• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156928

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, your brother is quite a character. Ağabeyin ilginç bir karakter. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
And your father He seems, uh, driven. Babam otoriter biri. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Anyway, it's good sam, it's really good. Her neyse bu iyi Sam, gerçekten çok iyi. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Yeah, my Dad's a... Evet şey... Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
So I have to be a mechanic, too. Ben de bir tamirci olmalıyım. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
More than anything No. Hayal edebileceğinizden bile fazla. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
I don't want to overstep my bounds here, but... Sınırımı aşmak istemiyorum ama... Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Look, I mean, I know what it's like. Bunun nasıl bir şey olduğunu biliyorum. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
So, you know, I traded in the money and prestige of being a doctor Para ve prestij için doktorluk eğitimi aldım ve... Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
excuse me, sir Afedersiniz efendim... Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Can You tell me how to find room 305? ...305 numaralı odayı nasıl bulurum söyler misiniz? Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Well, you know what I mean. Ne demek istediğimi anladın. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
How did we not see this before? Bunu daha önce nasıl görmedik? Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Man, I don't get it. Dostum anlamıyorum. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Yeah, but a flap of skin, a hair, I mean, hell, a hangnail, Evet ama bir deri parçası, saç hatta bir tırnak... Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Name of the bus driver is Dirk Mcgregor senior. Otobüs şoförünün ismi Dirk McGregor. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
"Dirk the jerk." "Pislik Dirk" bu bayağı iyiymiş. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
I was working three jobs, Ben üç işte birden çalışıyordum. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Well, I kept a lock of his hair. Onun bir kaç tutam saçını sakladım. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
You or Barry. ...çok üzgünüm. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Come on, baby. She means nothing to me. Don't be mad. Hadi ama bebeğim. Onun benim için bir anlamı yok, kızma. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
underneath your whole "I could give a crap," bad Boy thing, ...bu umursamaz kötü çocuk tavırlarının altında... Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
And I feel sorry for you, Dean. Ve senin için üzülüyorum Dean. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
I save lives. I'm a hero. Ben hayat kurtarıyorum. Ben bir kahramanım. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Hey, way to go Sam Harikaydı Sam. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Good job buddy İyi hareketti dostum. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Yeah nice job Winchester Harikaydın. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Sam good job Sam harikaydın. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
nice job, Sam the man Güzeldi Sam. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Hey Sam good job man Harikaydı Sam. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
And I just wanted to thank you. ...ve size teşekkür etmek istiyorum. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
Yeah. Yeah, I did. Evet, yazmıştım. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
You told me that I didn't have to go into the family business. Bana aile mesleğime devam etmemem gerektiğini söylemiştiniz. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
You said I should make my own choices. Kendi kararlarımı vermeliymişim. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
And I think I went to college because of you. Sanırım üniversiteye gitme nedenim sizsiniz. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
That matters, so thank you. Önemli olan da buydu, teşekkürler. Supernatural After School Special-2 2009 info-icon
he gave me a .45. ...bana bir 45'lik verdi. Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
Where is he, anyway? On business. Nereye gitti? İşte. Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
And that's why you ran away. I was just going to college. Bu yüzden kaçıp gittin. Sadece üniversiteye gidiyordum. Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
You walked away! Stop it, both of you. Çekip gittin! Kesin ikinizde! Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
Slut! Sürtük! Sürtük! Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
Like rotten eggs or... sulphur? Kokmuş yumurta veya sülfür gibi. Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
She didn't see any black smoke or smell sulphur. Siyah duman görmemiş ya da sülfür. Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
Why are you so jazzed to go back? I'm not. Neden oraya gitmeyi bu kadar çok istiyorsun? İstemiyorum. Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
Got your lunch? Öğle yemeğini aldın mı? Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
You okay? Sure. İyi misin? Elbette. Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
All right, gang. Tamam millet... Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
Ok, everybody, got any questions? All right, let's get started. Sorusu olan var mı? Tamam başlayın, iyi şanslar. Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
A game with one simple rule. Oyunun basit bir kuralı var. Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
Uh, substitute coach Roth. Yedek Koç Roth. Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
No sulphur. Sülfür yok. Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
No sulphur, no demon. No demon, no case. Sülfür yoksa, şeytan yok. Şeytan yoksa, olay yoktur. Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
But after lunch. It's sloppy jo day. Ama Sloppy Joday'de yemek yedikten sonra. Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
Hey, I need to copy of your algebra homework again. Cebir ödevinin kopyası lazım. Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
That fist? Yeah. Yumruğun mu? Evet. Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
Anyway, it's good, Sam. It's really good. Yazarlıkla ilgilenmeyi düşündün mü? Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
It knew my name, Dean. Barry'nin kemiklerini yaktık. Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
No way. Ne? Şuna bak. Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
Dean, there's lore about spirits possessing people and riding them for miles. İstedikleri zaman bedenlerden ayrılıp... Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
Dirk, he, uh well, he had his troubles. Ne gibi sorunlar? Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
They even had a nickname for him. "Pislik Dirk" Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
But I was wrong. ...olduğuna inandırmaya uğraşıyorsun ama... Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
You probably don't remember me. ...ve size teşekkür etmek istiyorum. Supernatural After School Special-3 2009 info-icon
You needn't to apologize Özür dileme. Supernatural After School Special-4 2009 info-icon
Said he's going to be another week at least. We weren't supposed to be here this long. ...en azından bir hafta daha gelmeyecek. Supernatural After School Special-4 2009 info-icon
Dude, she wants me she's to meet her parents. Dostum ailesi ile tanışmamı istiyor. Supernatural After School Special-4 2009 info-icon
Anyway, it's good, sam.It's really good. Her neyse bu iyi Sam, gerçekten çok iyi. Supernatural After School Special-4 2009 info-icon
Yeah, my my dad is a Evet şey... Supernatural After School Special-4 2009 info-icon
More than anything,no.. Hayal edebileceğinizden bile fazla. Supernatural After School Special-4 2009 info-icon
head down the hall,take your first right, and it's the third door on the left. Aşağıya in, ilk sağdan dön soldan üçüncü kapı. Supernatural After School Special-4 2009 info-icon
Dirk the jerk yeah thats pretty good "Pislik Dirk" bu bayağı iyiymiş. Supernatural After School Special-4 2009 info-icon
Dirk the jerk "Pislik Dirk" Supernatural After School Special-4 2009 info-icon
And neither were you. Güven bana. Gerçek kötülüğü gördüm. Supernatural After School Special-4 2009 info-icon
Yeah, nice job. Harikaydın. Supernatural After School Special-4 2009 info-icon
Sam, great job. Sam harikaydın. Supernatural After School Special-4 2009 info-icon
Dirk the jerk. Güzeldi Sam. Supernatural After School Special-4 2009 info-icon
A freak animal killing machine by moonlight. Dolunayda bir ölüm makinesine dönüşen ucubeler oluyorlar. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I mean, werewolves are bad ass. Yani kurt adamlar çok zorlu yaratıklar. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
We already know how to bring these suckers down. Zaten bu salakları nasıl öldüreceğimizi biliyoruz. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
There's something wrong with me, really wrong. I need help. Bende garip bir şeyler var, gerçekten garip. Yardıma ihtiyacım var. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
How much do you sleep? I don't. Ne kadar uyuyorsun? Uyumuyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
It's his soul. It's gone. So, where is it? Sorun ruhu. Gitmiş. Peki nerede? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Still in the cage with Michael and Lucifer. Michael ve Lucifer ile birlikte hala o kafeste. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
It may have been an Alpha. An Alpha? Like... Bu bir İlk olabilir. İlk mi? Yani... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Aim high on the food chain, please. Mümkünse en tepede olanları, lütfen. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
We ain't your employees. Of course you are! Biz senin çalışanların değiliz. Elbette öylesiniz! Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
You're nothing but a punk ass crossroads demon. Sen basit bir kesişen yollar şeytanından başka bir şey değilsin. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Now? King of hell. Şimdi, cehennemin kralıyım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I snap my fingers, Sam gets his soul back Parmaklarımı şaklattığımda Sam ruhunu geri alır. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
You gave him a bath, right? Ona banyo yaptırdın değil mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Well, did you take him to the park? Onu parka götürdün mü? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Tell him Daddy loves him. Ona babasının onu sevdiğini söyle. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I know, Bobby, but there's got to be another way. Biliyorum Bobby ama başka bir yolu olmalı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I don't know, keep digging. Bilmiyorum. Araştırmaya devam et. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I mean, if Crowley thinks we're just gonna... Eğer Crowley bizim öylece... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Crowley thinks you're just gonna what, Dean? Crowley sizin ne yapacağınızı düşünmeli Dean? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Is that Bobby Singer? O Bobby Singer mı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I've got a job for you. Sizin için bir iş buldum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I'm gonna say this once. Bunu bir kere söyleyeceğim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
You can take your job and shove it up your ass. O işini alıp müsait bir yerine sokabilirsin. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156923
  • 156924
  • 156925
  • 156926
  • 156927
  • 156928
  • 156929
  • 156930
  • 156931
  • 156932
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact