• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156885

English Turkish Film Name Film Year Details
A rash of meteor showers has lit up the skies from coast to coast this week... Kara Şövalyemizin, dev bir kriptonit meteorunu yok etmesinin ardından... Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
... following the destruction of a giant kryptonite asteroid by our own dark knight. ...başlayan meteor yağmurları, tüm ülkede gökyüzünü aydınlatıyor. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Today, NASA officials, who have been monitoring the situation... Olayı takip eden NASA yetkililerinin gün içinde yaptıkları açıklamaya göre... Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
... say we've seen the last of these shooting stars... ...kriptonit parçalarının büyük bölümü Dünya yörüngesinden uzaklaştığı için... Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
... since most of the kryptonite debris has moved beyond Earth's orbit. ...dün gece geriye kalan son birkaç tanesini gördük. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Meanwhile, there's been no comment from Batman... Bu arada, inzivaya çekildiği sanılan Batman'den... Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
... who seems to have gone back into seclusion. ...konuyla ilgili herhangi bir açıklama gelmedi. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
This morning in the nation's capital... Bu sabah, başkentte... Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
... Superman completed his deposition for the impeachment hearings. ...Superman soruşturma için verdiği yazılı ifadesini tamamlandı. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
He hoped the removal of President Luthor... Başkan Luthor'un görevden alınmasının, barış ve huzur dolu... Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
... would usher in a new era of peace and tranquility. ...yeni bir dönemin başlangıcı olmasını dilediğini söyledi. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
DJ: From what we gather, something has come down near Gotham harbor. Aldığımız son bilgilere göre, Gotham limanı yakınlarına bir şey düşmüş. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Let's take some more callers. Birkaç kişiyle görüşelim. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
MAN 1: It was unbelievable. İnanılmazdı. Yatak odamı gündüzmüş gibi aydınlattı. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
WOMAN 1: There was this big boom... Büyük bir patlama oldu ve bütün bina sallanmaya başladı. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
MAN 2: Huge fireball. My neighbor said it fell in the bay. Büyük bir alev topuydu. Komşum, körfeze düştüğünü söyledi. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
WOMAN 2: Had to be a meteor, right? Bir meteor olmalı, değil mi? Başka ne olabilir ki? Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Well, hello, beautiful. You getting a little fresh air? Selam, güzelim. Hava almaya mı çıktın? Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Whoa, whoa. Slow down, honey. What is that, Swedish? Yavaş ol, tatlım. Neydi bu? İsveççe mi? Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Hey, Gus, I think she likes you. Hey, Gus! Sanırım senden hoşlandı. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Come on, sweetheart. Let old Gus give you a private lesson in foreign relations. Haydi, tatlım. Gel de ihtiyar Gus sana uluslararası ilişkiler hakkında özel ders versin. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Hey, lady. Gus may be a jerk, but you shouldn't have... Hey, bayan. Gus ahmağın teki olabilir ama bunu yapmana hiç gerek... Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Lady, I didn't have nothing to do with them. Here, take it. Bayan, benim onlarla bir alâkam yok. İşte, bunu alın. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
GUS: Hey, man, you okay? Hey, dostum. İyi misin? Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Lady, are you all right? İyi misiniz, bayan? Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Bring her down. Haklayın şunu! Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
I don't know who you are, but you've had enough fun for one night. Kim olduğunu bilmiyorum ama bu gece yeterince eğlendin. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Her DNA is definitely not human. DNA'sı kesinlikle bir insana ait değil. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Extremely high concentrations of neural stem cells. Sinir kök hücrelerinin sayısı inanılmaz yoğunlukta. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Her name is Kara Zor EI, from Krypton. Adı Kara Zor El, Kriptonlu. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
She's my cousin. O, benim kuzenim. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Your cousin just torched $50,000 worth of custom hardware. Kuzenin az önce 50 bin dolarlık özel donanımımı kül etti. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Send me the bill. On a reporter's salary, right. Faturayı bana gönder. Muhabir maaşınla mı ödeyeceksin? Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
SUPERMAN: "This vessel contains my daughter, Kara Zor EI... "Bu gemi, şu an yok olmuş Kripton gezegeninden... Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
...from the now dead planet Krypton. ...kızım, Kara Zor El'i taşıyor. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Treat her as you would your own child. Ona kendi çocuğunuzmuş gibi davranın. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
She will prove a treasure for your world." Gezegeniniz için değerli olduğunu size kanıtlayacaktır." Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Treasure. You're sure of the translation? Değerli mi? Doğru tercüme ettiğine emin misin? Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
It says treasure. Not terror, not trouble. "Değerli" diyor. "Dehşet" yada "Bela" değil. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Always the cynic. You can't help yourself, can you? Daima kötümsersin. Bu elinde değil, öyle değil mi? Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
You know those tests I was running? Yaptığım testleri hatırlıyor musun? Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Her cellular structure is a shade more dense than yours. Hücre yapısı, seninkinden biraz daha yoğun. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
She metabolizes sunlight more efficiently. Güneş ışığını daha verimli kullanıyor. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
It could be her youth. It could be something else. Belki genç olduğundan, belki de sebebi başka bir şeydir. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Bottom line, she might be more powerful than you. Sonuç olarak, senden daha güçlü bile olabilir. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
It makes me wonder. So does her sudden appearance. Bu beni düşündürüyor. Tabii aniden ortaya çıkması da. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
I find it just a little too... Tüm bu olanlar birazcık... Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
BATMAN: Speak English. KARA: It's attacking. Dilimizi konuş. Bana saldırıyor. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
What's attacking? Saldıran ne? O! Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Krypto. No. Kripto! Hayır! Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Kara's a friend. Leave her alone. Kara bizim dostumuz. Onu rahat bırak. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
I'm sorry, l... Üzgünüm. Ben... Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
I've tried to get him to like me, but he just barks and growls, he hates me. Benden hoşlansın diye elimden geleni yaptım ama o havlayıp hırlıyor. Benden nefret ediyor! Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Go up to your quarters. Odana çık. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
But I didn't do anything wrong. Ama ben yanlış bir şey yapmadım ki. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Krypto's just feeling a little overprotective. Aren't you, boy? Kripto aşırı koruyucu davranıyor, öyle değil mi, oğlum? Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
I don't know. I've always considered him a good judge of character. Bilmem. Her daim tam bir insan sarrafı olduğunu düşünmüşümdür. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Look, she's been through a lot. Bak, Kara çok şey yaşadı. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Not to mention learning an entire language in less than a week. Koca bir lisanı, bir haftadan kısa sürede öğrenmesini saymıyorum bile. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Why don't you cut her some slack? We don't know anything about her. Neden ona biraz şans tanımıyorsun? Hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
She claims to have no memory of anything prior to splashing down in Gotham Bay. Gotham Körfezi'ne iniş yapmadan öncesine dair hiçbir şey hatırlamadığını iddia ediyor. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
I'm not saying there aren't loose ends. Ben her şey dört dörtlük demedim ki. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Having no control over her powers is more than a loose end. Güçlerini kontrol edememesi bunun çok ötesinde bir şey. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Which is why she's in quarantine until she can gain control. O yüzden güçlerini kontrol altına alana kadar karantinada kalacak ya. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
She may be the only blood relative I have left. Öz akrabalarımdan geriye bir tek o kalmış olabilir. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
I'm willing to give her the benefit of the doubt, at least for the time being. En azından şimdilik onun sözüne güveneceğim. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
You don't have a problem with that, do you? Bu konuyla ilgili bir sıkıntın yok, öyle değil mi? Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
No problem at all. Benim için sorun değil. Ama köpek adına söz veremem. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Spying on me now? Şimdi de beni gözetliyor musun? Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Huh. It's you that has the problem. Benimle sorunu olan sensin. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Does any of this help fill in your memory lapses? Bunların hiçbiri hafızanda bir şeyler uyandırmıyor mu? Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
KARA: Some. I know that's my Uncle Jor El and my Aunt Lara. Bazıları. Buradakilerin amcam Jor El ve yengem Lara olduğunu biliyorum. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Because Superman, Kal EI, told you. Çünkü öyle olduğunu Superman, yani Kal El söyledi. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
No. Because I remember. Hayır. Hatırlıyorum da ondan. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Uncle Jor El was like my father. Jor El amcam, tıpkı babam gibiydi. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
They both believed the planet was doomed... Her ikisi de gezegenin yok olacağına inandığı için... Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
... which is why my father also built a ship. ...babam da bir uzay gemisi inşa etmişti. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
He told me the navigation system was locked onto Earth... Bana seyrüsefer sisteminin Dünya'ya kilitlendiğini... Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
... and that he and my mother would soon follow. ...ve annemle birlikte peşimden geleceklerini söylemişti. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
I was just about out when... Tam da hareket etmek üzereyken... Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
I saw them die, right before my eyes. Gözlerimin önünde öldüler. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
And then there was that light, that awful, blistering light. Sonra o korkunç, parlak ışık etrafı kapladı. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Then, all I remember is darkness. Sonrasında hatırladığım tek şey karanlıktı. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
The rest you told me. Kalanını da senden öğrendim. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
How the asteroid carried me across the galaxy... Parçalanıp, yeryüzüne inene kadar... Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
...until it broke and I landed here. ...meteorun, samanyolu boyunca beni nasıl taşıdığını. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Do you remember your mother's name? Annenin adını hatırlıyor musun? Hatırlamadığımı biliyorsun. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Why don't you trust me? Bana neden güvenmiyorsun? Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Kal El has enemies who would go to great lengths to destroy him. Kal El'in, onu yok etmek için akla hayale gelmeyen şeyler yapabilecek düşmanları var. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
You think I would hurt my own cousin? Sence öz kuzenime zarar verir miyim? Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Perhaps not intentionally. Kasten olmayabilir. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
KARA: I sensed your presence earlier because I thought I heard your heartbeat. Varlığını hissettim, çünkü kalp atışlarını duyduğumu sanmıştım. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
You have no heart. Sen kalpsizin tekisin. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
GRANNY: My Treasure, you are one of the finest warriors on Apokolips. Sevgili Tresha, Apokolipsteki en iyi savaşçılardan birisin. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
But do you really think you have what it takes to be captain of the honor guard... Ama yüce Darkseid'in şeref kıtasının başına geçebilecek kadar iyi olduğuna... Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
...to the almighty Darkseid? ....gerçekten inanıyor musun? Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Bring them forth so they can taste my blade. Kim varsa gönderin, gönderin ki kılıcımın tadına baksınlar. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Furies. Öfkeliler! Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
This one was no match for us. Bu seferki bize denk değilmiş. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
Let the dogs clean up the mess. Bırakın leşini köpekler yesin. Superman/Batman: Apocalypse-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156880
  • 156881
  • 156882
  • 156883
  • 156884
  • 156885
  • 156886
  • 156887
  • 156888
  • 156889
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact