Search
English Turkish Sentence Translations Page 156927
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| On my bus, in my bible. | Otobüsümdeki incilin içinde. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Thanks for subbing tonight, eddie. | Bu gece geldiğin için teşekkürler Eddie. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| My pleasure, coach. | Zevkle koç. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Eddie, you want to ease up on the pedal, there? | Eddie, biraz yavaşlamak ister misin? | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| I got it all under control. | Her şey kontrol altında. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Winchester. | Winchester. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| That rope is soaked in salt water, dirk. | Halat tuzlu suya batırıldı Dirk. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| All right, everybody stay where you are. You'll be okay. | Tamam herkes olduğu yerde kalsın. İyi olacaksınız. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Aren't you the p.E. Teacher? | Sen yedek öğretmen değil misin? | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Not really. I'm like "21 jump street." | Pek değil. Ben "21 Jump Street." deki gibiyim. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| The bus driver sells pot. | Otobüs şoförü esrar satıyordu. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| No way you'll ever find it. | Asla bulamayacağın bir yerde. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Sam winchester. | Sam Winchester. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Still a bully. | Hala bir zorba. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| You, you jocks... | Siz sporcular... | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| you popular kids... | ...popüler çocuklar. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| you always thought you were better than everybody else. | Daima herkesten üstün olduğunuzu düşünürsünüz. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| And to you, i was just dirk the jerk, right? | Ben sana göre sadece "Pislik Dirk" düm değil mi? | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Now you evil sons of bitches are gonna get what's coming to you. | Siz pislikler hak ettiğinizi alıyorsunuz. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| I'm not evil, dirk. | Ben kötü değilim Dirk. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| I'm not. | Değilim. Sen de değilsin. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Trust me. I've seen real evil. | Güven bana. Gerçek kötülüğü gördüm. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| We were scared and miserable, | Kokmuştuk ve acınası durumdaydık. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| And we took it out on each other | Birbirimizi ezdik... | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Us and everybody else. | ...biz ve herkes. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| That's high school. | Bu lisedeydi. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| But you suffer through that, and it gets better. | Ama bunu atlattıktan sonra daha iyiye gidiyor. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| I'm just sorry you didn't get a chance to see that... | Senin ve Barry'nin bunları göremediği için... | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| ???barry. | ...çok üzgünüm. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Nothing is gonna get better for me. | Benim için hiçbir şey iyi olmayacak. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Dean! Find the hair! | Dean! Saçı bul! | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Hey, buddy, this isn't what it looks like | Dostum bu göründüğü gibi değil. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Little help? | Yardım eder misin? | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| He's giving you the full cowgirl. | Senin için tam da pozisyon almıştı. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Five more minutes, jerry. | Beş dakika daha Jerry. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Amanda, hey! | Amanda, merhaba! | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Gettysburg address, 1863, right? | Gettysburg Hitabesi 1863'dü değil mi? | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| History test next period. We're studying. | Bir sonraki ders tarih. Biz çalışıyorduk. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Come on, baby. She means nothing to me.Don't be mad. | Hadi ama bebeğim. Onun benim için bir anlamı yok, kızma. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| I'm not mad, dean. | Kızmıyorum Dean. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| I thought maybe... | Sandım ki... | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| underneath your whole "i could give a crap," bad Boy thing, | ...bu umursamaz kötü çocuk tavırlarının altında... | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| That there was something more going on. | ...başka bir şeyler de vardı. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| I mean, like the way you are with your brother. | Yani kardeşinle olduğun gibi. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| But i was wrong. | Ama yanılmışım. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| And you spend so much time | İnsanlara ne kadar havalı... | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Trying to convince people that you're cool, | ...olduğuna inandırmaya uğraşıyorsun ama... | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| But it's just an act. | ...bu sadece bir oyun. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| We both know that you're just a sad... | İkimizde biliyoruz ki sen üzgün... | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| lonely little kid. | ...yalnız küçük bir çocuksun. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| And i feel sorry for you, dean. | Ve senin için üzülüyorum Dean. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| You feel sorry for me, huh? | Benim için üzülüyorsun öyle mi? | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| I save lives.I'm a hero. | Ben hayat kurtarıyorum. Ben bir kahramanım. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| A hero! | Bir kahraman! | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| ??? | Harikaydı Sam. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| ?? | İyi hareketti dostum. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| ??? | Harikaydın. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| ?? | Sam harikaydın. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| ??? | Güzeldi Sam. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| ?? | Harikaydı Sam. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| I can't wait to get the hell out of here. This place sucks. | Bu yerden gitmek için can atıyorum. Burası berbat bir yer. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Uh, mr. Wyatt? | Bay Wyatt? | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| You probably don't remember me, | Muhtemelen beni hatırlamıyorsunuz. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Um, but my name is sam winchester, | Benim adım Sam Winchester... | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| And i just wanted to thank you. | ...ve size teşekkür etmek istiyorum. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| I was a student here, | Burada öğrenciydim... | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| And you gave me some advice once. | ...bana bazı tavsiyelerde bulunmuştunuz. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Winchester, right. Right. Yeah. | Winchester, evet. Evet. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| You, uh You wrote that horror story. | Sen şu korku hikayesini yazmıştın. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Yeah. Yeah, i did. | Evet, yazmıştım. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Yeah, it's kind of all been one long horror story. | Evet uzun bir korku hikayesi gibiydi. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Nothing. Sorry. | Hiçbir şey. Üzgünüm. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| So, what was this advice? | O tavsiye neydi? | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| I might need to plagiarize myself down the line. | Belki bu sözleri kopya çekmek isteyebilirim. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| You told me that i didn't have to go into the family business. | Bana aile mesleğime devam etmemem gerektiğini söylemiştiniz. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| You said i should make my own choices. | Kendi kararlarımı vermeliymişim. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| So you've managed to do your own thing, then, huh? | Yani kendi istediklerini yaptın öyle mi? | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Yeah, for a while, yeah. | Evet bir süre öyle. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| And i think i went to college because of you. | Sanırım üniversiteye gitme nedenim sizsiniz. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| But, you know, people grow up. | Ama bilirsiniz insanlar büyüyor. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Responsibilities. | Sorumluluklar. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| But still, um... | Ama yinede... | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| you took an interest in me when no one else did. | ...kimsenin yapmadığı şekilde benimle ilgilendiniz. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| That matters, so thanks you. | Önemli olan da buydu, teşekkürler. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Well, you know, the only thing that really matters | Önemli olan tek şey... | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Is that you're happy. | ...senin mutlu olman. | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| Are you happy, sam? | Mutlu musun Sam? | Supernatural After School Special-1 | 2009 | |
| You don't need to apologise | Özür dileme. | Supernatural After School Special-2 | 2009 | |
| FBI? Homeland Security? | FBI, Ulusal Güvenlik? | Supernatural After School Special-2 | 2009 | |
| Got your lunch | Öğle yemeğini aldın mı? | Supernatural After School Special-2 | 2009 | |
| Today, you will have the honour | Bugün yapılan en iyi... | Supernatural After School Special-2 | 2009 | |
| But after lunch it's sloppy Joday. | Ama Sloppy Joday'de yemek yedikten sonra. | Supernatural After School Special-2 | 2009 | |
| How's the non violence assembly going? | Şiddetten kaçınma görevin nasıl gidiyor? | Supernatural After School Special-2 | 2009 | |
| Oh, and FYI, | Ve bil diye söylüyorum... | Supernatural After School Special-2 | 2009 | |
| Maybe I could have helped the kid, you know? | ...bekli o çocuğa yardım edebilirdim. | Supernatural After School Special-2 | 2009 | |
| And as soon as I'm finished with that dick | O serseriyle işimi bitirince... | Supernatural After School Special-2 | 2009 | |
| Just shut up, okay?! | Kapa çeneni tamam mı?! | Supernatural After School Special-2 | 2009 | |
| She's cool | Hoş biri. | Supernatural After School Special-2 | 2009 | |
| Dude, she wants me to meet her parents. | Dostum ailesi ile tanışmamı istiyor. | Supernatural After School Special-2 | 2009 | |
| You know this assignment was non fiction, right? | Bu ödevde bilim kurgu olmayacaktı biliyorsun değil mi? | Supernatural After School Special-2 | 2009 |