• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157113

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't make me go back in there. Oraya tekrar girmemi sağlamayın. Beni oraya getirtme. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
'Kay? Tamam mı? Tamam mı ? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
This is just something to help you sleep. Sadece uyumanıza yardım edecek bir şey. Bu uyumanıza yardımcı olacak bir şey. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
No, that's okay. I'll sleep just fine. Hayır sorun değil. Ben rahat uyurum. Hayır.Ben zaten uyudum. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Doctor's orders. Doktorun emri. Doktor böyle istiyor. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
I'll check on you later. Seni sonra kontrol edeceğim. Daha sonra kontrol edeceğim. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You can kiss my ass, Dr. Monsterface. Hadi oradan Dr. Yaratık Surat. Kıçımı öpebilirsin Dr. Monsterface. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Oh, no, no. Hayır, hayır. Oh,hayır,hayır. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Okay, if this is some dream Tamam eğer bu bir düşse ve... Tamam eğer bu bir rüyaysa.. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
and you got power over it, why don't you just end it? ...senin gücün varsa neden bitirmiyorsun? ve tüm güce sahipsen,neden her şeyi bitirmiyorsun? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
End it? Bitirmek mi? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
This you not knowing what's real, Bu, burada neyin gerçek olduğunu bilmiyorsun. Sen neyin gerçek olduğunu bilmiyorsun. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
the paint slowly peeling off your walls Görüntüler gözünün önünden kayıyor, hadi ama dostum. boya yavaş yavaş duvarlardan soyuluyor.. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
This is the sweet spot. Why would I end it? Bu en güzel yeri, neden bitirmek isteyeyim? Bu tatlı bir leke. Neden bunu bitireyim? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
It's not like we got HBO in the pit. O çukurda televizyonumuz yok. Bu öyle değil HBO muz var. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
All I got is you, Sadece sen varsın. Tüm sahip olduğum sensin. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
floating over the coals Ateşin içinde süzülüp... kömürün üzerinde yüzüyor Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
with half a hope that you're gonna figure it all out. ...bunları çözeceğine dair az bir umudun var. yarım bir umut ile her şeyin üstesinden geleceksin. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
There's only one way to figure it out, Sam. Bunu çözmenin tek bir yolu var Sam. Bunun üstesinden gelmemizin tek bir yolu var, Sam. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
It's up to you. Bu sana bağlı. Bu sensin. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
It ends when you can't take it anymore. Bu sen artık dayanamayınca sona erecek. Bunu artık alamayacağın zaman bitecek. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
I think maybe that's why we're cleaning our guns. Sanırım bu yüzden silahını temizliyorsun. Sanırım bu yüzden silahlarımızı temizliyoruz. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
I said shut up! Sana kapa çeneni dedim! Kapa çeneni dedim. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Bobby: Hey, Sam. Sam. Hey, Sam. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
...Havin' a little bag lady moment, huh? ...Küçük bir an geçiriyorsun, huh? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You know, after... Biliyor musun, her şeyden sonra... Biliyorsun,bundan sonra.. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Everything... Herşeyden... Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
All these years, all that we've been through... ...onca yıl ve yaşadığımız onca şeyden sonra... Geçirdiğimiz bunca yıldan sonra... Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You beat the Devil before, kid. Şeytanı daha önce yendin evlat. Şeytanı önceden de yendin, çocuk. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
It's kind of different. Bu biraz farklı. Bu daha farklıydı. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Not really. Pek değil. Gerçek olamaz. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You'll get a handle on this, too. Bunu da halledebilirsin. Bunun da üstesinden geleceksin. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You will. Halledeceksin. Yapacaksın. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You're not in Hell anymore. Artık cehennemde değilsin. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You're here, with us. Burada bizimle birliktesin. Burada,bizimlesin. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You hear me, Sam? Beni duyuyor musun Sam? Beni duyuyor musun, Sam? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Yeah, I hear you, Bobby. Evet duyuyorum Bobby. Evet,seni duyuyorum Bobby. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Oh. That's my local. Bu yerel telefon. Oh sonunda. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Bobby Singer? Bobby Singer? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
My surgeon is a monster. Cerrahım bir canavar. Benim cerrahım bir canavar. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Come again? Anlayamadım? Yeniden mi geldi? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
He took my windbag roomie, and he ate her liver. Oda arkadaşımı aldı ve karaciğerini yedi. ve o onun karaciğerini yedi. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Except he wasn't he wasn't a surgeon. Ayrıca o bir cerrah değil. Onun cerrah olması dışında. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Listen! His face was... Dinle! Onun yüzü... Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
His mouth was this horrible th ...ağızı korkunç bir şekildeydi. Onun ağzı korkunçtu Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Who is this? It's Jody. Sen kimsin? Ben Jody. Kim o? Jody. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Jody Mills. Jody Mills. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Sheriff Mills. Şerif Mills. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Gotcha. Hatırladım. Yakaladım. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
I can't exactly call a deputy here. Yardımcımı buraya çağıramam. Buraya gerçekten bir şerif yardımcısı çağıramam. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Come on, you and I killed zombies that one time. Senle birlikte zombileri öldürmüştük. Hadi ama,sen ve ben bir aralar zombi öldürmüştük. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
I know you handle this kind of thing. Böyle bir şeyle başa çıkabileceğini biliyorum. Biliyorum önceden bu tür birşeyin üstesinden gelmiştin. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Please get your ass here to Sioux Falls General Lütfen beni de yemeden hemen... Lütfen şu kıçını kaldır da buraya getir Sioux Falls'a Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
before he eats me, Singer. ...Sioux Falls Hastanesi'ne gel, Singer. o beni yemeden önce, Singer. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Well, either Sheriff Mills is having Ya Şerif Mills çok garip bir rüya görüyor... Şey,Şerif Mills de Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
an Obamacare insured opium dream Obama sigortalı bir rüyaya sahip Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
or something's eating folks ...ya da Sioux Falls Hastanesi'nde bir şey insanları yiyor. yada bir şey aileleri yiyor Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
down at Sioux Falls General Hospital. Sioux Falls hastanesinin aşağısında Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Look, I I don't want to bruise your ego or anything... Egonu zedelemek istemem ama benim... Bak ben senin egonu yada başka bir şeyi yaralamak istemem... Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
No, no, no. It's it's okay. Hayır, hayır sorun değil. Hayır,hayır,hayır Tamamdır. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Go, go, go. I I'll watch the phones. Git, git. Telefonlara ben bakarım. Git,git,git. Ben ben telefonları izleyeceğim. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Just you and me, huh? Demek sen ile ben kaldık. Sadece ikimiz kaldık, huh? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
What happened to you two? Size ne oldu böyle? İkinize ne oldu? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Where is Dr. Gaines? Dr. Gaines nerede? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Oh, no, that's not how it works, okay? Hayır, işler burada böyle yürümez tamam mı? Oh, hayır, bu böyle çalışamaz,tamam mı? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
If you require a physician's attention, Eğer fiziksel tedavi istiyorsanız... Eğer fiziksel tedavi istiyorsanız bu formları doldurup... Eğer fiziksel tedavi istiyorsanız... Eğer bir doktorun bakımına ihtiyacınız varsa Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
you're gonna have to fill out these forms ...bu formları doldurup... bu formları doldurmanız lazım Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
I can take over from here, nurse. Bundan sonrasını ben hallederim hemşire. Ben buradan hallederim, hemşire. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
These... Bu gençlere acil müdahale gerekiyor. Bunlar... Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Youths obviously require immediate care. Gençlerin ihtiyacı olan acil bakım. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
This is where they bring their bodies to be fixed. Burası bedenlerini düzeltmeye getirdikleri yer. Burası vücutların onarılması için getirilen yer. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
They consider it a safe place. Burayı güvenli bir yer olarak görüyorlar. Onlar güvenli bir yer olduğunu zannediyorlar. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
But the truth is, often they actually die here instead. Ama gerçek şu ki burada daha çok ölüyorlar. Gerçek şu ki burada daha çok ölüyorlar. Ama gerçek şu ki burada daha çok ölüyorlar. Ama gerçek şu ki,onlar burada ölüyorlar. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
And they never question it. I'm not kidding. Ve bunu hiç sorgulamıyorlar. Şaka yapmıyorum. Bunu hiç sorgulamıyorlar. Şaka yapmıyorum. Ve bunu hiç sorgulamıyorlar. Şaka yapmıyorum. Ve hiç soru sormuyorlar. Dalga geçmiyorum. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
We can feed discreetly. No one will know. Gizlice besleneceğiz. Kimse anlamayacak. Onları gizlice besleyebiliriz. Kimse bilmez. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
A few of us in the right positions, Eğer bir kaçımız doğru pozisyona gelirsek... Bizden birkaçı, doğru yerlerde. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
and we could feast every single day. ...her gün ziyafet verebiliriz. ve bu ziyafeti her gün verebiliriz. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
I'm thinking head nurse and the staff administrator for a start. Başlangıç olarak baş hemşire ve personel müdürünü düşündüm. Başlangıç için; baş hemşire ve personel yöneticisini düşünüyorum. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Edgar: I have to hand it to you Hakkını vermeliyim. Ben onu sana vermeliyim Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
it's exactly what the boss asked for. Bu tam olarak patronun istediği şey. bu kesinlikle patronun sorduğu şey. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Out of the box thinking. Yes. Bu kafa çalışıyor. Evet. Kutunun dışındaki düşünüyor. Evet. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You're off the swim team, boys. Yüzme takımından çıkma vakti çocuklar. Yüzme takımının dışındasınız, çocuklar. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Time to pursue a career in medicine. Kariyerinizde tıbba yönelme zamanı. Tıpta kariyere başlamak için tam zamanı. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
All right. Check in. Tamam, giriş yapıldı. Tamam. Giriş yap. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You won't stay? Kalmıyor musun? Kalmayacak mısın? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
I would love to grab us a good anesthesiologist. İyi bir anestezist işime yarardı. Ben iyi bir anestezi uzmanı yakalamayı isterdim. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
He asked me to check into some other business in the area. Bu bölgede başka bir işe bakmamı istedi. O bu alandaki işleri kontrol etmemi istedi. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Anyway, seems you've got things well in hand. Bu arada sen iyi ellerdesin. Her neyse,her şey elinde gibi huh? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Why can't they scream? Neden çığlık atamıyorlar? Neden onları korkutamıyoruz? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Oh, I severed their vocal cords, of course. Ses tellerini kestim. Oh,ben onların ses tellerini kopardım. Tabiki Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
It's a delicate procedure but very doable. Hassas bir işlem ama yapılabiliyor. Bu hassas bir prosedür ama yapılabilir. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
[ Door opens ] Dean. Dean. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Oh. Hey. Ooh, yeah, good thinking. Evet iyi düşünmüşsün. Oh. Hey. Ooh,evet,iyi düşünce. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
So, I, uh... Şey ben... Yani, Ben, uh... Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
I followed those swim kid Levia...whatever. Şu yüzücü çocuklar, Levia mı her neyse onları izledim. Ben bu yüzücü çocukları takip ettim. Yada her ne haltsa. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
To where? Here. Neredeler? Buradalar. Nereye? Buraya. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Well, back to town. Şehre döndüler. Evet,kasabadan geriye. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
And that ain't the good news. Ve bu iyi haber değil. Ve iyi haberler getirmedim. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
It ain't just two of them, I don't think. Sadece iki kişi olduklarını sanmıyorum. Onlar sadece iki kişi değildiler. Sanmıyorum. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Did you call Bobby? Bobby'i aradın mı? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157108
  • 157109
  • 157110
  • 157111
  • 157112
  • 157113
  • 157114
  • 157115
  • 157116
  • 157117
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact