Search
English Turkish Sentence Translations Page 156885
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| A rash of meteor showers has lit up the skies from coast to coast this week... | Kara Şövalyemizin, dev bir kriptonit meteorunu yok etmesinin ardından... | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| ... following the destruction of a giant kryptonite asteroid by our own dark knight. | ...başlayan meteor yağmurları, tüm ülkede gökyüzünü aydınlatıyor. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Today, NASA officials, who have been monitoring the situation... | Olayı takip eden NASA yetkililerinin gün içinde yaptıkları açıklamaya göre... | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| ... say we've seen the last of these shooting stars... | ...kriptonit parçalarının büyük bölümü Dünya yörüngesinden uzaklaştığı için... | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| ... since most of the kryptonite debris has moved beyond Earth's orbit. | ...dün gece geriye kalan son birkaç tanesini gördük. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Meanwhile, there's been no comment from Batman... | Bu arada, inzivaya çekildiği sanılan Batman'den... | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| ... who seems to have gone back into seclusion. | ...konuyla ilgili herhangi bir açıklama gelmedi. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| This morning in the nation's capital... | Bu sabah, başkentte... | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| ... Superman completed his deposition for the impeachment hearings. | ...Superman soruşturma için verdiği yazılı ifadesini tamamlandı. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| He hoped the removal of President Luthor... | Başkan Luthor'un görevden alınmasının, barış ve huzur dolu... | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| ... would usher in a new era of peace and tranquility. | ...yeni bir dönemin başlangıcı olmasını dilediğini söyledi. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| DJ: From what we gather, something has come down near Gotham harbor. | Aldığımız son bilgilere göre, Gotham limanı yakınlarına bir şey düşmüş. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Let's take some more callers. | Birkaç kişiyle görüşelim. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| MAN 1: It was unbelievable. | İnanılmazdı. Yatak odamı gündüzmüş gibi aydınlattı. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| WOMAN 1: There was this big boom... | Büyük bir patlama oldu ve bütün bina sallanmaya başladı. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| MAN 2: Huge fireball. My neighbor said it fell in the bay. | Büyük bir alev topuydu. Komşum, körfeze düştüğünü söyledi. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| WOMAN 2: Had to be a meteor, right? | Bir meteor olmalı, değil mi? Başka ne olabilir ki? | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Well, hello, beautiful. You getting a little fresh air? | Selam, güzelim. Hava almaya mı çıktın? | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Whoa, whoa. Slow down, honey. What is that, Swedish? | Yavaş ol, tatlım. Neydi bu? İsveççe mi? | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Hey, Gus, I think she likes you. | Hey, Gus! Sanırım senden hoşlandı. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Come on, sweetheart. Let old Gus give you a private lesson in foreign relations. | Haydi, tatlım. Gel de ihtiyar Gus sana uluslararası ilişkiler hakkında özel ders versin. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Hey, lady. Gus may be a jerk, but you shouldn't have... | Hey, bayan. Gus ahmağın teki olabilir ama bunu yapmana hiç gerek... | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Lady, I didn't have nothing to do with them. Here, take it. | Bayan, benim onlarla bir alâkam yok. İşte, bunu alın. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| GUS: Hey, man, you okay? | Hey, dostum. İyi misin? | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Lady, are you all right? | İyi misiniz, bayan? | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Bring her down. | Haklayın şunu! | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| I don't know who you are, but you've had enough fun for one night. | Kim olduğunu bilmiyorum ama bu gece yeterince eğlendin. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Her DNA is definitely not human. | DNA'sı kesinlikle bir insana ait değil. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Extremely high concentrations of neural stem cells. | Sinir kök hücrelerinin sayısı inanılmaz yoğunlukta. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Her name is Kara Zor EI, from Krypton. | Adı Kara Zor El, Kriptonlu. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| She's my cousin. | O, benim kuzenim. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Your cousin just torched $50,000 worth of custom hardware. | Kuzenin az önce 50 bin dolarlık özel donanımımı kül etti. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Send me the bill. On a reporter's salary, right. | Faturayı bana gönder. Muhabir maaşınla mı ödeyeceksin? | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| SUPERMAN: "This vessel contains my daughter, Kara Zor EI... | "Bu gemi, şu an yok olmuş Kripton gezegeninden... | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| ...from the now dead planet Krypton. | ...kızım, Kara Zor El'i taşıyor. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Treat her as you would your own child. | Ona kendi çocuğunuzmuş gibi davranın. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| She will prove a treasure for your world." | Gezegeniniz için değerli olduğunu size kanıtlayacaktır." | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Treasure. You're sure of the translation? | Değerli mi? Doğru tercüme ettiğine emin misin? | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| It says treasure. Not terror, not trouble. | "Değerli" diyor. "Dehşet" yada "Bela" değil. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Always the cynic. You can't help yourself, can you? | Daima kötümsersin. Bu elinde değil, öyle değil mi? | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| You know those tests I was running? | Yaptığım testleri hatırlıyor musun? | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Her cellular structure is a shade more dense than yours. | Hücre yapısı, seninkinden biraz daha yoğun. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| She metabolizes sunlight more efficiently. | Güneş ışığını daha verimli kullanıyor. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| It could be her youth. It could be something else. | Belki genç olduğundan, belki de sebebi başka bir şeydir. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Bottom line, she might be more powerful than you. | Sonuç olarak, senden daha güçlü bile olabilir. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| It makes me wonder. So does her sudden appearance. | Bu beni düşündürüyor. Tabii aniden ortaya çıkması da. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| I find it just a little too... | Tüm bu olanlar birazcık... | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| BATMAN: Speak English. KARA: It's attacking. | Dilimizi konuş. Bana saldırıyor. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| What's attacking? | Saldıran ne? O! | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Krypto. No. | Kripto! Hayır! | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Kara's a friend. Leave her alone. | Kara bizim dostumuz. Onu rahat bırak. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| I'm sorry, l... | Üzgünüm. Ben... | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| I've tried to get him to like me, but he just barks and growls, he hates me. | Benden hoşlansın diye elimden geleni yaptım ama o havlayıp hırlıyor. Benden nefret ediyor! | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Go up to your quarters. | Odana çık. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| But I didn't do anything wrong. | Ama ben yanlış bir şey yapmadım ki. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Krypto's just feeling a little overprotective. Aren't you, boy? | Kripto aşırı koruyucu davranıyor, öyle değil mi, oğlum? | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| I don't know. I've always considered him a good judge of character. | Bilmem. Her daim tam bir insan sarrafı olduğunu düşünmüşümdür. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Look, she's been through a lot. | Bak, Kara çok şey yaşadı. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Not to mention learning an entire language in less than a week. | Koca bir lisanı, bir haftadan kısa sürede öğrenmesini saymıyorum bile. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Why don't you cut her some slack? We don't know anything about her. | Neden ona biraz şans tanımıyorsun? Hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| She claims to have no memory of anything prior to splashing down in Gotham Bay. | Gotham Körfezi'ne iniş yapmadan öncesine dair hiçbir şey hatırlamadığını iddia ediyor. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| I'm not saying there aren't loose ends. | Ben her şey dört dörtlük demedim ki. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Having no control over her powers is more than a loose end. | Güçlerini kontrol edememesi bunun çok ötesinde bir şey. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Which is why she's in quarantine until she can gain control. | O yüzden güçlerini kontrol altına alana kadar karantinada kalacak ya. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| She may be the only blood relative I have left. | Öz akrabalarımdan geriye bir tek o kalmış olabilir. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| I'm willing to give her the benefit of the doubt, at least for the time being. | En azından şimdilik onun sözüne güveneceğim. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| You don't have a problem with that, do you? | Bu konuyla ilgili bir sıkıntın yok, öyle değil mi? | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| No problem at all. | Benim için sorun değil. Ama köpek adına söz veremem. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Spying on me now? | Şimdi de beni gözetliyor musun? | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Huh. It's you that has the problem. | Benimle sorunu olan sensin. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Does any of this help fill in your memory lapses? | Bunların hiçbiri hafızanda bir şeyler uyandırmıyor mu? | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| KARA: Some. I know that's my Uncle Jor El and my Aunt Lara. | Bazıları. Buradakilerin amcam Jor El ve yengem Lara olduğunu biliyorum. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Because Superman, Kal EI, told you. | Çünkü öyle olduğunu Superman, yani Kal El söyledi. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| No. Because I remember. | Hayır. Hatırlıyorum da ondan. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Uncle Jor El was like my father. | Jor El amcam, tıpkı babam gibiydi. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| They both believed the planet was doomed... | Her ikisi de gezegenin yok olacağına inandığı için... | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| ... which is why my father also built a ship. | ...babam da bir uzay gemisi inşa etmişti. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| He told me the navigation system was locked onto Earth... | Bana seyrüsefer sisteminin Dünya'ya kilitlendiğini... | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| ... and that he and my mother would soon follow. | ...ve annemle birlikte peşimden geleceklerini söylemişti. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| I was just about out when... | Tam da hareket etmek üzereyken... | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| I saw them die, right before my eyes. | Gözlerimin önünde öldüler. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| And then there was that light, that awful, blistering light. | Sonra o korkunç, parlak ışık etrafı kapladı. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Then, all I remember is darkness. | Sonrasında hatırladığım tek şey karanlıktı. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| The rest you told me. | Kalanını da senden öğrendim. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| How the asteroid carried me across the galaxy... | Parçalanıp, yeryüzüne inene kadar... | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| ...until it broke and I landed here. | ...meteorun, samanyolu boyunca beni nasıl taşıdığını. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Do you remember your mother's name? | Annenin adını hatırlıyor musun? Hatırlamadığımı biliyorsun. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Why don't you trust me? | Bana neden güvenmiyorsun? | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Kal El has enemies who would go to great lengths to destroy him. | Kal El'in, onu yok etmek için akla hayale gelmeyen şeyler yapabilecek düşmanları var. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| You think I would hurt my own cousin? | Sence öz kuzenime zarar verir miyim? | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Perhaps not intentionally. | Kasten olmayabilir. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| KARA: I sensed your presence earlier because I thought I heard your heartbeat. | Varlığını hissettim, çünkü kalp atışlarını duyduğumu sanmıştım. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| You have no heart. | Sen kalpsizin tekisin. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| GRANNY: My Treasure, you are one of the finest warriors on Apokolips. | Sevgili Tresha, Apokolipsteki en iyi savaşçılardan birisin. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| But do you really think you have what it takes to be captain of the honor guard... | Ama yüce Darkseid'in şeref kıtasının başına geçebilecek kadar iyi olduğuna... | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| ...to the almighty Darkseid? | ....gerçekten inanıyor musun? | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Bring them forth so they can taste my blade. | Kim varsa gönderin, gönderin ki kılıcımın tadına baksınlar. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Furies. | Öfkeliler! | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| This one was no match for us. | Bu seferki bize denk değilmiş. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 | |
| Let the dogs clean up the mess. | Bırakın leşini köpekler yesin. | Superman/Batman: Apocalypse-1 | 2010 |