Okay, fine. | Tamam oldu. Tamam,peki | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
But this Malibu dream mansion | Bu elinden almak istediği bir düş ise... Ama bu Malibu hayal köşkü | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
that he he he makes for you to take away | ...neden hep kıyamet gibi bir karmaşanın içindeyiz? ...neden kıyamet gibi bir karmaşanın içindeyiz? ...neden hep kıyamet gibi bir karmaşanın içindeyiz? O bunu seni uzak tutmak için yapıyor. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
is this post apocalyptic mess? | bu bir kıyamet sonrası karışıklığımı? | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
It had to be a mess, Sam, | Böyle bir karmaşa olmalıydı Sam yoksa... Böyle bir karmaşa olmalıydı Sam... Böyle bir karmaşa olmalıydı Sam yoksa... Bir karışıklık olmalıydı, Sam, | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
or you wouldn't believe it was your life. | ...senin hayatın olduğuna inanmazdın. Yoksa sen bunun kendi hayatın olduğuna inanmazdın | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Wait, are you seeing him right now? | Bekle, onu şimdi görüyor musun? Bekle,sen şu an onu görüyor musun? | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
You know that he's not real, right? | Gerçek olmadığını biliyorsun değil mi? Onun gerçek olmadığını biliyorsun,değil mi? | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
He says the same thing about you. | O da seninle ilgili aynı şeyi söylüyor. O da senin hakkında aynı şeyi söylüyor. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
I'm going back to work. | Beni işe geri dönüyorum. Ben işe geri dönüyorum. Beni işe geri dönüyorum. İşime dönüyorum. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Scientists have no explanation | Bilim adamlarının bu sürpriz ay tutulması... Bilim adamları hiçbir açıklama yapmıyor | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
for what astronomers can only describe | ...ile ilgili bir açıklamaları yok. ...ile ilgili bir açıklama yapmıyor. ...ile ilgili bir açıklamaları yok. sadece astronomların tanımlayacağı bir şey için | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
as a "surprise eclipse." | bir "süpriz tutulma." | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
[ Channel clicks ] We know you're hungry! | Aç olduğunu biliyoruz! | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Why not indulge yourself at Biggerson's homemade pie bar? | Neden Biggerson'ın ev yapımı turta barına gelmiyorsun? Neden kendini Biggerson'ların evyapımı pasta yerinde şımartmıyorsun? | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
It's like a salad bar but with pie! | Aynı salata barı gibi ama bu turta olanı! Aynı salata barı gibi,ama pastalı! | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
[ Channel clicks ] Next week on "Dr. Sexy, MD," | Dr. Seksi MD'nin yeni bölümünde... Gelecek hafta "Dr. Sexy, MD," de | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Cheyenne meganopolis makes a shocking return... | Dr. Cheyenne Meganopolis şok edici bir dönüş yapıyor. Dr. Cheyenne meganopolis inanılmaz bir dönüş yapıyor... | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Meganopolis: I'm sorry, doctor. | Üzgünüm doktor. Üzgünüm,doktor. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
I forgot being head surgeon means | Üzgünüm beyin ameliyatının hiçbir kağıt doldurmadan... Beyin cerrahı olmayı unuttum. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
that you cut into whatever body you want | istediğiniz vücudu kesmeyi unuttum | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
and take out whatever organ pleases you | ...istediğiniz kişinin istediğiniz organını çıkartmak... ve istediğiniz organları çıkarmayı | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
without any paperwork whatsoever! | ...olduğunu unutmuşum! hiçbir evrak olmadan! | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Sexy: Well, doctor, I'm sorry you're so forgetful. | Bu kadar unutkan olduğun için üzgünüm doktor. Eh, doktor, Üzgünüm ama çok unutgansınız. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Well, at least he's not curled up under the sink. | En azından yerde kıvranmıyor. Eh,en azından lavabonun altına kıvrılmamış. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, no, he's just sitting there silently, | Evet, hayır orada sessizce oturup... Evet, hayır orada sessizce oturup silahını söküyor. Evet, hayır orada sessizce oturup... Evet,hayır.O sadece sessizce oturuyordu. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
field stripping his weapon. | ...silahını söküyor. silahıyla alandan sıyrıldı. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Dean: Turning on his GPS | Kafayı yemesi ihtimaline karşı GPS'ini açıyorum. Onun GPS'ine bağlanıyorum. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
'case he decides to fly the cuckoo's nest. | guguklu yuvaya uçmaya karar vermek üzere. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
How are you doing? | Sen nasılsın? Ne yapıyorsun? | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Seriously, Bobby. | Ciddiyim Bobby. Cidden, Bobby. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
It ain't like he's hexed, you know? | Bu büyülenmesi gibi değil. Büyülenmiş gibi değil,anlarsın ya? | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
I mean, what if this is the kind of crazy you can't fix? | Ya bu düzeltilemeyecek bir delilikse? Demek istediğim ya bu düzeltemiyceğin şeylerden biriyse? | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. I'm I'm worried, too. | Evet ben de endişeliyim. Evet. Ben Ben de endişeleniyorum. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
But...humor me for a second. | Ama bir an için beni aydınlat. Bir an için beni aydınlat. Ama bir an için beni aydınlat. Ama bir saniye dahi olsa dediğimi yap. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
How are you? | Sen nasılsın? Nasılsın? | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Don't you think our mailbox is a little full right now? | Sence de başımızda yeterince iş yok mu? Mesaj kutumuzun az da olas dolduğunu düşünmüyor musun? | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
I'm fine. Right. | Ben iyiyim. Tamam. Ben iyiyim. Tabi tabi. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
And weren't you pissed at him | Az önce ona içindekileri söylemiyor diye... Az önce ona içindekileri söylemiyor diye kızmadın mı? Az önce ona içindekileri söylemiyor diye... Ona sinirli değil miydin? | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
when he said the same thing | o da aynı şeyi dediği zaman | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
just a couple hours before spilling his marbles | ...kızmadın mı? onun misketlerini düşürmeden birkaç saat önce | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
all over the floor? | tüm zemin boyunca mı? | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, well... | Evet şey... Evet,şey.. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
I'm not Sam, okay? | Ben Sam değilim tamam mı? Ben Sam değilim,tamam mı? | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
I keep my marbles in a lead friggin' box. | Ben içimdekileri saklıyorum. Ben misketlerimi kurşun bir kutuda tutuyorum. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
I'm fine. Really. | Ben iyiyim. Gerçekten. Ben iyiyim,gerçekten. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
'Course. Yeah. | Elbette, evet. Tabi,evet. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Just lost one of the best friends you ever had, | Sahip olduğun en iyi arkadaşı kaybettin... Sadece senin en iyi arkadaşlarından birini kaybettim, | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
your brother's in the bell jar, | ...kardeşin kafayı yedi ve Purgatory'nin en azılı... senin kardeşin cehennem kavanozunda, | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
and Purgatory's most wanted are surfin' the sewer lines, | ...yaratıkları şuan su kanallarında ama evet anlıyorum. ve Purgetory'nin en çok istediği şey kanalizasyon borularında dolaşmak, | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
but yeah, yeah, I get it. Right. | ama evet,evet, çaktım köfteyi. Doğru. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
You're you're fine. | Sen iyisin. Sen sen iyisin. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
'Course...If at any time | Eğer bu saçmalığa bir son vermek istersen... Tabi ileride | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
you want to decide that's utter horse crap, | o at saçmalığına karar verdiğiniz zaman, | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
well, I'll be where I always am | ...ben her zaman olduğun yerde, burada olacağım. şey,ben daima olucam.. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
right here. | Tam orada olucam. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
What, you want to do couples' yoga | Ne yani çift olarak yoga mı yapmak istiyorsun... O ikili yoga şeyinden mi yapmak istersin? | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
or you want to get back to hunting the big bads? | ...yoksu şu büyük pislikleri yakalamak mı? yoksa kötü şeyleri avlamaya mı dönmek istersin? | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Idjit. | Aptal. Idjit. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Yeah? Up yours, Manning. | Öyle mi? Sen bilirsin Manning. Evet? Sizin kadar personel. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
I still got .06 on your time. | Hala senin zamanından 0.6 saniye daha iyiyim. Hala senin için .06 zamanım var. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Hey! Where were you guys? | Siz neredeydiniz? Hey! Çocuklar neredeydiniz? | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
I guess we got here early. | Sanırım biraz erken geldik. I guess we got here early. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Heard something weird coming from the showers. | Duşlardan gelen garip sesler duyduk. Duştan gelen garip sesler duyduk. Duşlardan gelen garip sesler duyduk. Duşlardan gelen bir ses duydum. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Hey, what are you doing, Williams? | Ne yapıyorsun Williams? Hey, ne yapıyorsun, Williams? | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
You're gonna get in trouble. | Başın belaya girecek. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Yes, Scott. I probably am. | Evet Scott. Muhtemelen girecek. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
I think what Williams is trying to say, Scott, | Sanırım Williams'ın söylemeye çalıştığı Scott... Sanırım Williams'ın demek istediğini anladım, Scott, | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
is that we're too hungry to care. | ...bunu umursamayacak kadar açız. bakılmak için çok aç olduğumuz | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Mrs. Hackett: Crying to the E.R. nurse, | Acil servis hemşiresine ağlayarak... E.R hemşiresine ağlıyorsun, | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
screaming, "mother Mary, mercy!" | ...Azize Mary merhamet et diye bağırıyordu! "Anne Mary,merhamet et"diye bağırıyorsun | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
And when they opened her back up? | Arkasını açtıklarında... Arkasını açtıklarında üç sünger ve kelepçe seti çıktı. Arkasını açtıklarında... Ve onu tekrar açtıkları zaman | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Three sponges and a set of clamps, | ...üç sünger ve kelepçe seti çıktı. Üç sünger ve bir grup kelepçe, | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
sewn up inside like she was a living piñata! | Onu bir bez bebek gibi dikmişlerdi! o bir yaşam içinde dikili gibi. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
You can't trust these people. | Bu insanlara güvenemiyorsun. Sen bu insanlara güvenemezsin | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Afternoon, ladies. | Tünaydın bayanlar. İyi öğlenler bayanlar. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Hi, Dr. Gaines. | Merhaba Dr. Gaines. Merhaba, Dr. Gaines. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
So, Miss Mills you did excellent today. | Bayan Mills bugün harika bir iş başardınız. Şey, Bayan Mills bugün harika iş başardınız. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Just as we discussed it was a textbook appendectomy. | Konuştuğumuz gibi kitaba uygun bir apandis ameliyatı oldu. Konuştuğumuz gibi o bir apandis ameliyatı test kitabıydı. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
That's good. | Bu iyi. Bu güzel. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
But you have been through a serious surgical procedure. | Ama ciddi bir ameliyat geçirdiniz. Ama ciddi bir cerrahi işlem olmuştur | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Now, I know you're tough... | Güçlü biri olduğunuzu biliyorum ama... Güçlü biri olduğunuzu biliyorum ama bu gece biraz dinlenin. Güçlü biri olduğunuzu biliyorum ama... Şimdi, sen zorlayacaksın biliyorum... | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
...But I want you to take it easy tonight. | ...bu gece biraz dinlenin. ..Ama bunu bu gece için kolaylaştırmanı istiyorum | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Works for me, Doc. The good news | Bana uyar doktor. İyi haber ise... Benim için çalışır, Dok. İyi haberler | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
I put you down for some pretty fun painkillers. | ...sana oldukça eğlenceli ağrı kesiciler hazırladım. Seni bazı eğlenceli ilaçlar için indiricem | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
I'll check in on you first thing. | Seni ilk fırsatta kontrol edeceğim. Bunu ilk senin üzerinde deneyeceğim | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
You'll be home in no time. | Kısa zamanda evine dönebileceksin. Hiçbir zaman evde olamayacaksın | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Charming, isn't he? Hmm. | Çekici değil mi? Büyüleyici, değil mi? Hmm. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Did you know a study showed 3/4 of doctors | Araştırmalara göre doktorların %75'i... Araştırmalara göre doktorların %75'i karılarını hastalarıyla aldatıyor. Araştırmalara göre doktorların %75'i... Doktorların 3/4 çalıştıklarını biliyor muydun? | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
cheat on their exams? | ...karılarını hastalarıyla aldatıyor. sınavlarında hile mi var? | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
He might not know your appendix from your vagina. | Belki apandistin vajinandan geçtiğini bilmiyordur. O yeri bilmiyor olabilir. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Hey, there, Gunga Din. Buck up. | İşte buradasın. Gel hadi. Hey, oradaki, Gunga Din. Geri çekil. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Sam: So, it looks like we got some bad news for a change. | Görünüşe göre kötü haberlerimiz var. Bu demek oluyor ki değişim için kötü bir haberimiz var. | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Stockville, North Kansas most of a high school swim team | Stockville, Kuzey Kansas’ta lisenin yüzme takımı... Stockville, Kuzey Kansas en iyi lise yüzme takımı | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
got mangled to death in their locker room. | ...soyunma odasında ölü bulunmuş. kendi soyunma odasında ölüme bırakıldı | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |
Cop talk on the wire's kind of garbled | Polis cesetlerin parçalandığını ve... Polis bir tür bozuk telde konuşuyor | Supernatural Hello, Cruel World-1 | 2011 | ![]() |