Search
English Turkish Sentence Translations Page 156973
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, i saw that movie. Oh, the porn version, anyways. | Oh, filmini görmüştüm ama porno versiyonuydu. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
There was this wicked stepmother She was wicked. | Kötü bir üvey annesi vardı... acayip kötüydü. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
There is a wicked stepmother, | Evet kötü bir üvey anne var ve... | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
And she tries to kill snow white with a poison apple. | ...pamuk prensesi zehirli elma ile öldürmek istiyor. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
But the apple doesn't actually kill the girl, right? | Ama elma kızı gerçekten öldürmüyor değil mi? | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
No. Puts her into a deep sleep | Hayır. Onu ölmüş gibi... | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
So deep, it�s almost like she's dead. | ...derin bir uykuya yatırıyor. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
No, sorry. We don't have any comatose little girls. | Hayır üzgünüm. Komada olan hiç küçük kız yok. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
You sure? Totally. | Emin misiniz? Eminim. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
It's mostly old guys, and, well, Callie. | Çoğu yaşlı erkekler ve bir de Callie. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
She's been around since before I started here. | Ben işe başladığımdan beri burada. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Callie? | Callie mi? | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. It's so sad. | Evet. Bu çok üzücü. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Poor Dr. Garrison He won't give up on her. | Zavallı Dr. Garrison ondan hiç vazgeçmedi. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Was Callie one of his patients? | Callie onun hastası mı? | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
No, his daughter. | Hayır onun kızı. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Just press the latch, called out the grandmother. | Sadece kilidi aç diye seslendi büyükanne. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
I'm too weak to get up. | Kalkamayacak kadar güçsüzüm. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
"The wolf pressed the latch, and the door opened. | ...kurdun karnını açtı. Kurt kilide bastı ve kapı açıldı. Kurt kilide bastı ve kapı açıldı. ...kurdun karnını açtı. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
"He stepped inside, went straight to the grandmother, | İçeriye girdi, doğruca büyükanneye gitti ve... | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
And ate her up. " | ...onu yedi. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
The huntsman stepped inside, and in the bed lay the wolf. | Avcı içeriye girdi, kurt yatakta yatıyordu. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
"So, the huntsman took a pair of scissors | Avcı bir makas aldı ve... | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
And cut open the wolf's belly. " | ...kurdun karnını açtı. ...kurdun karınını açtı. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Detectives, can I help you? | Dedektif size nasıl yardım edebilirim? | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
We just heard that Callie is your daughter. | Callie' nin kızınız olduğunu duyduk. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
And we wanted to say how very sorry we are. | Ne kadar üzgün olduğumuzu söylemek istedik. Ne kadar üzügün olduğumuzu söylemek istedik. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Well,uh, thank you. | Şey, teşekkürler. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
If you'll excuse me... | Eğer izin verirseniz... | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Oh, we're heading this way. We'll walk with you. | Bizde gidiyoruz. Sizinle yürüyelim. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
How long has Callie been like that? | Callie ne kadar zamandır bu durumda? | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
W We don't mean to intrude. | Sizi üzmek istemedik. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
We can't possibly understand how hard it must be | Onu bu şekilde görmenin ne kadar zor... | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
for you seeing her like this. | ...olduğunu anlayamayız. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, it�s not easy. | Evet, bu çok zor. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
She's uh, been here since she was 8 years old. | 8 yaşından beri bu şekilde. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
That's when she was poisoned? | Zehirlendiğinden beri mi? | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, swallowed bleach. | Çamaşır suyu içmiş. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Never figured out how she got her hands on the bottle. | O şişeyi nasıl aldı anlayamadık. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
My wife found her, brought her to the ER here, | Karım onu bulmuş ve acile getirmiş. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
And I was on call. | Sonra beni çağırdılar. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Your wife was, uh was that Callie's stepmother? | Karınız Callie'nin üvey annesi miydi? Karınız Callie' nin üvey annesi miydi? | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Actually, yes. How'd you know that? | Aslında evet. Bunu nereden biliyorsunuz? | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Lucky guess. | Tahmin ettik. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Well, Julie was the only mother that Callie ever knew. | Julie, Callie tanıdığı tek anneydi. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
My wife passed away last year, | Karım geçen sene öldü. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
And, uh,it's just my daughter and me now. | Sadece kızım ve ben kaldık. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
She's all I got left. | O benim her şeyim. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Um, excuse me. I've got to get back to work. | İzninizle. İşe geri dönmeliyim. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Well, you�re right. It's snow white in spades. | Sen haklıymışsın. Pamuk prenses avda. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Yep. Step mom poisons the girl, puts her into a deep sleep. | Evet. Üvey anne onu zehirleyip derin bir uykuya dalmasını sağlıyor. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
What's the motive, you think? | Kap atışı 80 basınç 40 ve düşüyor. Soluk alıp verişi çok hızlı. Bunu ona yaptıran neden ne peki? Bunu ona yaptıran neden ne peki? Kap atışı 80 basınç 40 ve düşüyor. Soluk alıp verişi çok hızlı. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
It could be like Mischa Barton. | Mischa Barton gibi mi? | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
They, you know fairy tales. I know movies. | Sen masalları bilirsin. Ben filmleri. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
She played the pasty ghost. | Solgun bir hayaleti oynamıştı. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Remember the mom had that thing, you know, | Hatırladığım kadarıyla annesi bir şey yapıyor... | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Where you keep the kid sick so you get all the attention? | ...çocuk hastayken tüm ilgiyi o görüyor. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Oh,yeah,yeah,yeah. Munchausen syndrome by proxy. | Evet, evet. Munchausen sendromu. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Huh, could be. | Olabilir. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
So, say, all these years Callie�s been suffering silently | Bunca yıldır Callie sessizce acı çekti... | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Because nobody knows the truth about what mommy dearest did. | ...çünkü annesinin ona yaptığını kimse bilmiyordu. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
And after all this time, her spirit just gets angrier | Bu zaman içinde ruhu daha çok öfkelendi... | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Until it finally just starts lashing out. | ...ta ki bunu dışarıya vurana kadar. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Meanwhile, she has to listen to dad tell her deranged stories | Bu arada babasının anlattığı vahşi kurt ve yamyam kadın gibi... | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
About a rabid wolf or a cannibalistic old lady. | ...çılgınca hikayeleri dinledi. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
It's enough to drive anybody nuts. | Bu herhangi birini delirtmeye yeter. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Okay, but how are we gonna stop her? | Tamam ama onu nasıl durduracağız? | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Callie is stuck here. | Callie burada sıkışıp kaldı. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Her father's keeping her body alive. | Babası onun vücudunu hayatta tutuyor. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
That does make it hard to burn the bones. | Bu da kemiklerini yakmayı zorlaştırıyor. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
You think? | Bence de. Bencede. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Hey, what's the status? | Ne durumda? | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
72 Year Old female | 72 yaşında kadın... | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Sustained multiple lacerations and puncture wounds. | ...aşırı şiddet sonucu yırtıklar ve derin yaralar mevcut. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
B.P. Is 80 over 40 and falling. Sinus tachycardia. | Kap atışı 80 basınç 40 ve düşüyor. Soluk alıp verişi çok hızlı. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Is that a bite? | Bu ısırma izi mi? | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Look like she was mauled by a mad dog or maybe a wolf. | Çılgın bir köpeğin veya bir kurdun saldırısına uğramış gibi. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
What was the last story Dr. Garrison was reading Callie? | Dr. Garrison'ın Callie'e okuduğu son hikaye neydi? Dr. Garrison' ın Callie' e okuduğu son hikaye neydi? | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
"Little Red Riding Hood. " | Kırmızı başlıklı kız. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Excuse me. Was she the only victim? | Affedersiniz. Tek kurban o mu? | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
She was found by the side of the road, barely alive. Alone. | Yol kenarında çok kötü durumda bulundu. Yalnızdı. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
We need to find her next of kin. | Onun akrabalarını bulmalıyız. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
She has a granddaughter. | Bir torunu var. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Thank you. Thanks. | Teşekkürler. Sağ ol. Teşekkürler. Sağol. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
You find a way to stop Callie, all right? | Sen Callie'yi durdurmanın bir yolunu bul tamam mı? Sen Callie' yi durdurmanın bir yolunu bul tamam mı? | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna go stop the big bad wolf... | Ben büyük kötü kurdu durdurmaya gidiyorum. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Which is the weirdest thing I�ve ever said. | Bu söylediğim en garip şeydi. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Dr. Garrison, I need to speak with you. | Dr. Garrison sizinle konuşmam gerek. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Detective, what can I do for you? | Dedektif sizin için ne yapabilirim? | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Well,um,it's about Callie. | Bu Callie hakkında. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
My daughter? What about her? | Kızım mı? Ne olmuş ona? | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
You know, maybe Maybe could we sit down for a minute? | Belki de biraz oturmalısınız. Belkide biraz oturmalısınız. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
No. What about her? | Hayır. Ona ne oldu? | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Okay,well,um... | Tamam şey... | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
All right, doctor, this isn't gonna be easy. | ...tamam doktor bu kolay olmayacak. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
What happened to Callie was not an accident. | Callie'ye olanlar bir kaza değildi. Callie' ye olanlar bir kaza değildi. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
Excuse me? I'm sorry, but it's true. | Ne dediniz? Üzgünüm ama bu gerçek. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
You have no idea what happened to my daughter. | Kızıma ne olduğu hakkında bir fikriniz yok. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
There are things you don't know, doctor, about your wife. | Sizinde karınız ile ilgili bilmediğiniz bir şey var. | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |
My wife?! | Karım mı?! | Supernatural Bedtime Stories-1 | 2007 | ![]() |