• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156999

English Turkish Film Name Film Year Details
No,I'm telling you there's too much. Hayır, çok fazla yol olduğunu söylüyorum. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
There's 100 different legends on the walking dead, Yaşayan ölülerle ilgili 100 farklı efsane var... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
but they all have different methods for killing them. ...ama hepsi farklı bir yöntem izlenmiş. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Some say setting them on fire. One said where is it? Bazıları yakın demiş. Diğeri Neredeydi? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Right here feeding their hearts to wild dogs. İşte... Kalplerini vahşi köpeklere yedirin. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
That's my personal favorite. Bu benim favorim. Hangisi gerçek, hangisi söylence Tanrı bilir. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Is there anything they have in common? Ortak noktaları var mı? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
No,but a few said silver might work. Hayır, ama birkaçı gümüşün işe yarayabileceğini söylüyor. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Silver's a start. Gümüş iyi bir başlangıç. Peki, Angela'yı nasıl bulacağız? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
We got to figure out who brought her back. Onu geri getiren kişiyi bularak. Fikrin var mı? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I think if it's not her dad, it might be that guy,neal. Babası değilse, o Neal denen herif olabilir. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Neal? Yep. Neal mı? Evet. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
How'd you come up with that? Well,you got your journal,I got mine. Neden öyle düşündün? Senin günlüğün varsa, benim de var. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
"Neal's a real shoulder to cry on. "Neal, gerçek bir dost. Matt'e olan hislerimi çok iyi anlıyor." Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
There's more here where that came from. It's got unrequited duckie love written all over it. Daha çok var. Karşılıksız aşkını her yerine yazmış. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
But that doesn't mean he brought her back from the dead. İyi de bu onu dirilttiği anlamına gelmez ki. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Hmm,did I mention that he's professor mason's T.A.? Profesör Mason'ın asistanı olduğunu söylemiş miydim? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
It's your grief counselors. We've come to hug. Travma danışmanların geldi. Sana sarılmaya geldik. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Silver bullets? Gümüş kurşun mu? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Unless it's where he keeps his porn. Pornolarını sakladığı yer değilse tabii. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
It sure looks like a zombie pen to me. Tam bir zombi ağılına benziyor. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
An empty one. Ama boş olanından. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You think angela's gone after somebody? Angela birinin peşinden gitmiş olabilir mi? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
No,I think she went out to rent "beaches." Hayır, bence sahile şezlong kiralamaya gitmiştir. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Look,smartass. She might kill someone. Bana bak espri yumağı. Her an birini öldürebilir. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
We got to find her,dean. Onu bulmalıyız, Dean. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
All right,she clipped matt because he was cheating,right? Matt'i kesti, çünkü onu aldatıyordu, değil mi? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Well,takes two to,you know, have hard core sex. Seks yapmak için iki kişi gerekir. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I don't know. It just seemed Bilemiyorum. Angela'nın oda arkadaşı... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
broken up over matt's death. ...Matt'ın ölümüne biraz fazla üzülmüştü. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I mean, like really broken up. Yani gerçekten çok üzülmüştü. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Hi,lindsay. I'm home. Selam, Lindsay. Eve döndüm. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I'm sorry! Üzgünüm! Hem de çok üzgünüm! Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Not sorry enough! Yeteri kadar değil! Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Damn, that dead chick can run. Lanet olsun, ölü fıstık koşabiliyormuş. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I say we go have a little chat with neal. Gidip Neal'la biraz muhabbet etsek fena olmaz derim. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
So,the silver bullets, they did something,right? Gümüş kurşunlar işe yaradı mı? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Yeah,something,but not enough. What else you got? Yaradı ama yeterli gelmedi. Başka neyin var? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Um,okay,besides silver, Pekâlâ, gümüş dışında... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
we have "nailing the undead back into their grave beds." ..."Ölüyü mezardaki tabutuna çivileyin." seçeneğimiz var. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
It's mentioned a few times. It's probably where the whole vampire staking lore came from. Birkaç yerde bahsedilmiş. Muhtemelen vampir kazıklamak da buradan geliyordur. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Their grave beds? You serious? Mezardaki tabutuna mı? Ciddi misin? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
How the hell are we gonna get angela back to the cemetery? Peki, Angela'yı mezarına nasıl geri sokacağız? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You know,I've heard of some people doing some pretty desperate things to get laid, Sevişebilmek için zavallı yollara başvuran insanlar gördüm ama sen... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You take the cake. ...olaya noktayı koydun. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Okay,who are you guys? Siz de kim oluyorsunuz? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You might want to ask angela that question. Bu soruyu belki Angela'ya sormak istersin. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
What? We know what you did. Ne? Ne yaptığını biliyoruz. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
The ritual...everything. Ayini... Her şeyi. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You're crazy. Kafayı yemişsiniz. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Your girlfriend's past her expiration date, and we're crazy? Kız arkadaşının son kullanma tarihi geçen sensin, ama kafayı yiyen biziz, öyle mi? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Hey,no more crap,neal! Bu kadar saçmalık yeter, Neal! Kan senin eline bulaştı. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Now,me and him can make this right, but you got to tell us where she is. İşleri yoluna koyabiliriz, ama nerede olduğunu bize söylemen lazım. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
My house. Evimde. Angela benim evimde. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Listen. It doesn't really matter where she is. Aslında nerede olduğu çok önemli değil. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
There's only one way to stop her. Onu durdurmanın tek bir yolu var. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
We've got to perform another ritual over her grave to reverse the one that you did. Yaptığın ayini geri çevirmek için mezarı başında ayin yapmamız lazım. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
We're going to need some black roots, some scar weed,some candles. Kara kök, yara otu ve birkaç muma ihtiyacımız olacak. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
It's very complicated, but it will get the job done. Biraz karışık ama sorunu çözecektir. Bir saate kadar tekrar ölmüş olur. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I think you should come with us. Bence sen de bizimle gelmelisin. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I'm serious,neal. Leave with us right now. Çok ciddiyim, Neal. Bizimle gel. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Get out of here as soon as you can. Buradan en kısa sürede çık. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
But most of all,be cool. No sudden movements. Ama en önemlisi, sakin ol. Ani hareketler yapma. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Don't make her mad. Onu sakın kızdırma. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You said you'd stay in the house. Evde kalacağını söylemiştin. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I'm sorry. I just needed to see you. Üzgünüm. Seni görmem gerekiyordu. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Neal,please. Neal, lütfen. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Come with me to the cemetery. Neal,they're trying to kill me. Benimle mezarlığa gel. Beni öldürmeye çalıştılar, Neal. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
We have to stop them. Onları durdurmalıyız. Öldürelim mi yani? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
matt and lindsay. They hurt me. Matt ve Lindsay. Bana zarar verdiler. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
If you love me,you'll make sure nobody hurts me again. Beni seviyorsan, kimsenin bana zarar vermeyeceğinden emin olmasın. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Take me to the cemetery, then all this will be over. Beni mezarlığa götür, sonra her şey yoluna girecek. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
We can start new lives together. Birlikte yeni bir hayata başlayabiliriz. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
God help me,but okay. Tanrım beni affet, ama tamam. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I'll go get the car. Gidip arabayı alayım. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Just... Sen burada bekle. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Neal,you look nervous. Gergin görünüyorsun, Neal. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
No,I'm fine. Hayır, iyim. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Were you... going to leave me? Yoksa beni ekecek miydin? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
No,of course not. Hayır, elbette ekmeyecektim. Ekecektin, değil mi? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
How could you?! Neal,I loved you! Nasıl yaparsın. Sevi sevmiştim, Neal. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Angela Angela. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You really think this is gonna work? İşe yaracağına emin misin? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
But it was the only thing I could come up with. Ama aklıma başka yol gelmedi. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Wait. It's not what you think. Dur. Sandığın gibi değil. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I didn't ask to be brought back, but it's still me. Geri getirilmeyi ben istemedim, ama bu hâlâ benim. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I'm still a person. Please. Hâlâ bir insanım. Lütfen. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
What's dead should stay dead. Ölü olan, ölü kalmalıdır. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Rest in peace. Huzur içinde yat. Mümkünse sonsuza kadar. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You know, Şu sahte ayin muhabbeti... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
luring angela into the cemetery pretty sharp. ...Angela'yı mezarlığa çekme taktiği, çok zekiceydi. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
But did we have to use me as bait? Ama beni yem olarak mı kullandık acaba? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I figured you were more her type,you know? She had pretty crappy taste in guys. Onun tipine daha yatkındın. Vasat tiplerden hoşlandığını fark ettim. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I think she broke my hand. Elimi kırdı galiba. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You're just too fragile. We'll get it looked at later. Sen de amma kırılgansın. Bir ara baktırır. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You want to stay for a while? Biraz daha kalmak ister misin? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Dean,what is it? Ne oldu, Dean? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
The way I've been acting. Davranışlarım için. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
And for dad. Ve babam için. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Well, he was your dad,too. O senin de babandı. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156994
  • 156995
  • 156996
  • 156997
  • 156998
  • 156999
  • 157000
  • 157001
  • 157002
  • 157003
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact