• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156998

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh,yeah. Evet, gönderiyor. Sen konuşuyorsun, biz dinliyoruz... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
and maybe throw in a little therapeutic collage whatever helps jump start the healing. ...hatta belki iyileşmeyi hızlandırmak için tedavisel kolâjlar yapıyoruz. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Well,you heard what happened to matt harrison,right? Matt Harrison'a olanları duydun değil mi? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Yeah,I did. Evet, duydum. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
We just wanted to make sure you were okay. Sadece iyi olduğundan emin olmak istiyoruz. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Grief can make people do crazy things. Üzüntü insanlara çılgınca şeyler yaptırabilir. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Look,I'm sorry about what happened to him.I am. Bakın, Matt'e olanlara üzüldüm. Gerçekten. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
But if matt killed himself, it wasn't 'cause of grief. Ama Matt kendini öldürmüşse, bu üzüntüden olamaz. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
No? Then why? Öyle mi? Peki, neden olabilir? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
It was guilt. Suçluluk yüzünden. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Angie's death was matt's fault, and he knew it. Angela, Matt yüzünden öldü, o da gayet iyi biliyordu. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
How was matt responsible? Matt nasıl sorumlu olabilir ki? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
She really loved that guy, O çocuğu gerçekten seviyordu... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
but the night of the accident, she walked in on him with another girl. ...ama kaza gecesi onu bir kızla bastı. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
She was really torn up. That's why she crashed. Resmen yıkılmıştı. O yüzden kaza yaptı. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Um,look, I got to get ready for work, Bakın işe gitmek için hazırlanmalıyım... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
so thanks for the concern, but,seriously,I'll be okay. ...ilgilendiğiniz için sağ olun ama cidden iyiyim. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Well,my vengeful spirit theory is starting to make a little more sense. Öfkeli ruh teorim giderek mantık kazanmaya başladı. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I mean,hell hath no fury. Bilirsin cehennem ateşi kadının öfkesi yanında sönük kalır. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Well, there's one way to be sure. Emin olmanın tek bir yolu var. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Burn the bones. Kemikleri yakmak. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Burn the bones? Kemikleri mi? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Are you high? Angela died last week. Senin kafan mı güzel? Angela geçen hafta öldü. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
So there's not gonna be bones. There's gonna be a ripe,rotting body in the coffin. E'si kemikleri daha çıkmamıştır. Tabutta çürümüş cesedi vardır. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Since when are you afraid to get dirty,huh? Ellerinden kirletmekten ne zamandan beri korkuyorsun? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
They buried the body four days ago. Onu dört gün önce gömdüler. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
What is that? I'm not sure. Nedir o? Bilmem. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I've seen these kinds of symbols before. Bu sembolleri bir yerde daha görmüştüm. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Dean,take it easy,okay? Dean, sakin ol, tamam mı? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You're angie's friends. Angie'nin arkadaşlarıydınız, değil mi? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Dr. Mason we need to talk. Dr. Mason. Konuşmalıyız. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Well,come in. İçeri gelin. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You teach ancient greek. Eski Yunan dersleri veriyorsunuz. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Tell me... Söyler misiniz... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
what are these? ...bunlar nedir? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You said this had something to do with angela. Bunların Angela ile ne alakası var? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
It does. Please,just humor me. Alakası var. Şimdi lütfen beni aydınlatır mısınız. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
They're part of an ancient greek divination ritual. İşaretler, eski Yunan ayinlerinden bir bölüm. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Used for necromancy,right. That's right. Ölüçağırıcılar kullanır, değil mi? Evet, doğru. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
See, before we came over here, Buraya gelmeden önce kütüphaneye uğrayıp biraz ders çalıştık da. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Apparently, they use rituals like this one for communicating with the dead, Anlaşılan bu tarz ayinleri ölülerle konuşmak için... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
even bringing corpses back to life full on zombie action. ...hatta cesetleri geri getirmek için kullanırlarmış. Zombiler gibi. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Yeah. Evet. Yani efsaneler öyle der. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Now,what's this all about? Peki, konumuzla alakası nedir? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I think you know. Dean. Bence biliyorsunuz. Dean. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Look,I get it. Bakın, sizi anlıyorum. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
There are people that I would give anything to see again, Benim de tekrar görmek için her şeyimi vereceğim kişiler var... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
but what gives you the right? ...ama sana bu hakkı kim verdi? Sen neden bahsediyorsun? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
What's dead should stay dead! What? Ölü olan, ölü kalmalıdır. Ne? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Stop it! What you brought back isn't your daughter! Kes artık! Geri getirdiğin şey kızın değil. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
These things are vicious, they're violent! O şeyler tehlikeli ve vahşi olur! Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
They're so nasty, they rot the ground around them. İğrençtirler ve çevrelerindeki her şey ölür. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I mean,come on! Haven't you seen "pet sematary"? Hiç mi "Hayvan Mezarlığı" seyretmedin be adam? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Where is she? Get out of my house. Nerede o? Evimden defolun. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I know you're hiding her somewhere. Where is she?! Onu sakladığını biliyorum. Söyle nerede? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Dean,stop! That's enough. Dean,look Dean, yeter artık! Bu kadar yeter. Bak... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
beautiful,living plants. We're leaving. ...güzel ve canlı çiçekler. Gidiyoruz. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I'm calling the police. Sir,we're sorry. Polisi arıyorum. Özür dileriz. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
We won't bother you again. Sizi tekrar rahatsız etmeyeceğiz. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
What the hell's the matter with you? Back off. Senin derdin ne be? Git başımdan. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
That man is innocent. He didn't deserve that. O adam masum. Bunu hak etmedi. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
So she's not here. Maybe he's keeping her somewhere else. Tamam, burada olmayabilir. Belki başka bir yerde saklıyordur. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Stop it! That's enough,okay? Enough! Kes artık! Bu kadar yeter. Yeter! Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Sam,I know what I'm doing. No,you don'T...at all. Ne yaptığımı biliyorum, Sam. Hayır, bilmiyorsun. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I don't scare easy,but you're scaring the crap out of me. Kolay korkmam ama korkudan ödümü patlatıyorsun. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Don't be overdramatic, sam. Abartma, Sam. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You're lucky this turned out to be a real case, Gerçek bir av çıktığı için şanslısın... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
'cause if it wasn't,you would've found something else to kill. ...yoksa öldürecek başka bir şey bulacaktın. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You're on edge, you're erratic, Avlanmadığın zaman sinirli ve dengesizsin oluyorsun... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
and you refuse to talk about it, and you won't let me help you. Ama bunu inkâr ediyorsun, ve yardım etmeme izin vermiyorsun. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I can take care of myself, thanks. Başımın çaresine bakabilirim, sağ ol. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
No,you can't! Hayır, bakamıyorsun. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You don't have to handle this on your own. No one can. Bir daha babamın vefatını... Dean, yeter. Yedi bitirdi seni. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
We've already lost dad. Babamızı kaybettik zaten. Annemizi de. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I've lost jessica. Ben Jessica'yı kaybettim. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
And now I'm gonna lose you,too? Seni de mi kaybedeceğim? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
We better get out of here before the cops come. Polisler gelemden gitsek iyi olur. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I hear you,okay? Seni anlıyorum. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I'm being an ass, and I'm sorry. Eşeklik ettim, üzgünüm. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
But we got a freakin' zombie running around. We need to figure out how to kill it. Ama ortalarda gezinen bir zombimiz var ve nasıl öldüreceğimizi bulmalıyız. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Our lives are weird,man. Çok tuhaf bir hayatımız var. Bir de bana sor. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Honey, is something bothering you? Seni rahatsız eden bir şey mi var, tatlım? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
It's about matt. Konu Matt. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Haven't we already talked about that? O konu hakkında konuşmadık mı? Biliyorum ama... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
haven't we wasted enough time on him already? Onunla yeterince vakit kaybetmedik mi? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You always said that he didn't deserve me. Hep onun beni hak etmediğini söylerdin. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You were right. Angela... Haklıydın. Angela... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
you didn't get out and go see matt or... Çıkıp Matt'i görmeye gitmedin ya da... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I've been here the whole time. Bütün gün buradaydım. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Neal...you really think I could do something like that? Neal, gerçekten öyle bir şey yapabileceğimi düşünmüyorsun ya? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
No,I... I don't know. Hayır, ben... Bilmiyorum. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I can't help it. You just you seem... Düşünmeden edemiyorum. Sen biraz... Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
different? ...farklı mıyım? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I've realized... Beni gerçekten seven tek kişinin sen olduğunun farkına vardım. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You proved that. You brought me back. Bunu kanıtladın. Beni geri getirdin. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
I'm with you now. Artık yanındayım. Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Isn't that what you always wanted? Hep istediğin bu değil miydi? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
We can't just waste her with a head shot? Kafasına kurşun sıkarak öldüremiyor muyuz? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
Dude,you've been wahing way too many romero flicks. Çok fazla Romero filmi izlemişsin? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
You're telling me there's no lore on how to smoke them? Yani onları haklamakla ilgili bilgi olmadığı mı söylüyorsun? Supernatural Children Shouldn't Play with Dead Things-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156993
  • 156994
  • 156995
  • 156996
  • 156997
  • 156998
  • 156999
  • 157000
  • 157001
  • 157002
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact