• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157077

English Turkish Film Name Film Year Details
all last sighted here. Hepsi son olarak burada görülmüş. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i'm telling you,dean,this is the hunting ground. Sana söylüyorum Dean burası avlanma bölgesi. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
you're sick. Sen manyaksın. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
you ready,sweetie? Hazır mısın tatlım? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
one taste of this,you'll never be the same. Bunu bir kere tadınca eskisi gibi olmayacaksın. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
get out of here. go! go! Git buradan. Git! Git! Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i'm good. come on. Ben iyiyim. Hadi. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
all right. run. i'll draw them off. Tamam. Koş. Onları üzerime çekeceğim. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
what?! you're crazy! Ne?! Sen deli misin! Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
there you are! Hele şükür geldin! Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
sorry,i stopped for a slice. Üzgünüm, yemek için durdum. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
nice move you pulled back there,dean Güzel hareketti Dean. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
running right at the weapons. Silahların üzerine koşmak. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
well,what can i say? i'm a bad ass. Şey, ne diyebilirim ki? Ben harikayım. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
so,i guess gordon's out of jail. Sanırım Gordon hapisten çıkmış. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
uh,yeah,i guess so. Evet, sanırım. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
how the hell did he know where to find us? Bizi burada nasıl buldu? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
that bitch. O kaltak. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
hi,bela. hello,dean. Selam Bela. Merhaba Dean. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
when you called me yesterday, Dün beni aradığında... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
it wasn't to thank me for saving your ass,was it? ...teşekkür etmek için aramamıştın değil mi? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
gordon walker paid me to tell him where you were. Gordon Walker bana sizin nerde olduğunuzu söylemem için ödeme yaptı. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
well,he had a gun on me. what else was i supposed to do? Bana silah doğrultmuştu. Başka ne yapabilirdim? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i don't know,maybe pick up the phone Bilmiyorum belki arayıp... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
and tell us that a raging psychopath was dropping by! ...öfkeli psikopatın sana uğradığını söyleyebilirdin! Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i did fully intend to call. Gerçekten aramak istedim. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i just got a bit sidetracked. he tried to kill us! Sadece bunu biraz sonraya bırakmıştım. Bizi öldürmeye çalıştı! Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i'm sorry. i didn't realize it was such big deal. Üzgünüm. Bunun bu kadar önemli bir olay olduğunu anlayamadım. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
after all,there are two of you and one of him. Sonuçta siz iki kişisiniz, o tek. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
there were two of them. Onlarda iki kişilerdi. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
bela,if we make it out of this alive, Bela, eğer bu işten sağ kurtulursak... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
the first thing i'm gonna do is kill you. ...ilk yapacağım seni öldürmek olacak. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
listen to my voice and tell me if i'm serious. Sesimden ciddi olup olmadığımı anlarsın. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i know you're uncomfortable... Rahat olmadığını biliyorum ama... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
but this is just temporary. ...bu sadece geçici. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
the hunger will pass,and then you'll feel much better. Açlığın geçecek ve çok daha iyi hissedeceksin. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
you're awake. who are they? Uyanmışsın. Kim onlar? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
you always keep your family in shackles? Sen aileni her zaman zincirler misin? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
we're still getting to know each other. Birbirimizi yeni yeni tanıyoruz. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
they've just been reborn. Onlar yeniden doğdular. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
you mean you grabbed some poor girls off the street Yani sokaktaki zavallı kızları alıp... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
and made them monsters like you. ...kendin gibi bir canavar yaptın. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i do what i have to. Ne yapmam gerekiyorsa onu yaptım. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
we're a dying breed. Nesilimiz tükeniyor. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
but,then,you know that,don't you,gordon? Ama sonrasını biliyorsun değil mi Gordon? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
gordon walker... Gordon Walker... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
one of the greatest living vampire hunters. ...yaşayan en iyi vampir avcılarından biri. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
in the flesh. Burada, karşında. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
you're a big part of why my people are nearly extinct. Türümün sonunun gelmesinde büyük bir rolün var. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
your "people" are going extinct Senin türünün sonu gelecek... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
because you're a bunch of mindless,bloodthirsty animals. ...çünkü siz bir avuç beyinsiz, kana susamış hayvansınız. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
we're so much more bloodthirsty than you. Senden daha fazla kana susamışız. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
hunters slaughtered my entire nest Avcılar tüm yuvamı öldürdü. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
like they were having a party Bir parti veriyor gibiydiler. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
murdered my daughter. Kızımı öldürdüler. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i can't tell you how satisfying this is Sana bunun ne kadar tatmin edici olduğunu anlatamam. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
catching a hunter responsible for so many deaths Bir çok ölümden sorumlu bir avcıyı... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
and making you lunch for my new daughters. ...yeni kızlarım için yemek yapmak. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
"daughters?" "Kızların" mı? Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
try "fang whores." "Sivri dişli fahişeler" daha iyi. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
oh,did i hurt your feelings? i'm sorry. Duygularını mı incittim? Özür dilerim. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i forgot you're just a misunderstood victim... Kurbanları yanlış tarif ettiğinizi unutmuşum. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
even though you murder and spread your filthy disease Onları öldürüp bu iğrenç hastalığı basit bir içgüdü... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
on pure base instinct. ...olarak yayıyorsunuz. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
you got less humanity than a sewer rat. Bir lağım faresinden bile daha az insanlığınız var. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i'm sorry you have such a low opinion of my people. Türüm hakkında böyle bir fikre kapıldığın için üzgünüm. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
oh,you have no idea. Nasıl olduğunu bilemezsin. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
sorry,change of plans. Üzgünüm, planlar değişti. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i'll be going out to get your lunch. Yemek getirmek için dışarıya çıkıyorum. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i've got a better idea for you. Senin için daha iyi fikirlerim var. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
that vampire's still out there,dean. Vampirler hala dışarıda Dean. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
first things first. Önce yapılması gerekenler var. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
about that when we find him,or if he finds us... Onu bulduğumuzda yada o bizi bulduğunda... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i'm just saying he's not leaving us a whole lot of options. İki şey var, nehir yakınlarında ve dışında neon yazılar var. Demek istediğim bize fazla seçenek bırakmıyor. Demek istediğim bize fazla seçenek bırakmıyor. İki şey var, nehir yakınlarında ve dışında neon yazılar var. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
yeah,i know. we've got to kill him. Evet, biliyorum. Onu öldürmeliyiz. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i thought you would have been like, Sandım ki sen... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
"no,we can't. he's human. it's wrong." ..."Hayır yapamayız. O bir insan. Bu yanlış" diyeceksin Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
no,i'm done. Hayır, artık değil. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
gordon's not gonna stop until we're dead... Gordon biz veya kendi ölene kadar... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
...or till he is. ...durmayacak. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i don't like it when people hold grudges against me, İnsanları bana karşı kin beslemelerinden hoşlanmam. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
and more to the point,i'd rather you didn't kill me, Asıl nokta beni öldürmeni istemiyorum. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
so i went ahead and found gordon's exact location for you. Bu yüzden senin için Gordon'un yerini buldum. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
you're a hundred miles away. how the hell did you Yüzlerce mil uzaktasın. Nasıl oldu da... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
hello? purveyor of powerful occult objects? Merhaba? Bendeki güçlü büyülü nesnelerle. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i used a talking board to contact the other side. Diğer taraf ile bağlantı kurmamı sağlayan bir nesne var. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
and? warehouse. Ve? Bir depo. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
two stories,riverfront,neon sign outside. İki şey var, nehir yakınlarında ve dışında neon yazılar var. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
thanks. one more thing Teşekkürler. Bir şey daha var. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
the spirit had a message for you. Hayaletin sana bir mesajı var. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
"leave town,run like hell,and whatever you do, "Şehri terk et, kaçıp uzaklara git, ne yaparsan yap ama... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
don't go after gordon." ...sakın Gordon'un peşinden gitme." Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
for whatever that's worth Her neyse değerli olmalı. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
please help us Lütfen bize yardım et. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
do it Yap hadi. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
gordon walker Gordon Walker. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i never should have brought a hunter here Buraya bir avcıyı getirmemeliydim. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i just Ben sadece... Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
i just wanted some kind of revenge ...ben sadece intikam istedim. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
stupid exposing him to my family Onu ailemin yanına getirmek aptalcaydı. Supernatural Fresh Blood-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157072
  • 157073
  • 157074
  • 157075
  • 157076
  • 157077
  • 157078
  • 157079
  • 157080
  • 157081
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact