• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156841

English Turkish Film Name Film Year Details
I didn't bail on you. You bailed on me, okay? Ben seni satmadım. Sattın işte, tamam mı? Superbad-6 2007 info-icon
You bailed on me this morning When Jesse spat on me... Bu sabah Jesse yüzüme tükürürken de sattın... Superbad-6 2007 info-icon
...and you're bailing on me next year. ...önümüzdeki yıl da satacaksın. Superbad-6 2007 info-icon
What the fuck? It finally comes out. That's good, man. Nihayet baklayı çıkardın ağzından. İyi oldu bunu bildiğim. Superbad-6 2007 info-icon
We Were supposed to go to college together. Üniversiteye birlikte gitmemiz gerekirdi, Evan. Superbad-6 2007 info-icon
Since We Were kids, since elementary school... Çocukluktan beri, ilkokuldan beri... Superbad-6 2007 info-icon
...that's all We've ever talked about, us going together. ...her şeyi birlikte yapmaktan bahsederdik. Superbad-6 2007 info-icon
And you got into fucking Dartmouth. Ama sen Dartmouth'a gidiyorsun. Superbad-6 2007 info-icon
You're making me feel like I'm a bad guy. Senin yüzünden kendimi kötü biri gibi hissediyorum ama. Superbad-6 2007 info-icon
What ? I didn't do anything Wrong. I got into a good school. Ben kötü bir şey yapmadım. İyi bir okul kazandım. Superbad-6 2007 info-icon
HoW the fuck am I supposed to get into Dartmouth? You kneW I couldn't. Ben Darthmouth'u nasıl kazanayım? Orayı kazanamayacağımı biliyordun. Superbad-6 2007 info-icon
HoW fucking selfish are you? Ne kadar da bencilsin. Superbad-6 2007 info-icon
You had no problem letting Fogell take the fall. Fogell'in içki dükkanında başının belaya girmesini hiç dert etmiyorsun. Superbad-6 2007 info-icon
You don't Want me going to a good school. İyi bir okula gitmemi istemiyorsun. Superbad-6 2007 info-icon
Fuck, man! So, What the fuck do you Want? Saçmalama! Ne istiyorsun peki? Superbad-6 2007 info-icon
I'm not gonna let you sloW me doWn anymore, Seth. Artık bana ayak bağı olmana izin vermeyeceğim, Seth. Superbad-6 2007 info-icon
I've Wasted the last three years sitting around talking bullshit With you. Son üç yılımı seninle birlikte saçma sapan muhabbetler yaparak boşa harcadım. Superbad-6 2007 info-icon
Instead of chasing girls and making friends... Kız peşinde koşup arkadaş edinmek yerine... Superbad-6 2007 info-icon
...l've just sat around Wasting all my time With you. ...bütün vaktimi seninle harcadım. Superbad-6 2007 info-icon
And noW I'm going to college a fucking friendless virgin. Şimdi üniversiteye arkadaşı olmayan bakir biri olarak gidiyorum. Superbad-6 2007 info-icon
Is this about Becca? This is about some girl, man? Mevzu Becca mıydı? Bir kız yüzünden mi yani? Superbad-6 2007 info-icon
I like her! Who gives a fuck? Ondan hoşlanıyorum! Kimin sikinde bu? Superbad-6 2007 info-icon
She's some fucking girl! You gonna go out With her? Sıradan bir kız! 2 yıl boyunca onunla mı çıkacaksın? Superbad-6 2007 info-icon
What about after that? Fuck you, you're a piece of shit. ...ve ruhumun sik şeytanı tarafından ele geçirildiğini düşünmüş. Ondan sonra ne olacak? Siktirtme ebeni, bok herif. ...ve ruhumun sik şeytanı tarafından ele geçirildiğini düşünmüş. Superbad-6 2007 info-icon
Fuck you! And next time you're pissed off about something... Ben seni sikerim! Ve bir daha bir şikayetin olursa... Superbad-6 2007 info-icon
...don't keep it inside for 10 years, say it like a fucking man! ...10 yıl boyunca içinde tutma, erkek gibi söyle! Superbad-6 2007 info-icon
Don't touch me. Fuck you! Dokunma bana. Ebeni sikeyim senin! Superbad-6 2007 info-icon
Hey, McLovin, are the numbers on your side odd or even? McLovin, şu yandaki sayılar tek mi çift mi? Superbad-6 2007 info-icon
I don't knoW. It's too dark to see. We got flashlights. Bilmiyorum. Çok karanlık. El fenerimiz var. Superbad-6 2007 info-icon
Where the fuck are We? Hangi cehennemdeyiz? Superbad-6 2007 info-icon
Hey, Slater. What's that? Slater. Ne var? Superbad-6 2007 info-icon
NoW, young Michaels, you Will die. Şimdi öleceksin genç Michaels. Superbad-6 2007 info-icon
All right. Come on, stop it. I can't fucking see. I can't see. Fuck it. Tamam, yeter artık. Önümü göremiyorum. Göremiyorum. Yapma. Superbad-6 2007 info-icon
Like it? Hey, fuck off, that hurts. Hoşuna mı gitti? Çek şunu. Gözüm ağrıdı. Superbad-6 2007 info-icon
You stop first. Not until you stop. Önce sen çek. Sen çekene kadar çekmem. Superbad-6 2007 info-icon
Stop it, asshole. Hey, you stop. Kes artık götlek herif. Sen kes. Superbad-6 2007 info-icon
Fuck you, Evan! Don't fucking touch me. Ebeni sikeyim senin! Dokunma bana. Superbad-6 2007 info-icon
You shined the light in my face. You did too. Gözüme ışık tuttun. Sen de bana tuttun. Superbad-6 2007 info-icon
I'm driving. We Were playing Lightsabers. Ama ben araba sürüyorum. Işın kılıcı oyunu oynuyorduk. Superbad-6 2007 info-icon
Excuse me. Oh, my God. Affedersin. Aman Tanrım. Superbad-6 2007 info-icon
Are you guys gonna make sure he's okay? Bir şeyi olmadığına emin misiniz? Superbad-6 2007 info-icon
Check on him. You check. Git bir bak. Sen bak. Superbad-6 2007 info-icon
You go out there and check on him. Fuck that. You go. Senin bakman gerekiyor. Hasiktir oradan. Git sen bak. Superbad-6 2007 info-icon
Balls. Okay, We'll both go out there and check on him. Hay sokayım. Pekâlâ, ikimiz birden bakacağız. Superbad-6 2007 info-icon
I can't believe this is happening again. What are the odds? Hep de bizi buluyor böyle şeyler. Şansa bak. Superbad-6 2007 info-icon
Is everyone okay? Yeah, We're great, thanks. Herkes iyi mi? Evet, çok iyiyiz. Sağol. Superbad-6 2007 info-icon
He's okay. He's fine. Stand right next to your friend. O iyi. Bir şeyi yok. Arkadaşının yanına geç. Superbad-6 2007 info-icon
Get over there. I got them. Şöyle geç. Ben bakıyorum. Superbad-6 2007 info-icon
You got these guys? Sen onlara bak. Superbad-6 2007 info-icon
You boys doing a bit of drinking tonight? İçki mi içiyordunuz? Superbad-6 2007 info-icon
No, officer. Not at all. Not We We found those. Hayır memur bey. Biz... Onları bulduk. Superbad-6 2007 info-icon
Freeze. Stand right there. Kımıldama. Olduğun yerde kal. Superbad-6 2007 info-icon
We're telling the truth. Keep it going. Doğru söylüyoruz. Külahıma anlat. Superbad-6 2007 info-icon
Don't be a hero tonight, guys. Wrong night for that. Bu gece kahramanlık yapmayın sakın. Bu gece hiç sırası değil. Superbad-6 2007 info-icon
You gotta fucking take care of this. Senin kabahatin. Senin halletmen gerek. Superbad-6 2007 info-icon
No. Look, I am not fixing your mistakes again, okay? Fuck that shit. Hayır. Bir daha senin hatalarını telafi etmeye niyetim yok. Superbad-6 2007 info-icon
I don't Wanna get shitcanned. I like this job. Açığa alınmak istemiyorum. İşimi seviyorum. Superbad-6 2007 info-icon
Me too. I get free haircuts. I'm not taking the fall. Ben de. Saçımı bedava kesiyorlar. Sorumluluğu ben almam. Superbad-6 2007 info-icon
We're gonna arrest these tWo little dipshits, okay? Bu iki zibidiyi tutuklayacağız, tamam mı? Superbad-6 2007 info-icon
And We're gonna pin it on them. Ve suçu onların üstüne atacağız. Superbad-6 2007 info-icon
Spread your shit! Bacaklarınızı açın! Superbad-6 2007 info-icon
Get on the ground! Loaded gun, ready to go! Yere yatın! Silahım dolu ve ateşlenmeye hazır! Superbad-6 2007 info-icon
Spread your shit! Pussies on the pavement, fellas. Bacaklarınızı açın! Amcıklarınız asfalta yapışsın. Superbad-6 2007 info-icon
Come on! Please don't shoot, sir. Haydi! Lütfen ateş etmeyin efendim. Superbad-6 2007 info-icon
"Please don't shoot." Shut up and spread your shit! "Lütfen ateş etmeyin"miş. Susun ve bacaklarınızı aç! Superbad-6 2007 info-icon
I am the laW! Okay? Kanun benim! Anladınız mı? Superbad-6 2007 info-icon
NoW hold hands. El ele tutuşun. Superbad-6 2007 info-icon
You don't Want an asshole Where your face used to be, Whaling Jennings. Çünkü suratının olduğu yere bir göt deliği açmak istemiyorum Whaling Jennings. Superbad-6 2007 info-icon
Hold his fucking hand! Fucking hold my hand. Elini tut şunun! Elimi tutacakmışsın. Superbad-6 2007 info-icon
There. That's not so hard, is it? O kadar da zor değilmiş, gördünüz mü? Superbad-6 2007 info-icon
Here, McLovin, have a cigarette. Al McLovin, yak bir sigara. Superbad-6 2007 info-icon
Smoke up. Life's short, you knoW. Tüttür haydi. Hayat kısa, malum. Superbad-6 2007 info-icon
Suck it long and deep. Derin derin çek. Superbad-6 2007 info-icon
Enjoy it. Tadına var. Superbad-6 2007 info-icon
You like Officer Slater and myself? Yeah, you guys are aWesome. Memur Slater'ı ve beni sevdin mi? Evet, harika adamlarsınız. Superbad-6 2007 info-icon
Thanks. We really like you too, McLovin. Sağol. Biz de seni çok sevdik, McLovin. Superbad-6 2007 info-icon
So here's What's about to happen. Yapacağımız şey şu: Superbad-6 2007 info-icon
...you're gonna Write a Witness report saying they leapt in front of our car... ...sen de, onların aniden önümüze çıktığını ve bizim elimizden... Superbad-6 2007 info-icon
...and there Was nothing We could do. Sound cool? ...bir şey gelmediğini belirten bir tanık ifadesi yazacaksın. Nasıl ama? Superbad-6 2007 info-icon
Yeah, that's fine. Good. İyiymiş. Güzel. Superbad-6 2007 info-icon
That's good. Pretend he's your little sister. Güzel. Kız kardeşinmiş gibi düşün. Superbad-6 2007 info-icon
Your little sister With the... . Kız kardeşin... Superbad-6 2007 info-icon
What the fuck? Nasıl yani? Superbad-6 2007 info-icon
Hold on, I gotta get all the booze. Seth, Wait up! Az dur. İçkileri almalıyım. Seth, beklesene! Bekle, içkiyi almam lazım. Seth, bekle! Superbad-6 2007 info-icon
McLovin bailed! McLovin kaçtı! Superbad-6 2007 info-icon
Chase the kid! Sen çocuğu takip et! Superbad-6 2007 info-icon
That Was a fast kid. Hızlı çocukmuş. Superbad-6 2007 info-icon
I Want a ride! You hear me? You can't unarrest me! Gideceğim yere götür beni. Duydun mu? Beni serbest bırakamazsın! Superbad-6 2007 info-icon
McLovin! Come on. McLovin! Koş. Superbad-6 2007 info-icon
My hand! Monster! Nicole! Nicole, get Daddy. Elim! Canavar! Nicole! Nicole, babamı çağır. Superbad-6 2007 info-icon
Oh, shit. Get aWay from my kids! Kusura bakma. Kazayla oldu. Önemli değil. Hassiktir. Çocuklarımdan uzak dur! Özür dilerim. Kazayla oldu. Önemli değil. Hasiktir. Uzak dur çocuklarımdan! Özür dilerim. Kazayla oldu. Önemli değil. Superbad-6 2007 info-icon
You sick sons of bitches! Orospunun çıkardığı manyak piçler! Superbad-6 2007 info-icon
What the fuck? Ne yapıyorsun yahu? Superbad-6 2007 info-icon
It's just beer. Give me a break. Bira yüzünden. Yalanını yiyeyim. Superbad-6 2007 info-icon
It's just beer. Man up. Bira yüzünden. Kendine gel. Superbad-6 2007 info-icon
What happened? What, did you lose him? Ne oldu? İzini mi kaybettin? Superbad-6 2007 info-icon
He's a freak. He's the fastest kid alive. Manyak herif. Dünyanın en hızlı koşan çocuğu. Superbad-6 2007 info-icon
This is not good. He's the fastest kid alive. İyi bok yedin. Dünyanın en hızlı koşan çocuğu. Superbad-6 2007 info-icon
Fastest kid alive, my ass. Come on. What are We gonna do? Sıçayım en hızlı koşan çocuğun bacağına. Ne yapacağız şimdi? Superbad-6 2007 info-icon
Give me a fucking Warning before you do it. Bunu yapmadan önce haber ver. Superbad-6 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156836
  • 156837
  • 156838
  • 156839
  • 156840
  • 156841
  • 156842
  • 156843
  • 156844
  • 156845
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact