Search
English Turkish Sentence Translations Page 156882
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
... will the lives of innocent millions be spared. | ...milyonlarca masum insanın hayatı kurtulacak. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Superman, can you hear me? | Süpermen beni duyuyor musun? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Superman, where...? Who is this Superman? | Süpermen, nerede... Süpermen kim? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
You'll find out. And when you do... Come to me, Superman, if you dare. | Göreceksin! Ve gördüğünde... Gel bana Süpermen! Cesaretin varsa! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
I defy you. | Seni yenerim! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Come! Come and kneel before Zod. | Gel! Gel ve Zod'un önünde diz çök. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Zod! | Zod! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Here? When? When? | Ne zaman oldu bunlar? Ne zaman mı? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Where the hell have you been, Mac? On a desert island? | Hangi cehennemdeydin sen, Mac? Issız bir adada mı? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
There's no way now. I have to. | Bunun geri dönüşü yok. Buna mecburum. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
I've gotta try, damn it. I've gotta try something, anything. | Denemeliyim, Allah kahretsin! Bir şeyler yapmalıyım. Ne olursa! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
You didn't know this was gonna happen. | Bunun olacağını bilemezdin. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
He knew. | Babam biliyordu. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
I just didn't listen. | Ama dinlemedim. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
You're master of all you survey. | Tüm dünyanın efendisisin. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
And so I was yesterday. | Dün de öyleydim. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
And the day before. | Ondan önceki gün de. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
You've heard the name? The greatest criminal mind on Earth. | Belki ismimi duymuşsunuzdur. Dünyadaki en azılı suçlu. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
I told you this was a puny planet. | Size buranın tuhaf bir gezegen olduğunu söylemiştim. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Wait just a moment. | Durun bir dakika. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Wait until you get to know me better. Will you, please? | Beni daha iyi tanıyana kadar bekleyin, tamam mı? Lütfen. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Wait. Look, I can give you anything you want. | Durun, size istediğiniz her şeyi verebilirim. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
I can give you the brass ring... | Size zenginlik, mal, sınırsız öldürme ve yok etme... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
...the unlimited freedom to maim, kill, destroy. | ...özgürlüğü sağlayabilirim. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Plus, Lex Luthor's keen mind. Lex Luthor's savvy. | Ayrıca Lex Luthor"ın keskin zekası. Lex Luthor"ın kurnazlığı. Ayrıca Lex Luthor'ın keskin zekası. Lex Luthor'ın kurnazlığı. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Lex Luthor's career guidance. Lex Luthor's School of Better... | Lex Luthor"ın kariyer rehberliği. Lex Luthor"ın Daha İyiye Ulaşma Okulu... Lex Luthor'ın kariyer rehberliği. Lex Luthor'ın Daha İyiye Ulaşma Okulu... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
We have all of this without you. | Sen olmadan da biz bunlara sahibiz. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
You cannot bargain with what you don't have. | Elinde olmayan şeylerle pazarlık yapamazsın. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Magnificent One... | Zat ı şahaneleri... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
...what I am bargaining with is what you do not have. | ...pazarlığını yaptığım şey sizin elinizde yok. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
The son of Jor EI. | Jor El'in oğlu. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
The son of Jor EI? | Jor El"in oğlu mu? Jor El'in oğlu mu? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
I said that, didn't I? | Bende öyle dedim, demedim mi? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Jor EI, our jailer? | Bizi mahkum eden Jor El'mi? Bizi mahkum eden Jor El mi? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
No, Jor EI, the baseball player. | Hayır, beyzbol oyuncusu Jor EI. Hayır, beyzbol oyuncusu Jor El. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Yes, Jor EI, your jailer. | Evet, sizi mahkum eden Jor El'mi. Evet, sizi mahkum eden Jor El. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
The son of Jor EI? On this planet? Aye. | Jor El"in oğlu mu? Bu gezegende mi? Evet. Jor El'in oğlu mu? Bu gezegende mi? Evet. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Possibly you know him better by his nom de voyage... | Muhtemelen onu yolculuklarında... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
...or his name he travels under: | ...kullandığı adıyla tanıyorsunuzdur: | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
So this is Superman. | Demek Süpermen oymuş. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
How do you know of Jor EI? | Jor El"i nereden tanıyorsun? Jor El'i nereden tanıyorsun? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
My Fullness, as I explained to you before... | Majesteleri, daha önce de açıkladığım gibi... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
...I'm about the best there is. | ...ben en iyiyim. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
We will kill the son of our jailer. | Bizi hapseden adamın oğlunu öldüreceğiz. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Revenge. Revenge! Now we're cooking. | İntikam! İntikam! İşler kızıştı. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
He flies, then? Constantly. | Uçuyor mu? Devamlı olarak. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
He has powers as we do? Certainly. | Bizimki gibi güçleri var mı? Tabii ki. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
But, Magnificent One... | Ama, zat ı şahaneleri... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
...he's just one... | ...o sadece bir kişi... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
...where you are three. | ...siz üç kişisiniz. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Or four, if you count him twice. We will bring him to his knees. | Ya da onu iki kez sayarsanız dört. Önümüzde diz çökecek. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
First, you must find him. | Önce onu bulmalısınız. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
And Lex Baby is the only one who knows where he is. | Ve Lex "cik de onun nerede olduğunu bilen tek kişi. Ve Lex'cik de onun nerede olduğunu bilen tek kişi. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Well, general... | Şey, general... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
...the worid is a big place. | ...dünya büyük bir yer. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Thank goodness... | Ama neyse ki... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
...my needs are small. | ...benim ihtiyaçlarım küçük. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
As it turns out, I have this affinity for beachfront property. | Sonuç olarak, deniz kıyısındaki yerlere zaafım vardır.. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Australia. | Avustralya'yı. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Listen... Hey, come on, where are you...? Please! | Dinle... Hey, hadi, neredesin..? Lütfen! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
If you can hear me... | Eğer beni duyabiliyorsan... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
...I failed. | ...başaramadım. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
I failed you... | Seni utandırdım... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
...I failed myself... | ...kendimi utandırdım... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
...and all humanity. | ...ve tüm insanlığı | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
I've traded my birthright... | Kendi özüme ihanet ettim... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
...for a life of submissi�n in a worid that's now ruled by your enemies. | ...ve şimdi dünyayı senin düşmanların yönetiyor. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
There's nobody left to help them now... | Dünyadaki bu insanlara yardım edebilecek... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
...the people of the worid. | ...hiç kimse kalmadı. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
Not since I... | Sadece... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | ![]() |
This mindless aberration, whose only means of expression... | ...akılalmaz hareketleri, sırf zevk için şiddet ve yıkıma... | Superman II: The Richard Donner Cut-2 | 2006 | ![]() |
The decision of the council will now be heard. | Kanıtları dinlediniz. Şimdi Konsey kararını bildirecek. | Superman II: The Richard Donner Cut-2 | 2006 | ![]() |
The vote must be unanimous, Jor El. | Karar oy birliğiyle alınmalı Jor El. | Superman II: The Richard Donner Cut-2 | 2006 | ![]() |
It has therefore now become your decision. | O yüzden iş bir tek senin oyuna kaldı. | Superman II: The Richard Donner Cut-2 | 2006 | ![]() |
You will bow down before me, Jor El. | Önümde diz çökeceksin Jor El! | Superman II: The Richard Donner Cut-2 | 2006 | ![]() |
Three Elghty two, out. | 382, söndür. | Superman II: The Richard Donner Cut-2 | 2006 | ![]() |
Three Elghty three, out. | 383, söndür. | Superman II: The Richard Donner Cut-2 | 2006 | ![]() |
Three Elghty four, out. | 384, söndür. | Superman II: The Richard Donner Cut-2 | 2006 | ![]() |
Three Elghty five, out. | 385, söndür. | Superman II: The Richard Donner Cut-2 | 2006 | ![]() |
A typical ode much loved by the people you will live among, Kal El. | Beraber yaşayacağın insanlar için tipik bir şiir çok sevilir, Kal EI. | Superman II: The Richard Donner Cut-2 | 2006 | ![]() |
The people of your planet are well pleased with you, Kal El. | Senin dünyanın insanları sana müteşekkirdir, Kal EI. Senin dünyanın insanları sana müteşekkirdir, Kal El. | Superman II: The Richard Donner Cut-2 | 2006 | ![]() |
The fulfillment of your mission, an inspiration you must have felt. | Görevlerini yerine getirmenin verdiği o muhteşem hazzı hissetmiş olmalısın. | Superman II: The Richard Donner Cut-2 | 2006 | ![]() |
If you will not be Kal El... | Eğer bunu yapmak istemiyorsan, Kal EI... Eğer bunu yapmak istemiyorsan, Kal El... | Superman II: The Richard Donner Cut-2 | 2006 | ![]() |
Think, Kal El. | Bir düşün, Kal EI. Bir düşün, Kal El. | Superman II: The Richard Donner Cut-2 | 2006 | ![]() |
...everything. | Evet, doğru. Bu konuda Çelik Adam'a şükretmek lazım. | Superman Returns-1 | 2006 | ![]() |
Actually, sort of. You see, whoever controls technology controls the world. | sağolun teşekkür ederim. | Superman Returns-1 | 2006 | ![]() |
...you do not remember me. | Hoşça kal, Superman. | Superman Returns-1 | 2006 | ![]() |
...starting with crystals. | Yani haber yapmıştım. Demek istediğimi anlamışınızdır. | Superman Returns-1 | 2006 | ![]() |
The Earth is surrounded by a blanket of air... | Beni işe geri aldığın için sağol. Bana teşekkür etme. | Superman Returns-1 | 2006 | ![]() |
...because she hates that question. | annesiyle beraber. | Superman Returns-1 | 2006 | ![]() |
You see, unlike our clunky earthbound forms of construction... | Evet. Annesine çekmiş. | Superman Returns-1 | 2006 | ![]() |
Well, you know, things change. | Aslında, ilkel bir beyin için yeterince gelişmiş bir teknoloji... | Superman Returns-1 | 2006 | ![]() |
But, by piggybacking on this Boeing 777... Yes? | Tıpkı... | Superman Returns-1 | 2006 | ![]() |
Wait for it. | ama onu bu 777 nin üzerine alarak... ...3.5 milyon tonluk bir itiş gücü oluşturuyordu. | Superman Returns-1 | 2006 | ![]() |
Platform, you have 30 seconds. | "Superman Yaşıyor" | Superman Returns-1 | 2006 | ![]() |
And if you're lucky, you may hear the faint pop of the sonic boom. | Sen kelsin. | Superman Returns-1 | 2006 | ![]() |
Overspeed, overspeed. | Aşırı hız. | Superman Returns-1 | 2006 | ![]() |
Altitude... | Yükseklik... | Superman Returns-1 | 2006 | ![]() |
Business, how is this gonna affect the stock market? Long term, short term. | Ekonomi, bu durum borsayı nasıl etkiler? Uzun vadede, kısa vadede. | Superman Returns-1 | 2006 | ![]() |
Politics, does he still stand for truth, justice, all that stuff? Lifestyle: | Politika, hâlâ doğruluk, adalet ve bilumum fasafisonun tarafında mı? Yaşam: | Superman Returns-1 | 2006 | ![]() |