Search
English Turkish Sentence Translations Page 156838
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We're gonna rock out With our cocks out. Just kidding. | Kobrayı salacağız ortamlara. Şaka tabii. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
We are gonna rock out. Just go, just go. | Kobrayı salacağız. Yürü haydi, yürü. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Hello, hello. Hey, guys. | Merhaba. Selam çocuklar. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
This is something a smart person Wouldn't do. | Buraya gelmek akıllı adamın yapacağı iş değil. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Look, just act cool and act casual, and try and look old. | Serinkanlı ol, rahat takıl. Seni büyük sansınlar. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
We'll get the booze and get the fuck out of here, okay? | İçkiyi alıp ikileriz, tamam mı? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Hey, Where the party at? Right. | Parti olayı ha? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
You got those shots, bro? It's coming. | Kadehleri doldurdun mu? Geliyor. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Come on, let's party. | Haydi bakalım, devirin. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Come on. Do it up. | Dikelim kafaya. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
We should grab one of these buckets and get out. | Şu kovalardan birini alıp gidelim. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
You out of your mind? HoW are We gonna get a fucking bucket out? | Kafayı mı yedin sen? Kovayı nasıl çıkarağız dışarı? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Dude, What the fuck? Hey, man. | Sen ne...? Merhaba dostum. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
What are you ? What? Nothing. You using my phone? | Ne diyorsun? Bir şey yaptığım yok. Benim telefonumu kullanıyorsun. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
What do you think you're doing? Hang up. Nothing. | Ne yaptığını sanıyorsun. Bekle. Hiçbir şey. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
What What What's Wrong, Mark? | Ne... Ne oluyor Mark? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
You Weren't invited. Get the fuck out of here. | Seni davet etmedim. Siktir git buradan. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Come on, Mark. It's cool, man. You using my fucking phone? | Haydi ama, Mark. Sakin ol. Benim telefonumu mu kullanıyorsun? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
You calling your fucking friends again? | Amsalak arkadaşlarını mı arıyorsun yine? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
You calling your friends, your fantastic friends? | Fantastik arkadaşlarını mı arıyorsun? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
No. I mean, yes. But I mean I'll | Hayır. Yani, evet. Ama... | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Come on, man, just relax. Mark, please. | Yapma böyle. Sakin ol. Mark, lütfen. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Get the fuck out of here. The fuck out of my house. | Siktir git. Defol evimden. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Get the fuck out of my house. | Siktir git evimden. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
This is my house. Don't be such a dick, man! | Burası benim evim. Yarak kafalılık yapma. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
What the fuck? | Ne oluyor yahu? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Mark! You really Wanna do this, man? | Mark! Beni gerçekten kovuyor musun? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Here We go. We're really gonna do this? | Al işte. Kavga mı edeceğiz? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
That's right, motherfucker. | Edeceğiz tabii götüne koduğum. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Come on, pussy. Get up, dude. | Kalk bakalım amın evladı. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Oh, shit. I'm sorry, bro. I'm sorry, bro. I'm sorry, bro. | Siktir. Özür dilerim dostum. Özür dilerim. Üzgünüm. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Tiger got out of the cage, man. All right? I'm sorry. Come on, Mark. | Uyuyan aslanı uyandırdın. Üzgünüm. Haydi, mark. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Let's just chill. Everyone just chill out. | Sakin olalım. Herkes sakin olsun. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Truce, man. | Ateşkes. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Right in the nads! | Tam taşaklara geçirdi! | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
This is for your friends. Here, have another one. | Bu arkadaşlarını çağırdığın için. Al bunu da ye. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Shit. Oh, shit, oh, shit, oh, shit. Oh, my God. What do We do? | Hasiktir. Olamaz. Ne yapacağız? | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Come on. Come on. Choose one. | Gel. Gel. Seç birini. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
We can slip out the back, man. Come on. Let's hurry up and do this. | Arka kapıdan kaçabiliriz. Buraya gel. Çabuk kapalım içkileri. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Are you crazy, man? Wanna end up like that guy? | Deli misin sen? Sonumuzun o adam gibi olmasını mı istiyorsun? | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Not me. I need my nuts, man, for a lot of things. | Ben istemiyorum. Taşaklarım bana lazım. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
We need liquor. You need it. I don't. | O içkilere ihtiyacımız var. Senin var. Benim yok. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
I'm gonna tell Becca hoW I feel. Maybe she'll get With me. | Becca'ya açılacağım. Belki o zaman verir. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
I'm not gonna get her drunk out of her mind. | İçki içirip sarhoş etmeyeceğim. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Oh, really? Then hoW come you never made a move, you pussy? | Öyle mi? Peki neden şimdiye kadar teşebbüs etmedin? | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Because I respect her, Seth. I'm not gonna put unfair pressure on her. | Çünkü ona saygım var, Seth. Onu haksız şekilde zorlamayacağım. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
I don't see a problem. Let's just do it. | Bence hiçbir sorun yok. Haydi alalım şu içkileri. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
We're leaving, okay? You Wanna get killed for liquor? | Gidiyoruz, tamam mı? İçki için canından mı olmak istiyorsun? | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
No, but I Would get killed for pussy, no questions asked. | Hayır ama amcık için canımı veririm. Hem de sorgusuz sualsiz. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Fuck this, man. You're just gonna bail on me? | Gör o zaman ebenin amını. Satıyor musun beni? | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
I'm going. Fucking bitch. | Ben gidiyorum. Ananın amına kadar yolun var. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Move, people. | Yoldan çekilin. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Thank you. Oh, I love this place. | Sağolun. Bayıldım buraya. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
What the hell is going on in there? | Ne oluyor burada? | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
If the bullets start flying, hit the deck. | Mermiler uçuşmaya başlarsa yere yat. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
You pissed everyWhere, you son of a bitch! | Her yere işedin orospunun çıkardığı. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
EveryWhere? You didn't see me pissing anyWhere. | Her yere mi? Nereye işediğimi gördün? | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Take your nuts out of your shells! | Taşaklarını sökerim senin! | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Michaels, I got your back. | Arkandayım, Michaels. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Why don't you shoW this rummy hoW We roll? | Şu süzmeye mesleğimizin inceliklerini göster bakalım. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Excuse me, sir. Stop What you are doing at once. | Affedersiniz bayım. Eyleminize son vermenizi istiyorum. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Blue guys! Resisting. Resisting! | Aynasızlar! Direniyor. Direniyor! | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Everybody stay calm. | Sakin olun. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Everybody stay calm. Get the fuck out of my Way! | Herkes sakin olsun. Çekil önümden! | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Stay calm! Fuck! | Sakin olun! | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
McLovin, stop him! Do it, do it, do it, do it! | McLovin, durdur onu! Durdur, durdur! | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Please stop it, you fucking bum. What the fuck? | Yapma, ebesini siktiğim. Ne oluyor? | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
McLovin! Nice! | McLovin! Çok güzel! | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
He just came at me. I took him doWn. | Saldırdı bana. Yere serdim. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
I'm buying you a beer, McLovin. I'm buying you one too. | Sana bira ısmarlayacağım, McLovin. Ben de. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Take note. That's hoW you take doWn a motherfucker. | Herkes görsün, süzmeler böyle yere yığılır. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
McLovin in the fucking house! | McLovin ortamın tozunu attı! | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Oh, Becca. Hi. | Becca. Merhaba. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Hey. Hello. Hey. Becca. | Merhaba, Becca. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Becca Evan, can you hear me? | Becca... Evan, duyuyor musun beni? | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Hello? What? Can you hear ? Piece of shit! | Alo? Ne dedi? Duyuyor musun? Hay bok yiyen! | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Guy sells me a piece of shit fucking phone. | Herifler bana bok gibi telefon satmış. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
I get one bar everywhere I fucking go. | Nereye gitsem karşıma bir engel çıkıyor. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
What is he saying? Fucking asshole. | Ne diyor? Sokayım böyle işe. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
I think What happened? | Galiba... Ne oldu? | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Son of a fucking bitch phone company. | Anasını avradını siktiğimin telefon şirketi. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
What? It's rude. Hello? Fuck. You suck. | Ne? Kabalaşma. Alo? Sikeyim. Götveren. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Bullshit phone. Piece of shit. | Amın telefonu. Bok yiyen. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
I swear I'll bitchslap you so fucking hard. | Senin ta gelmişini geçmişini sikeyim. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
What? Bec ? | Ne? Bec? | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
This is fucking crazy. | Manyak karı yahu. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Hey. Look What fell out of the truck! | Bakın, kamyondan ne düşmüş! | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
You're full of shit. | Koçum benim. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Yeah, I knoW. | Öyleyimdir. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Dude. Dude. We're so gonna get fucked up. | Ahbap. Götümüzden çıkana kadar içeceğiz. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
All right. Hey. | İyi bari. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
That fucking stain on your pants, idiot. What is that? | Pantolonundaki lekeyi diyorum mal. Ne lekesi o? | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
What are you talking about, man? Dude. | Ne diyorsun abicim? Ahbap. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Is that blood? What the fuck is that? | Kan mı bu? O ne yahu? | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Are you bleeding? I'm not cut or anything. | Bacağın mı kanıyor? Bir yerimi kesmedim ki. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Why Would I be bleeding? It's fucking blood, man. | Neden kanasın? Kan bu dostum. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Were you dancing With some chick in there? | İçeride bir hatunla mı dansettin yoksa? | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Yeah, so? It's blood. | Evet, ne alakası var? Kan bu. | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
But Why Would I be bleeding? Why the fuck Would I be bl ? | İyi de bacağım neden kanasın? Kanaması için ne...? | Superbad-6 | 2007 | ![]() |
Dude, Why Would there be bl ? | Hayır, neden kanasın...? | Superbad-6 | 2007 | ![]() |