• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156972

English Turkish Film Name Film Year Details
She's dead, right? I I killed her? O öldü değil mi? Onu öldürdüm mü? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Do you have any idea why she did this to you? Bunu size neden yaptığı ile ilgili bir fikriniz var mı? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
One minute, she's just a sweet old lady, Bir dakika önce yaşlı tatlı bir kadınken... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
And the next, she was like a monster. ...bir anda bir canavara dönüştü. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Can you remember anything else? Başka bir şey hatırlıyor musunuz? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Did you find a little girl there, by any chance? Orada küçük bir kız buldunuz mu? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
A little girl? Küçük kız mı? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I thought I saw her outside the window. Onu dışarıda gördüğümü sandım. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
S She just disappeared... Sonra ortadan kayboldu. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Just vanished into thin air. Bir anda yok oldu. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
It must have been the drugs. İlaç yüzünden olmalı. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
This disappearing girl, what did she look like? Şu kaybolan kız neye benziyordu? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Does it matter? Fark eder mi? Farkeder mi? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Yes, every detail matters. Evet, her detay önemlidir. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
She had this dark, dark hair Onun siyah saçları ve... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
And really pale skin. ...soluk bir derisi vardı. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
She was around 8. She was a beautiful child. 8 yaşlarındaydı. Çok güzel bir kızdı. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
It was... odd to see her in the middle of something so horrible. Bu kadar korkunç bir şeyin ortasında kalması biraz garip. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Well, there�s no sulfur anywhere. Hiçbir yerde sülfür yok. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
How about the EMF? Peki ya Emf? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Yeah, it's going nuts Evet camın yanına gidince... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
When I went over here by the window. ...deli gibi yanmaya başlıyor. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
There was definitely a spirit here. Burada kesinlikle bir ruh vardı. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Who stood outside the crime scene and watched? Kim suç mahalline gelip izler? Kim suç mahaline gelip izler? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Looks like. Biri gelmiş gözüküyor. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
What the hell do you make of that? Neden böyle düşünüyorsun? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Actually, I do have a theory. Uh, sort of. Aslına bakarsan bir teorim var. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Hit me. Söyle hadi. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Well, thinking about fairy tales. Masalları düşünüyorum. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Oh, that's... that's nice. Oh, bu çok güzel. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You think about fairy tales often? Bu masalları sıklıkla düşünür müsün? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
No, Dean,i'm talking about the murders. Hayır Dean cinayetlerden bahsediyorum. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
A guy and a girl hiking through the woods. Bir adam ile kız ormanın derinliklerine geliyor. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
An old lady tries to eat them. That's "Hansel and Gretel. " Yaşlı kadında onları yemek istiyor. Bu "Hansel ve Gretel." Yaşlı kadında onları yemek isitiyor. Bu "Hansel ve Gretel." Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Then we got the three brothers arguing over how to build houses Üç kardeşim inşaatta konuşurken... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Attacked by the big bad wolf. ...büyük kötü bir kurt tarafından saldırılması. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
"Three little pigs". Yeah. Üç Küçük Domuz. Evet. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Actually, those guys were a little chubby. Aslında evet onlar biraz tombul görünüyordu. Aslında evet onlar biraz tombol gözüküyordu. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Well,wait, I thought all those things Bekle biraz, sanıyordum ki bu masallar... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Ended with everybody living happily ever after. ...hep mutlu sonla biter. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
No, no. Not the originals. Hayır, hayır. Orijinalleri değil. Hayır, hayır. Orjinalleri değil. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
See, the "Grimm brothers" stuff Bu Grimm Brothers olayları... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Was kind of like the folklore of its day ...bu günlere aynı şekilde aktarılmamış. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Full of sex, violence, cannibalism. Seks, şiddet, yamyamlık. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Then it got sanitized over the years, Yıllar geçtikçe bu uysallaştırılmış ve... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Turned into Disney flicks and bedtime stories. ...Disney' in yatma vakti hikayelerine dönüşmüş. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
So, you think the murders are, what, a re Enactment? Yani sence katil yeniden uyarlama mı yapıyor? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
As crazy as what? Every day of our lives? Ne kadar çılgınca? Hayatımızın her günü çılgınca değil mi? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Toucher. Haklısın. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
How's the creepy ghost girl involved? Peki bu hayalet kızın işle ilgisi ne? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Um,she must have been here for a reason. Burada olması için bir nedeni olmalı. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I'm willing to bet you top dollar Bahse girerim... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
She was at the construction site, too. ...inşaat alanında da o vardı. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
We got to do research now, don�t we? Şimdi araştırma yapmalıyız değil mi? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
So? Ne buldun? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Found the usual amount Bir kasaba için... Tüm kayıtları kontrol ettim. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Of violent childhood deaths for a town this size. ...normal sayısı vahşice öldürülmüş çocuk var. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Do you want to know Kaç tane... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
How many were little girls with black hair and pale skin? ...siyah saçlı soluk derili kız var bilmek ister misin? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Do you want to know Peki kaç tane... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
How many little girls with black hair and pale skin ...siyah saçlı soluk derili kız... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Have gone missing? ...kaybolmuş bilmek ister misin? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Right again. Zip,zilch,nada. Tekrar sıfır, yok. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Tell me you got something good, Bana iyi bir şey söyle... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Cause I�ve totally wasted the last six hours. ...çünkü altı saatimizi boşuna harcadık. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Well, you ever hear of Lillian Bailey? Lilian Bailey adında birini duydun mu? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
She was a British medium from the 1930s. 1930' larda yaşayan İngiliz bir medyumdu. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
She got a thing for fairy tales? Peki masallarla olan ilgisi ne? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
See, she�d go into these unconscious states Baygın durumdayken... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Where,um Get this Her thoughts and actions ...tüm düşünceleri ve yaptıkları... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Were completely controlled by spirits. ...ruhlar tarafından kontrol edilirmiş. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
A ghost puppet master? Yeah. Bir hayalet kuklacı mı? Evet. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You think that's what this kid is doing? Sence bu kızda aynı şeyi mi yapıyor? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
And making them go kill Crazy? ...insanları öldürmelerini mi sağlıyor? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You know, kind of like a spirit hypnosis or something. Ruhlar hipnotize ve bunun gibi şeyler yapabilir. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Trances I get, but fairy Tale trances? Hipnotizeyi anladım ama masallarla hipnotize etme nasıl oluyor? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
That's bizarre, even for us. Bu bizim için bile garip bir durum. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Yeah,you're right. That's completely normal. Evet haklısın. Bu tamamen normal. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
All right, maybe it is fairy tales Tamam bu belki masal olabilir. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Totally messed Up fairy tales. Tamamen garip bir masal. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I'll tell you one thing. Sana tek bir şey söyleyeceğim. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
There's no way I�m kissing a damn frog. Asla bu kahrolası kurbağayı öpmem. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Hey,check that out. Hey, şuna bak. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Yeah, it�s close to Halloween. Evet cadılar bayramı yaklaştı. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You remember Cinderella? Cinderella'yı hatırladın mı? Cinderella' yı hatırladın mı? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
The pumpkin that turns into a coach Balkabağı at arabasına dönüşür ve... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
And the mice that become horses. ...farelerde at olur. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Dude, could you be more gay? Dostum daha ne kadar yumuşak olabilirsin? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Oh, who knows? Kim bilir... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Maybe you'll find your fairy godmother. ...belki de peri anneyi bulursun. ...belkide peri anneyi bulursun. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Hey. Hi. It's okay. We're here. We got you. Hey sorun yok. Buradayız. Seni bulduk. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You have to help me. She's a lunatic. Bana yardım edin. O bir kaçık. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
My step mom Üvey annem... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
She just freaked out, screamed at me, beat me, chained me up. ...bir anda delirdi, beni dövüp buraya zincirledi. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Paramedics picked up Cinderella. İlk yardım ekibi Cinderella'yı götürdü. İlk yardım ekibi Cinderella' yı götürdü. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
That's good. Yeah. Bu iyi. Evet. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
So, little girl, shiny red apple. Küçük bir kız ve kırmızı bir elma. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
That means something to you, fairy Tale boy? Bu sana bir şey ifade ediyor mu masal çocuğu? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I think it's snow white. Bu Pamuk prenses. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
"Snow white"? Pamuk prenses mi? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156967
  • 156968
  • 156969
  • 156970
  • 156971
  • 156972
  • 156973
  • 156974
  • 156975
  • 156976
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact