• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156995

English Turkish Film Name Film Year Details
And there's johnny drake. Ve bu da Johnny Drake. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
...of her, the sexy but neurotic doctor over there. ...doktorun kafasında olan bir şey. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
so, this show has ghosts? [ scoffs ] why? Bu dizide hayaletler mi var? Neden? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
i don't know. it is compelling. Bilmiyorum. Mecburi bir şey herhalde. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
i'm not. i'm not. Değilim. Değilim. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
It's him. who? Bu o. Kim? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
It's him. it's dr. sexy. Bu o. Dr. Seksi. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Sure. [ clears throat ] Elbette. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
'cause i swore part of what makes dr. sexy sexy Çünkü Dr. Seksi'yi seksi yapan şey... Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Come on! i heard you two yahoos were in town. Hadi ama! Siz iki salağın kasabada olduğunu duydum. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
How could i resist? where the hell are we? Buna nasıl dayanabilirim? Ne cehennemdeyiz? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
You like it? it's all homemade. Sevdin mi? Hepsi ev yapımı. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Sam: whatever. we just Her neyse. Biz... Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
You two muttonheads broke the world, Siz iki ahmak dünyayı sona erdirdiniz ve... Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Survive the 24 next hours, we'll talk. 24 saat hayatta kalın sizinle konuşalım. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Oh, by the way talking with monsters? Bu arada bir yaratıkla konuşmak... Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
You know what i'm doing? leaving. Ne yapacağım biliyor musun? Gideceğim. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
You are a brilliant, brilliant Sen yetenekli, yetenekli... Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
But i got news for you. Ama size bir haberim var. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
I have ever met... and i have met plenty. ...beyin cerrahısın ve ben bir çok cerrah tanıdım. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
And your wife doesn't need jack squat. Ve karının hiçbir şeye ihtiyacı yok. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Sam! come on. i'm waiting. Sam hadi ama bekliyorum! Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Okay, um, i need a... Tamam benim... Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Let's play "nut cracker"! Hadi Ceviz Kırıcı oynayalım! Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ speaking japanese ] Öz kardeşinin yerine seçtiğin şeytanın adı neydi? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
what am i supposed to say? you think i know? Ne söylemem gerekiyor? Sence ben biliyor muyum? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Uh, i i don't i don't understand, uh, japanese. Japonca anlamıyorum. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ chuckles ] is he screwing with me? Benimle dalga mı geçiyor? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
I i i i i can't speak japane Japonca bilmiyorum. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ speaking japanese ] Cevap... Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ laughter ] dean. Dean. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ groaning ] yeah?! Efendim!? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ speaking japanese ] Bu muhteşem karideslerden bahsetmeyecek misiniz? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ speaking japanese ] Çok besleyici, tadı harika... Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Get us the hell out of here, then. O zaman bizi buradan götür. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ audience groans ] let's go. Gidelim. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ speaking japanese ] Anladınız mı? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ speaking japanese ] Şimdi yeni soru. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ speaking japanese ] Eğer kardeşin doğmasaydı baban ve annen şimdi sağ olur muydu? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
What do i do? what do i do? i don't want to get hit in the nuts. Ne yapacağım? Ne yapacağım? Şeyime vurmasını istemiyorum. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
I i know. uh, uh... Biliyorum. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
J just, um... wait. what?! Bekle. Ne!? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
I played a doctor. what?! Ben doktoru oynadım. Ne? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
In in "dr. sexy." i played a doctor. i operated. so? Dr. Seksi'de doktoru oynadım ve ameliyat yaptım. Yani? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
So, i played the role the trickster wanted me to play. Yani Hileci'nin istediği rolü oynadım. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
M maybe we just have to go along with it. Belki de bu şekilde devam etmeliyiz. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Go along with what? with the game. i mean, we're on a game show, right? Neye devam edeceğiz? Oyuna. Bir oyun programındayız değil mi? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
So, just answer the question. Sadece soruya cevap ver. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
In japanese? yeah. Japonca mı? Evet. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
I don't know japanese! try! Japonca bilmiyorum! Dene! Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Damn it! [ siren blares ] Kahretsin! Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ speaking japanese ] Cevap evet mi? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ speaking japanese ] Evet mi? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ speaking japanese ] Evet. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ shouting in japanese ] Başardı. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Dean winchester "nut cracker" champion! Dean Winchester, Ceviz Kırıcı'nın galibi! Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
So, uh... yeah. right. Evet haklısın. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ haltingly ] i've got genital herpes. Jenital iltihabım var. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Did i try. Denedim mi? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
But now i take twice daily herpexia Şimdi günde iki kere Herpexia alıyorum ve... Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Ask your doctor about using herpexia. Herpexia'yı kullanmak için doktorunuza başvurun. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
dean: patients should always consult with a physician Aileler Herpexia kullanmadan önce... Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
headache, diarrhea, permanent erectile dysfunction, ...baş ağrısı, ishal, kalıcı ereksiyon zorluğu... Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
I am doing all i can Elimden geleni yapıp... Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
To slightly lessen the spread of ...jenital iltihabımın yayılmasını engelleyeceğim. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
We now return to Supernatural. Şimdi Supernatural'e geri dönüyoruz. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
But... [ clears throat ] ...yapmamız gereken işler var. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ cheers and applause ] you okay? Sen iyi misin? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
I don't have much time. what happened? Fazla zamanım yok. Ne oldu? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
I got out. from where? Kaçtım. Nereden? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
What thing the trickster? if it is a trickster. Kim Hileci mi? Eğer Hileci ise. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ cheers and applause ] thank you! Teşekkürler! Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
You know him? where did you just send him? Onu tanıyor musun? Onu nereye gönderdin? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
I'm done with the monkey dance, okay? we get it. Bu aptallık yeter tamam mı? Anladık. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
That's half the game. what's the other half? Bu ilk yarısıydı. Diğer yarısı nedir? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
You know sam, starring as lucifer. Sam Lucifer'ı oynuyor. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Dean, starring as michael. Dean'de Michael’ı. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Your celebrity deathmatch. play your roles. Ünlülerin ölümüne karşılaşması. Rollerinizi oynayın. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Who popped lucifer out of the box, hmm? Lucifer'i oradan kim çıkardı? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Heaven or hell which side you on? Cennet veya cehennem, sen hangi taraftasın? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
You're grabbing ankle for michael or lucifer. Michael ya da Lucifer'in tarafındasın. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Don't you ever, ever presume to know what i am. Bir daha asla, asla kim olduğumu biliyormuşsun gibi konuşma. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
300 channels and, uh, nothing's on. 300 kanal var ve hiçbir açık değil. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
What do i think? Ne mi düşünüyorum? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
I think go screw yourself, that's what i think. Git kendini becer, düşündüğüm bu. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
You got to calm down. calm down? Sakin olmalısın. Sakin mi olayım? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Because i hate procedural cop shows! Çünkü bu tarz polis dizilerinden nefret ederim! Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Hey. what? Bak. Ne? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ gravelly voice ] yeah. Evet. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ gravelly voice ] well, i say... Ben buna... Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
Well, i say... Ben buna... Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
...no guts, no glory. ...cesaret yoksa zafer de yoktur derim. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
I'm worried, man Endişeleniyorum dostum. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
What that s.o.b. did to cass. Bu şerefsiz Cass'e ne yaptı acaba? Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
[ beep ] sam, it's me. Sam, benim. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
sam: dean? Dean. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
i don't think we killed the trickster. Sanırım Hileci'yi öldüremedik. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
so, what? this another trick? i don't know. Peki şimdi ne? bu başka bir numara mı? Bilmiyorum. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
maybe the stake didn't work because it's not a trickster. Kazık işe yaramadığına göre belki Hileci değildi. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
what do you mean? i mean, you heard cass. Ne demek istiyorsun? Yani Cass'i duydun. Supernatural Changing Channels-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156990
  • 156991
  • 156992
  • 156993
  • 156994
  • 156995
  • 156996
  • 156997
  • 156998
  • 156999
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact