• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156929

English Turkish Film Name Film Year Details
You're not my boss, dick bag. Sen benim patronum değilsin, geri zekalı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Dean, Dean. Been through this. Quit clutching your pearls. Dean, Dean bunları daha önce de konuştuk. Bırakalım bunları artık. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
You've been working for me for some time now. Sam here, longer. Bir süredir benim için çalışıyorsun. Sam ise biraz daha fazla bir süredir. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Like that makes a difference to you. Bu senin için fark eder mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
You'd sell your brother for a dollar right now Eğer bir sodaya ihtiyacın varsa... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Look, I'm sending you... No. Bakın sizi gönderip... Hayır. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I've done some shady stuff in my time, Daha önce kötü işler yaptım ama... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
10 quid says you will. 10 pound'a bahse girerim yapacaksın. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
You like pain, Sam? You like hell? Acıyı sever misin Sam? Cehennemi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
You need to stop thinking of this as some kind of deal. Bunu bir anlaşma olarak düşünmeyi bırakmalısın. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I own your brother! Do you understand me? Kardeşin benim elimde! Bunu anladın mı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Come on, Dean, smile. Hadi ama Dean gülümse. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Here's incentive... İşte siz bir teşvik. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
and I'll give you little Sammy's soul back, with a cherry on top. Ben de sana küçük Sammy'nin ruhunu paketleyip geri evreyim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
What, Alpha vamp not good enough for you? İlk vampir senin için yeterli olmadı mı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Best mind where you poke your nose, if you want to keep it. Eğer sende kalmasını istiyorsan burnunu her işe sokma. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Your merry little hike up the food chain starts here. Besin zincirindeki yolculuğunuz burada başlıyor. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Businessman found dead in his car... İş adamı arabasında ölü bulunmuş. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
chest ripped open, heart missing. Göğsü açılmış ve kalbi yerinde yokmuş. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Werewolves turning on the full moon... so '09. Kurt adamlar 2009 yılında dolunayda dönüşüyordu. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Samuel and I ganked one about six months back on a half moon. Samuel ve ben altı ay önce yarı ay da birini haklamıştık. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Things have been out of whack for a while now, I guess. Sanırım bazı şeyler biraz değişti. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
So, it's settled then. O zaman anlaştık. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
You bag the howler, bring it home to papa. Köpeği yakalayıp babacığa getirin. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
See you soon, boys. Görüşürüz çocuklar. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
So, the vic's a real class act. Kurban zengin biriymiş. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Owned a bunch of slum grade apartments. Orta sınıf bir kaç apartmanı ve... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
So this is it? This is... this is what you're gonna do? Hepsi bu mu? Böyle mi davranacaksın? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Crowley. He's so far up our asses Crowley içimize o kadar girdi ki... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
we're... we're... we're coughing sulfur, ...neredeyse sülfür öksüreceğiz sen kalkmış... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
but you... you're just gonna work the case? ...iş ile mi ilgilenmek istiyorsun? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Well, he's got us by the short and curlies. Bizi bu duruma mecbur bıraktı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
It's just... you know, man, I... Dostum ben... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I'm working for a demon now. Şimdi de bir şeytan için çalışıyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I just need a second to adjust. Alışmam için zaman gerekiyor. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Look... this is a crap situation. Bak, bu berbat bir durum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
But, Dean, I am still me... Ama Dean hala benim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
same melon, same memories. Aynı beden aynı anılar. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I I still like the same music. Hala aynı müzikten hoşlanıyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Biology class Suzie Heizer? Biyoloji sınıfındaki Suzie Heizer mı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Look, I know you don't trust me Bana güvenmediğini biliyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
and I can't take back what I did, Yaptıklarımı geri çeviremem. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I'm still your brother. Hala senin kardeşinim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
How you doing? Agents Holt and Wilson. Nasılsınız? Ajan Holt ve Wilson. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Feds? Federaller mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
What are the Feds doing here? Federaller burada ne arıyor? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Oh, we're specialists. Bizler uzmanız. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
They call us in to answer the questions Bir yerden bir yere sorulara... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
of mouth breathing dick monkeys. ...cevap vermemiz için bizi koşturuyorlar. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
So, you gonna walk us through this, Şimdi bize yardım edecek misin yoksa... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Dock worker. Rıhtım görevlisi. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Guy on the morning shift found him... Sabah mesaisine gelen adam bulmuş. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Same as the body in the car? Aynı arabada bulunan adam gibi mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Internal organs missing on both vics? İki kurbanında iç organlarında eksik var mı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Like their hearts? Mesela kalpleri gibi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
How'd you know? Nereden biliyorsunuz? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
So, this guy, he... he have any enemies? Bu adamın düşmanları var mıydı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Yeah, plenty, but, uh, Evet bir çok ama... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I don't think it was a wolf or possibly a cougar ...bunların arasında kurt veya panter olduğunu sanmıyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
You do realize these were animal attacks? Bunların bir hayvan saldırısı olduğunu anladınız değil mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
What, you think it came for the sailing? Ne yani denizden mi gelmişler? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
You didn't sleep. Uyumamışsın. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
'Cause you don't... sleep. Çünkü uyumuyorsun. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Yeah. That's not creepy at all. Evet ve bu hiç garip değil. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Not like I can help it. Yapabileceğim bir şey yok. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
So, you gonna just lay there staring at me, Şimdi orada yatıp bana mı bakacaksın yoksa... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
So, we know that werewolves Kurt adamların genel olarak... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
are basically Ed gone wild, right? ...vahşi olduğunu biliyoruz değil mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I mean, whoever they hate, they kill when they wolf out. Kimden nefret ediyorlarsa dönüşünce onu öldürüyorlar. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
And I think I found a common denominator. Sanırım ortak bir noktalarını buldum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
So come on. Uh... Hadi, dışarıya çıkalım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Let me get dressed, Robocop. Giyinmeme izin ver robocop. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Yes, can I help you? Evet, size nasıl yardımcı olabilirim? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
We've got a few questions we'd like to ask him. Ona sormak istediğimiz bir kaç soru var. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Honey, um, Tatlım neden odana çıkıp biraz oynamıyorsun? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Um... Can I get you guys anything? Siz ne ikram edeyim? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Um, so Cal is your boyfriend? Cal erkek arkadaşınız mı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
And where is he? Nerede? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Uh, sleeping, I think. Sanırım uyuyor. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
You mind telling him up and at 'em? He's got some guests. Kalkmasını söyler misiniz konukları geldi. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Lucky, shh! Lucky! Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
These are Agents... Bunlar ajan... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Holt and Wilson. Morning... ish. Holt ve Wilson. Günaydınlar. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
What's this? Sorun nedir? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
You out late last night, Cal? Dün gece dışarıda mıydın Cal? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Just, uh, you know, a couple beers with friends. Arkadaşlarımla bir kaç bira içtim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I don't know. Three, four tops. Bilmiyorum. En fazla üç veya dört. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
And looks to me like you slept in those clothes. Am I right? Görünüşe göre kıyafetlerinle yatmışsın. Haksız mıyım? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I don't know. I I guess. Bilmiyorum, sanırım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
you got blind drunk, you blacked out. ...hatırlamayacak kadar sarhoştun ve bayıldın. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Something tells me this isn't the first time. İçimden bir his bana bunun ilk olmadığını söylüyor. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
who knows what you've really been up to at night? ...gece ne yaptığını tam olarak kim biliyor? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Look, what's this about? Bu ne ile ilgili? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
We're investigating the death of Ronald Garrigan. Ronald Garrigan'ın ölümünü araştırıyoruz. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
My brother? Kardeşimin mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Yeah, I thought that was some kind of animal attack. Evet, bunun bir hayvan saldırısı olduğunu sanıyordum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Look, we had our differences, I guess. Sanırım bazı farklılıklarımız vardı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
You love your brother, of course, but... Elbette kardeşini seversin ama... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Ron had a lot of problems. ...Ron'un bazı problemleri vardı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Last time he was here, you called the cops? Buraya son geldiğinde polisleri mi aradınız? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156924
  • 156925
  • 156926
  • 156927
  • 156928
  • 156929
  • 156930
  • 156931
  • 156932
  • 156933
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact