Search
English Turkish Sentence Translations Page 157077
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
all last sighted here. | Hepsi son olarak burada görülmüş. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
i'm telling you,dean,this is the hunting ground. | Sana söylüyorum Dean burası avlanma bölgesi. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
you're sick. | Sen manyaksın. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
you ready,sweetie? | Hazır mısın tatlım? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
one taste of this,you'll never be the same. | Bunu bir kere tadınca eskisi gibi olmayacaksın. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
get out of here. go! go! | Git buradan. Git! Git! | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
i'm good. come on. | Ben iyiyim. Hadi. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
all right. run. i'll draw them off. | Tamam. Koş. Onları üzerime çekeceğim. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
what?! you're crazy! | Ne?! Sen deli misin! | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
there you are! | Hele şükür geldin! | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
sorry,i stopped for a slice. | Üzgünüm, yemek için durdum. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
nice move you pulled back there,dean | Güzel hareketti Dean. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
running right at the weapons. | Silahların üzerine koşmak. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
well,what can i say? i'm a bad ass. | Şey, ne diyebilirim ki? Ben harikayım. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
so,i guess gordon's out of jail. | Sanırım Gordon hapisten çıkmış. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
uh,yeah,i guess so. | Evet, sanırım. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
how the hell did he know where to find us? | Bizi burada nasıl buldu? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
that bitch. | O kaltak. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
hi,bela. hello,dean. | Selam Bela. Merhaba Dean. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
when you called me yesterday, | Dün beni aradığında... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
it wasn't to thank me for saving your ass,was it? | ...teşekkür etmek için aramamıştın değil mi? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
gordon walker paid me to tell him where you were. | Gordon Walker bana sizin nerde olduğunuzu söylemem için ödeme yaptı. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
well,he had a gun on me. what else was i supposed to do? | Bana silah doğrultmuştu. Başka ne yapabilirdim? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
i don't know,maybe pick up the phone | Bilmiyorum belki arayıp... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
and tell us that a raging psychopath was dropping by! | ...öfkeli psikopatın sana uğradığını söyleyebilirdin! | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
i did fully intend to call. | Gerçekten aramak istedim. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
i just got a bit sidetracked. he tried to kill us! | Sadece bunu biraz sonraya bırakmıştım. Bizi öldürmeye çalıştı! | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
i'm sorry. i didn't realize it was such big deal. | Üzgünüm. Bunun bu kadar önemli bir olay olduğunu anlayamadım. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
after all,there are two of you and one of him. | Sonuçta siz iki kişisiniz, o tek. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
there were two of them. | Onlarda iki kişilerdi. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
bela,if we make it out of this alive, | Bela, eğer bu işten sağ kurtulursak... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
the first thing i'm gonna do is kill you. | ...ilk yapacağım seni öldürmek olacak. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
listen to my voice and tell me if i'm serious. | Sesimden ciddi olup olmadığımı anlarsın. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
i know you're uncomfortable... | Rahat olmadığını biliyorum ama... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
but this is just temporary. | ...bu sadece geçici. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
the hunger will pass,and then you'll feel much better. | Açlığın geçecek ve çok daha iyi hissedeceksin. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
you're awake. who are they? | Uyanmışsın. Kim onlar? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
you always keep your family in shackles? | Sen aileni her zaman zincirler misin? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
we're still getting to know each other. | Birbirimizi yeni yeni tanıyoruz. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
they've just been reborn. | Onlar yeniden doğdular. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
you mean you grabbed some poor girls off the street | Yani sokaktaki zavallı kızları alıp... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
and made them monsters like you. | ...kendin gibi bir canavar yaptın. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
i do what i have to. | Ne yapmam gerekiyorsa onu yaptım. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
we're a dying breed. | Nesilimiz tükeniyor. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
but,then,you know that,don't you,gordon? | Ama sonrasını biliyorsun değil mi Gordon? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
gordon walker... | Gordon Walker... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
one of the greatest living vampire hunters. | ...yaşayan en iyi vampir avcılarından biri. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
in the flesh. | Burada, karşında. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
you're a big part of why my people are nearly extinct. | Türümün sonunun gelmesinde büyük bir rolün var. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
your "people" are going extinct | Senin türünün sonu gelecek... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
because you're a bunch of mindless,bloodthirsty animals. | ...çünkü siz bir avuç beyinsiz, kana susamış hayvansınız. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
we're so much more bloodthirsty than you. | Senden daha fazla kana susamışız. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
hunters slaughtered my entire nest | Avcılar tüm yuvamı öldürdü. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
like they were having a party | Bir parti veriyor gibiydiler. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
murdered my daughter. | Kızımı öldürdüler. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
i can't tell you how satisfying this is | Sana bunun ne kadar tatmin edici olduğunu anlatamam. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
catching a hunter responsible for so many deaths | Bir çok ölümden sorumlu bir avcıyı... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
and making you lunch for my new daughters. | ...yeni kızlarım için yemek yapmak. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
"daughters?" | "Kızların" mı? | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
try "fang whores." | "Sivri dişli fahişeler" daha iyi. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
oh,did i hurt your feelings? i'm sorry. | Duygularını mı incittim? Özür dilerim. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
i forgot you're just a misunderstood victim... | Kurbanları yanlış tarif ettiğinizi unutmuşum. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
even though you murder and spread your filthy disease | Onları öldürüp bu iğrenç hastalığı basit bir içgüdü... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
on pure base instinct. | ...olarak yayıyorsunuz. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
you got less humanity than a sewer rat. | Bir lağım faresinden bile daha az insanlığınız var. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
i'm sorry you have such a low opinion of my people. | Türüm hakkında böyle bir fikre kapıldığın için üzgünüm. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
oh,you have no idea. | Nasıl olduğunu bilemezsin. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
sorry,change of plans. | Üzgünüm, planlar değişti. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
i'll be going out to get your lunch. | Yemek getirmek için dışarıya çıkıyorum. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
i've got a better idea for you. | Senin için daha iyi fikirlerim var. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
that vampire's still out there,dean. | Vampirler hala dışarıda Dean. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
first things first. | Önce yapılması gerekenler var. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
about that when we find him,or if he finds us... | Onu bulduğumuzda yada o bizi bulduğunda... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
i'm just saying he's not leaving us a whole lot of options. | İki şey var, nehir yakınlarında ve dışında neon yazılar var. Demek istediğim bize fazla seçenek bırakmıyor. Demek istediğim bize fazla seçenek bırakmıyor. İki şey var, nehir yakınlarında ve dışında neon yazılar var. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
yeah,i know. we've got to kill him. | Evet, biliyorum. Onu öldürmeliyiz. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
i thought you would have been like, | Sandım ki sen... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
"no,we can't. he's human. it's wrong." | ..."Hayır yapamayız. O bir insan. Bu yanlış" diyeceksin | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
no,i'm done. | Hayır, artık değil. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
gordon's not gonna stop until we're dead... | Gordon biz veya kendi ölene kadar... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
...or till he is. | ...durmayacak. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
i don't like it when people hold grudges against me, | İnsanları bana karşı kin beslemelerinden hoşlanmam. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
and more to the point,i'd rather you didn't kill me, | Asıl nokta beni öldürmeni istemiyorum. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
so i went ahead and found gordon's exact location for you. | Bu yüzden senin için Gordon'un yerini buldum. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
you're a hundred miles away. how the hell did you | Yüzlerce mil uzaktasın. Nasıl oldu da... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
hello? purveyor of powerful occult objects? | Merhaba? Bendeki güçlü büyülü nesnelerle. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
i used a talking board to contact the other side. | Diğer taraf ile bağlantı kurmamı sağlayan bir nesne var. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
and? warehouse. | Ve? Bir depo. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
two stories,riverfront,neon sign outside. | İki şey var, nehir yakınlarında ve dışında neon yazılar var. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
thanks. one more thing | Teşekkürler. Bir şey daha var. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
the spirit had a message for you. | Hayaletin sana bir mesajı var. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
"leave town,run like hell,and whatever you do, | "Şehri terk et, kaçıp uzaklara git, ne yaparsan yap ama... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
don't go after gordon." | ...sakın Gordon'un peşinden gitme." | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
for whatever that's worth | Her neyse değerli olmalı. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
please help us | Lütfen bize yardım et. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
do it | Yap hadi. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
gordon walker | Gordon Walker. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
i never should have brought a hunter here | Buraya bir avcıyı getirmemeliydim. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
i just | Ben sadece... | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
i just wanted some kind of revenge | ...ben sadece intikam istedim. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |
stupid exposing him to my family | Onu ailemin yanına getirmek aptalcaydı. | Supernatural Fresh Blood-1 | 2007 | ![]() |