• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156881

English Turkish Film Name Film Year Details
Is this how you repay their gratitude? Onların minnettarlığına bu şekilde mi karşılık vereceksin? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
By abandoning the weak, the defenseless, the needy... Güçsüzleri, savunmasızları ve düşkünleri kendi bencil... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
... for the sake of your selfish pursuits? ... arzuların için terk ederek mi? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Selfish? After all I've done for them? Bencil mi? Onlar için tüm yaptıklarımdan sonra mı? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Will there ever come a time when I've served enough? Yeteri kadar hizmet etmiş olduğum bir zaman olacak mı? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
At least they get a chance for happiness. En azından mutlu olabilmek için bir şansları var. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I only ask as much, no more. Bende sadece bunu istiyorum, daha fazlasını değil. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Yours is a higher happiness. Seninki çok daha yüce bir mutluluk. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
The fulfillment of your missi�n, an inspiration you must have felt. Görevlerini yerine getirmenin verdiği o muhteşem hazzı hissetmiş olmalısın. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
You must have felt that happiness within you. Hisstettiğin bu duyguyu unutmamalısın. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
My son, surely you cannot deny that feeling. Oğlum, kesinlikle bu duyguyu inkar edemezsin. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
No, I cannot... Hayır... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
...any more than I can deny the other, which is stronger in me, Father. ...artık benden bile daha kuvvetli olan diğer duyguyu inkar edemem baba. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
So much stronger. Çok güçlü. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Is there no way then, Father? Hiçbir yolu yok mu baba? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Must I finally be denied the one thing in life which I truly desire? Hayıtım boyunca gerçekten istediğim tek şeyi inkar etmek mi zorundayım? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
If you will not be Kal EI... Eğer bunu yapmak istemiyorsan, Kal EI... Eğer bunu yapmak istemiyorsan, Kal El... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
... if you will live as one of them... ... onlardan biri gibi yaşamak istiyorsan... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
... love their kind as one of them... ... biriyle aşkı yaşamak istiyorsan... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
... then it follows that you must... ... o zaman yapman gereken... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
... become one of them. ... onlardan biri olmaktır. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
This crystal chamber has in it the harnessed rays of the red sun of Krypton. Bu kristal odada Kripton'un kırmızı güneşinin ışınları var. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Once exposed to them... Bu ışınlara bir kez maruz kalırsan... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
... all your great powers on Earth will disappear. ... dünyada elde ettiğin tüm güçlerin sonsuza dek yok olacak. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Once this is done, there's no going back. Bunu bir kez yaptığında, geri dönüş yoktur. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
You will feel like an ordinary man. Sıradan bir insan olacaksın. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
And you can be harmed like an ordinary man. Sıradan biri gibi yaralanabilirsin. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Think, Kal EI. Bir düşün, Kal EI. Bir düşün, Kal El. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
...I love her. ...Onu seviyorum. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
You are the one they call president? Başkan dedikleri sen misin? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I see you are practiced in worshipping things that fly. Bakıyorum uçan şeylere tapmaya meyillisin. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Rise before Zod. Zod'un önünde ayağa kalk. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Now, kneel before Zod. Şimdi, Zod"un önünde diz çök. Şimdi, Zod'un önünde diz çök. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
You are not the president. Sen başkan olamazsın. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
No one who leads so many could possibly kneel so quickly. Bir sürü insanı yöneten birisi bu kadar çabuk diz çökmez. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I am the man they are protecting. Onların koruduğu adam benim. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I am the president. Başkan benim. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I'll kneel before you if it will save lives. İnsanların hayatı kurtulacaksa önünde eğilirim. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
It will. Kurtulacak. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Starting with your own. Tabii önce senin hayatın. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
What a backward planet this must be... Ne kadar geri kalmış bir gezegen burası... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
...where the men wear the ribbons... ...erkeklerin kurdela ve... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
...and the jewelry. ...mücehver taktığı. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
What I do now... Şu an yaptığım şeyi... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
...I do for the sake of the people of the worid. ...dünyadaki insanların iyiliği için yapıyorum. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
But there is one man here on Earth who will never kneel before you. Fakat bu dünyada senin önünde asla eğilmeyecek biri var. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Who is this imbecile? Where is he? O salak da kim? Nerede? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
You're awfully quiet over there. Sesin soluğun çıkmıyor. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Yeah, I was just thinking... Evet, sadece düşünüyordum... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
...I can't believe what you've given up for me. ...benim için vazgeçtiklerine inanamıyorum. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Are you kidding? I didn't do it for you, Lois, I did it for us. Dalga mı geçiyorsun? Senin için değil, bizim için yaptım. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
See, I told you there'd be a hot dog place somewhere. Gördün mü, sana buralarda bir hamburgerci olduğunu söylemiştim. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Okay. It sure takes longer when you can't fly. Tamam. Uçamayınca daha uzun sürüyor. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Come on, it's my treat. Come on. Sırtım tutulmuş. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Oh, boy, it's Mr. Wonderful. Bay Harika gelmiş. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Do you have a men's room? Yeah. Right in the corner. Tuvaletiniz var mı? Tam köşede. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Want to sit down? Yeah. Oturmak ister misin? Evet. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Hi, what would you folks like? Ne alırsınız? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I'd like a cheeseburger with everything on it, and a Coke... Bir çizburger istiyorum, içinde her şey olsun ve bir kola... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
...an order of fries and a side salad, please. patates kızartması, bir de salata lütfen. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
And for you, sir? I'll think about it when I get back. Ya siz efendim? Geri geldiğimde söyleyeceğim. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Right. That's one cheeseburger... Tamam. Bu bir çizburger... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Steak and eggs, over easy, coffee. Can I have my Coke? ...biftek, yumurta ve kahve. Kolam nerede? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I'm sorry, that seat's taken. It is now, sweetheart. Afedersiniz burası dolu. Şimdi doldu tatlım. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Can I buy you something to eat? Sana yiyecek bir şeyler ısmarlayabilir miyim? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Excuse me. I think you're sitting in my seat. Afedersiniz. Yerime oturmuşsunuz. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Your seat's in there, four eyes. Senin yerin orası dört göz. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Gee, I think perhaps somebody ought to teach you some manners, sir. Sanırım birileri size biraz kibarlık öğretmeli beyefendi. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Yeah? Well, let me know when he comes in. Öyle mi? Kim öğretecekmiş bakalım? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Look, Clark, we can just... Honey. Bak, biz... Tatlım... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Excuse me, sir, would you care to step outside? Afedersiniz, dışarı çıkalım mı? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I said, excuse me, sir, would you care to step outside? Size söylüyorum, dışarı gelir misiniz? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Now, listen, Rocky, your steak's coming right up. Dinle, Rocky, bifteğin pişmek üzere.. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Keep it on the flame, Ron. This is just a minute steak. Onu sıcak tut, Ron. Bu iş sadece bir dakika süre. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Clark. It's all right, honey. Clark. Sorun yok, tatlım. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
You all right, fella? İyi misin dostum? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
He's gonna be fine, just give me that. Bir şeyi yok ver şunu bana. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Clark? Blood. It's my blood. Clark? Kan. Bu benim kanım. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I think maybe we ought to hire a bodyguard from now on. Sanırım bundan sonra bir koruma tutmalıyız. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I don't want a bodyguard. I want the man I fell in love with. Koruma istemiyorum. Aşık olduğum adamı istiyorum. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I know that, Lois. Bunu biliyorum, Lois. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I wish he were here. Keşke burada olsaydı. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Boy, you just don't have enough sense to stay down, do you? Evlat, sen hiç akıllanmaz mısın? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
You... You... You are no good. Sen... Sen... Sen kötüsün. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I don't like your meat anyway. Biftek de bir şeye benzemiyordu zaten. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Clark, can you get up? Clark, Kalkabilir misin? Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
All right. Come on. I got you. Go slow. Go slow. Tamam. Hadi. Seni tuttum. Yavaş. Yavaş. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Try and get up in that chair. Şu sandalyeye oturmaya çalış. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Sit down. I'm all right. I'm all right. Otur. Ben iyiyim. Ben iyiyim. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Okay, everybody, he's all right. Just relax. We'll have some fresh coffee. Tamam millet. Bir şeyi yok. Şimdi sakinleş. Biraz taze kahve istiyoruz. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
I'll turn the box on. Televizyonu açayım. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
We interrupt this program for an urgent message... Programımızı ABD Başkanı'nın acil mesajını... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
... from the President of the United States. ... yayınlamak için kesiyoruz. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
This is your president. Başkanınız konuşuyor. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
On behalf of my country, and in the name of the other leaders of the worid... Ülkem ve bugün konuştuğum tüm dünya liderleri adına... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
... with whom I have today consulted... ...bu gezegen üzerindeki... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
... I hereby abdicate... ...tüm yetkilerimi... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
... all authority and control over this planet... ...ve gezegenimizin kontrolünü... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
... to General Zod. ...General Zod'a bırakıyorum. Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
Only by strict compliance with all his directions... Yalnızca onun emirlerine sıkı sıkıya bağlı kalırsak... Superman II: The Richard Donner Cut-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156876
  • 156877
  • 156878
  • 156879
  • 156880
  • 156881
  • 156882
  • 156883
  • 156884
  • 156885
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact